IntentChat Logo
Blog
← Back to አማርኛ (Amharic) Blog
Language: አማርኛ (Amharic)

8 Ways to Say "Sorry" in Chinese (and when to use them)

2025-08-13

8 Ways to Say "Sorry" in Chinese (and when to use them)

በቻይንኛ "ይቅርታ" ለማለት 8 መንገዶች (እና መቼ መጠቀም እንዳለብዎት)

In any language, apologizing is an important art. While "Duìbuqǐ" (对不起) is the most direct way to say sorry in Chinese, there are various ways to express apology depending on the situation, from a slight "excuse me" to deep regret. Understanding these nuances will help you express your apologies more accurately and appropriately in Chinese conversations. በማንኛውም ቋንቋ ይቅርታ መጠየቅ አስፈላጊ ጥበብ ነው። "Duìbuqǐ" (对不起) በቻይንኛ ይቅርታ ለመጠየቅ ቀጥተኛው መንገድ ቢሆንም፣ እንደ ሁኔታው፣ ከቀላል "ይቅርታ" እስከ ጥልቅ ፀፀት ድረስ ይቅርታን ለመግለጽ የተለያዩ መንገዶች አሉ። እነዚህን ልዩነቶች መረዳት በቻይንኛ ውይይቶችዎ ውስጥ ይቅርታዎን በበለጠ ትክክለኛ እና ተገቢ በሆነ መንገድ እንዲገልጹ ይረዳዎታል።

Understanding the Nuances of Apology

የይቅርታ ልዩነቶችን መረዳት

1. 对不起 (Duìbuqǐ) – The Most General and Direct Apology

  • Meaning: Sorry / I apologize.
  • Usage: This is the most common and direct way to apologize, suitable for most situations, whether it's a minor oversight (like accidentally bumping into someone) or a more serious mistake.
  • When to use: Any situation requiring an apology.
  • Example: “对不起,我来晚了。” (Sorry, I'm late.)

1. 对不起 (Duìbuqǐ) – በጣም አጠቃላይ እና ቀጥተኛ ይቅርታ

  • ትርጉም: ይቅርታ / ይቅርታ እጠይቃለሁ።
  • አጠቃቀም: ይህ ይቅርታ ለመጠየቅ በጣም የተለመደው እና ቀጥተኛው መንገድ ነው፣ ለአብዛኛዎቹ ሁኔታዎች ተስማሚ ነው፣ ትንሽ ስህተት (እንደ ሰው በድንገት መግጨት) ወይም የበለጠ ከባድ ስህተት።
  • መቼ መጠቀም: ይቅርታ በሚያስፈልግ በማንኛውም ሁኔታ።
  • ምሳሌ: “ይቅርታ፣ ዘግይቻለሁ።”

2. 抱歉 (Bàoqiàn) – A Slightly More Formal Apology

  • Meaning: Sorry / Regret.
  • Usage: A bit more formal than "Duìbuqǐ," often used in written language or more formal settings. It can also express regret.
  • When to use: Formal occasions, written communication, or expressing regret.
  • Example: “对此给您带来的不便,我们深表抱歉。” (We deeply apologize for the inconvenience caused.)

2. 抱歉 (Bàoqiàn) – ትንሽ ይበልጥ መደበኛ የሆነ ይቅርታ

  • ትርጉም: ይቅርታ / ፀፀት።
  • አጠቃቀም: ከ"Duìbuqǐ" ትንሽ ይበልጥ መደበኛ ነው፣ ብዙ ጊዜ በጽሑፍ ወይም ይበልጥ መደበኛ በሆኑ ሁኔታዎች ውስጥ ጥቅም ላይ ይውላል። ፀፀትንም ሊገልጽ ይችላል።
  • መቼ መጠቀም: ለመደበኛ አጋጣሚዎች፣ ለጽሑፍ ግንኙነት፣ ወይም ፀፀትን ለመግለጽ።
  • ምሳሌ: “ለዚህ ላስቸገርንዎ ነገር፣ ጥልቅ ይቅርታ እንጠይቃለን።”

