በመስመር ላይ በእውነት የሚሰሙዋቸው የቻይና ኢንተርኔት አገላለጾች
አስፈላጊ የቻይና ኢንተርኔት አገላለጾች
1. YYDS (yǒng yuǎn de shén) – ዘላለማዊ አምላክ
- ትርጉም: "永远的神" (yǒng yuǎn de shén - ዘላለማዊ አምላክ) ለሚለው ምህፃረ ቃል ነው። አንድ ሰው ወይም አንድ ነገር እጅግ በጣም አስደናቂ፣ ፍጹም እና አድናቆትን የሚገባው መሆኑን ለመግለጽ ይጠቅማል።
- ምሳሌ: “ይህ ዘፋኝ በቀጥታ ያቀረበው ትርኢት እጅግ በጣም የተረጋጋ ነበር፣ YYDS!”
2. 绝绝子 (jué jué zǐ)
- ትርጉም: እጅግ በጣም ጥሩ አድናቆትን ወይም ከልክ ያለፈ ቅሬታን (吐槽 - tǔcáo - ማጉረምረም/መውቀስ) ለመግለጽ ይጠቅማል። በአዎንታዊ መልኩ ሲያገለግል "ፍፁም ድንቅ" ወይም "የላቀ" ማለት ነው። በአሉታዊ መልኩ ደግሞ "ፍፁም አስከፊ" ወይም "ተስፋ የሌለው" ማለት ነው።
- ምሳሌ: “የዚህ ምግብ ጣዕም ጁዌጁዌዝ ነው!”
3. 破防了 (pò fáng le)
- ትርጉም: "破防" (pò fáng - መከላከያን መስበር) በመጀመሪያ በጨዋታዎች ላይ መከላከያ ሲሰበር ያመለክታል። ትርጉሙ ተስፋፍቶ የአንድ ሰው የስነ-ልቦና መከላከያ ተሰብሮ ስሜታዊ ውድቀት ሲደርስ፣ ጥልቅ ስሜት ሲሰማው፣ ሲያዝን ወይም ሲናደድ ለመግለጽ ይጠቅማል።
- ምሳሌ: “ያንን ቪዲዮ ሳይ፣ ወዲያውኑ ስሜቴ ተሰበረብኝ።”
4. 栓Q (shuān Q)
- ትርጉም: በእንግሊዝኛ "Thank you" (አመሰግናለሁ) የሚለው ቃል ድምጽ መሰል አገላለጽ ሲሆን፣ ብዙውን ጊዜ አቅመ ቢስነትን፣ ንግግር አልባነትን ወይም አስቂኝ የሆነ “አመሰግናለሁ” ለማለት ይጠቅማል።
- ምሳሌ: “እስከ እኩለ ሌሊት ድረስ ከሰዓት በኋላ ሰርቼ፣ አለቃዬ ነገም እንድቀጥል ሲፈልጉ፣ ሹአንኪው!”
5. EMO了 (EMO le)
- ትርጉም: በእንግሊዝኛ "Emotional" (ስሜታዊ) ለሚለው ምህፃረ ቃል ሲሆን፣ የተከፋ ስሜት ሲሰማው፣ መለስተኛ ሐዘን ሲያጠቃው ወይም ስሜታዊ ሲሆን ለመግለጽ ይጠቅማል።
- ምሳሌ: “ዛሬ ዝናብ እየዘነበ ነው፣ ሙዚቃ እየሰማሁ ትንሽ ኢሞ ሆኛለሁ።”
6. 卷 (juǎn)
- ትርጉም: "内卷" (nèi juǎn - ኢንቮሉሽን/የውስጥ ውድድር) የሚለውን ያመለክታል። ይህም የውስጥ ውድድር ከመጠን በላይ ከፍ ሲል፣ ከፍተኛ ጥረት ቢደረግም ውጤቱ እየቀነሰ የሚሄድበትን ክስተት ያመለክታል።
- ምሳሌ: “ድርጅታችን ጁዋን ነው፣ ሁሉም ሰው በየቀኑ እስከ በጣም ዘግይቶ ይሰራል።”
7. 躺平 (tǎng píng)
- ትርጉም: በጥሬው "ጠፍጥፎ መተኛት" ማለት ነው። ለመጣር መተው፣ ጠንክሮ አለመስራት እና ከፍተኛ ግፊት ያለበትን የአኗኗር ዘይቤ አለመፈለግን፣ በምትኩ ዝቅተኛ ፍላጎት ያለው እና ዝቅተኛ ወጪ ያለበትን የአኗኗር ዘይቤ መምረጥን ያመለክታል። የ "卷" ተቃራኒ ነው።
- ምሳሌ: “ሥራው በጣም ይደክማል፣ እኔ የምፈልገው ታንግፒንግ ብቻ ነው።”
8. 大冤种 (dà yuān zhǒng)
- ትርጉም: ሞኝ ነገር ያደረገ ወይም ትልቅ ኪሳራ የደረሰበት ሰው፣ ሆኖም ግን ምንም ማድረግ የማይችልበት ሁኔታ ሲገጥመው ያመለክታል። የራሱን ማፌዝ ወይም ርህራሄ ስሜትን ይይዛል።
- ምሳሌ: “በከፍተኛ ዋጋ የውሸት ዕቃ ገዛሁ፣ በእውነት ዳዩአንጆንግ ነኝ።”
9. 爷青回 (yé qīng huí)
- ትርጉም: "爷的青春回来了" (yé de qīngchūn huílái le - ወጣትነቴ ተመለሰ) ለሚለው ምህፃረ ቃል ነው። አንድ ሰው ወጣትነቱን የሚያስታውስ ነገር ሲያይ ወይም ሲሰማ የሚሰማውን ደስታና ናፍቆት ይገልጻል።
- ምሳሌ: “ጄይ ቾው የኮንሰርት ሲያቀርብ ሳይ፣ ይአቺንግሁዪ!”