3. 不好意思 (Bù hǎoyìsi) – Slight Apology or Interruption

  • Meaning: Excuse me / I'm sorry / I feel embarrassed.
  • Usage: Expresses a slight apology, embarrassment, or when you're causing a minor inconvenience or interrupting. Often used when asking for help or interjecting.
  • When to use: Causing slight inconvenience, interrupting others, asking for help.
  • Example: “不好意思,请问洗手间在哪儿?” (Excuse me, where is the restroom?)

3. 不好意思 (Bù hǎoyìsi) – ቀላል ይቅርታ ወይም ማቋረጥ

  • ትርጉም: ይቅርታ / አፍሬያለሁ / አሳፍሮኛል።
  • አጠቃቀም: ቀላል ይቅርታን፣ ውርደትን፣ ወይም ትንሽ ችግር ሲፈጥሩ ወይም ሲያቋርጡ ይገልጻል። ብዙ ጊዜ እርዳታ ሲጠይቁ ወይም ንግግር ውስጥ ሲገቡ ጥቅም ላይ ይውላል።
  • መቼ መጠቀም: ትንሽ ችግር ሲፈጥሩ፣ ሌሎችን ሲያቋርጡ፣ እርዳታ ሲጠይቁ።
  • ምሳሌ: “ይቅርታ፣ መጸዳጃ ቤቱ የት ነው?”

Expressing Deeper Regret

ጥልቅ ፀፀትን መግለጽ

4. 实在抱歉 (Shízài bàoqiàn) / 万分抱歉 (Wànfēn bàoqiàn) – Extremely Sorry

  • Meaning: Truly sorry / Extremely sorry.
  • Usage: Emphasizes the degree of apology, meaning very, very sorry.
  • When to use: When you've made a relatively serious mistake or caused significant trouble to the other person.
  • Example: “实在抱歉,我把你的文件弄丢了。” (I'm truly sorry, I lost your document.)

4. 实在抱歉 (Shízài bàoqiàn) / 万分抱歉 (Wànfēn bàoqiàn) – እጅግ በጣም ይቅርታ

  • ትርጉም: በእውነት ይቅርታ / እጅግ በጣም ይቅርታ።
  • አጠቃቀም: የይቅርታውን መጠን ያጎላል፣ ማለትም በጣም፣ በጣም ይቅርታ ማለት ነው።
  • መቼ መጠቀም: በአንጻራዊ ሁኔታ ከባድ ስህተት ሲሠሩ ወይም ለሌላው ሰው ትልቅ ችግር ሲፈጥሩ።
  • ምሳሌ: “በጣም ይቅርታ፣ ሰነድህን አጥቻለሁ።”

5. 我的错 (Wǒ de cuò) – Admitting Fault

  • Meaning: My fault.
  • Usage: Directly admits it's your mistake, with a sincere tone.
  • When to use: Admitting you've made a mistake and are willing to take responsibility.
  • Example: “对不起,这是我的错,我不该那样说。” (Sorry, it's my fault, I shouldn't have said that.)

5. 我的错 (Wǒ de cuò) – ስህተትን መቀበል

  • ትርጉም: የኔ ስህተት ነው።
  • አጠቃቀም: ስህተትዎ እንደሆነ በቀጥታ፣ በቅን ልቦና ይናገራል።
  • መቼ መጠቀም: ስህተት እንደሠሩ ሲቀበሉ እና ኃላፊነት ለመውሰድ ፈቃደኛ ሲሆኑ።
  • ምሳሌ: “ይቅርታ፣ ይህ የኔ ስህተት ነው፣ እንደዛ ማለት አልነበረብኝም።”

6. 请原谅 (Qǐng yuánliàng) – Asking for Forgiveness

  • Meaning: Please forgive me.
  • Usage: After apologizing, you further request the other person's forgiveness.
  • When to use: After making a mistake, hoping for the other person's understanding.
  • Example: “我不是故意的,请原谅我。” (I didn't do it on purpose, please forgive me.)

6. 请原谅 (Qǐng yuánliàng) – ይቅርታ መጠየቅ

  • ትርጉም: እባክህ/እባክሽ ይቅር በለኝ/ይቅር በይኝ።
  • አጠቃቀም: ይቅርታ ከጠየቁ በኋላ፣ የሌላውን ሰው ይቅርታ እንዲያገኙ ተጨማሪ ጥያቄ ያቀርባሉ።
  • መቼ መጠቀም: ስህተት ከሠሩ በኋላ፣ የሌላውን ሰው መረዳት ሲፈልጉ።
  • ምሳሌ: “ሆን ብዬ አላደረግኩትም፣ እባክህ ይቅር በለኝ።”

Apologizing for Causing Trouble

ችግር በመፍጠር ይቅርታ መጠየቅ

7. 给你添麻烦了 (Gěi nǐ tiān máfan le) – I've Caused You Trouble

  • Meaning: I've caused you trouble/inconvenience.
  • Usage: Expresses that your actions have caused trouble or inconvenience to the other person.
  • When to use: When your actions have caused inconvenience or extra work for others.
  • Example: “真不好意思,给你添麻烦了。” (I'm really sorry, I've caused you trouble.)

7. 给你添麻烦了 (Gěi nǐ tiān máfan le) – አስቸገርኩህ/ሽ

  • ትርጉም: ችግር/እንቅፋት ፈጠርኩብህ/ሽ።
  • አጠቃቀም: ድርጊትዎ ለሌላው ሰው ችግር ወይም እንቅፋት እንደፈጠረ ይገልጻል።
  • መቼ መጠቀም: ድርጊትዎ ለሌሎች ችግር ወይም ተጨማሪ ሥራ ሲፈጥር።
  • ምሳሌ: “በእውነት ይቅርታ፣ አስቸገርኩህ።”

8. 我错了 (Wǒ cuò le) – Admitting Mistake and Repentance

  • Meaning: I was wrong.
  • Usage: A more direct tone, usually used to admit a mistake and express repentance. Often used by younger people to elders, or in intimate relationships.
  • When to use: Admitting a mistake and expressing willingness to correct it.
  • Example: “妈妈,我错了,下次再也不敢了。” (Mom, I was wrong, I won't dare to do it again next time.)

8. 我错了 (Wǒ cuò le) – ስህተትን መቀበል እና መፀፀት

  • ትርጉም: ተሳስቻለሁ።
  • አጠቃቀም: የበለጠ ቀጥተኛ በሆነ መንገድ ስህተትን ለመቀበል እና ፀፀትን ለመግለጽ ጥቅም ላይ ይውላል። ብዙውን ጊዜ ታናሽ ሰዎች ለትልልቆች፣ ወይም በቅርብ ግንኙነቶች ውስጥ ጥቅም ላይ ይውላል።
  • መቼ መጠቀም: ስህተትን ሲቀበሉ እና ለማረም ፈቃደኛ መሆንዎን ሲገልጹ።
  • ምሳሌ: “እማማ፣ ተሳስቻለሁ፣ በሚቀጥለው ጊዜ ደግሜ አልደፍርም።”

Mastering these ways to apologize will allow you to handle various situations more gracefully in Chinese conversations and maintain good relationships. Remember, a sincere apology is always the most important thing. እነዚህን ይቅርታ የመጠየቂያ መንገዶች መቆጣጠር በቻይንኛ ውይይቶች ውስጥ የተለያዩ ሁኔታዎችን በተሻለ ሁኔታ እንዲቋቋሙ እና ጥሩ ግንኙነቶችን እንዲጠብቁ ያስችልዎታል። ያስታውሱ፣ ከልብ የመነጨ ይቅርታ ሁልጊዜ በጣም አስፈላጊው ነገር ነው።