10. 凡尔赛 (fán'ěrsài)
- ትርጉም: "የቬርሳይ ሥነ ጽሑፍ" (Versailles literature)ን ያመለክታል። ይህም በሀሰተኛ ትህትና ወይም ራስን ዝቅ በማድረግ አንድ ሰው የላቀ ሕይወቱን በዘዴ የሚያሳይበት ዘይቤ ነው።
- ምሳሌ: “በቅርቡ 10 ኪሎግራም ቀነሰኩኝ፣ ግን ልብሶቼ ሁሉ ሰፋብኝ፣ በጣም ያበሳጫል። (ይህ ፋንኤርሳይ ነው)”
11. 集美 (jí měi)
- ትርጉም: "姐妹" (jiěmèi - እህቶች) ለሚለው ቃል የድምጽ መሰል አገላለጽ ነው። ብዙውን ጊዜ በሴቶች መካከል እርስ በእርስ ለመጠራራት የሚያገለግል ሲሆን፣ ቅርርብን ያመለክታል።
- ምሳሌ: “ጂሜዮች፣ ዛሬ አብረን ገበያ እንሂድ?”
12. 夺笋 (duó sǔn)
- ትርጉም: "多损" (duō sǔn - እንዴት ጨካኝ/ጎጂ) ለሚለው የድምጽ መሰል አገላለጽ ነው። የአንድን ሰው ንግግር ወይም ድርጊት በጣም ጨካኝ ወይም ጎጂ መሆኑን ይገልጻል።
- ምሳሌ: “ያልከው ነገር በጣም ዱኦሱን ነው!”
13. 芭比Q了 (bābǐ Q le)
- ትርጉም: በእንግሊዝኛ ከ"BBQ" የተወሰደ ሲሆን፣ "完蛋了" (wándàn le - ጨርሷል/አለቀ) ከሚለው ጋር የድምጽ ተመሳሳይነት አለው። ሙሉ በሙሉ የተበላሸ ወይም የጠፋ ሁኔታን ይገልጻል።
- ምሳሌ: “ኮምፒውተሬ ተበላሽቶ ሥራ አቆመ፣ ፋይሎቼም አልተቀመጡም፣ ባቢኪው ነው!”
14. 栓Q (shuān Q)
- ትርጉም: (በጣም የተለመደ በመሆኑ ለትኩረት ተደጋግሞ ቀርቧል) በእንግሊዝኛ "Thank you" (አመሰግናለሁ) የሚለው ቃል ድምጽ መሰል አገላለጽ ሲሆን፣ ብዙውን ጊዜ አቅመ ቢስነትን፣ ንግግር አልባነትን ወይም አስቂኝ የሆነ “አመሰግናለሁ” ለማለት ይጠቅማል።
- ምሳሌ: “እስከ እኩለ ሌሊት ድረስ ከሰዓት በኋላ ሰርቼ፣ አለቃዬ ነገም እንድቀጥል ሲፈልጉ፣ ሹአንኪው!”
15. 栓Q (shuān Q)
- ትርጉም: (በጣም የተለመደ በመሆኑ ለትኩረት ተደጋግሞ ቀርቧል) በእንግሊዝኛ "Thank you" (አመሰግናለሁ) የሚለው ቃል ድምጽ መሰል አገላለጽ ሲሆን፣ ብዙውን ጊዜ አቅመ ቢስነትን፣ ንግግር አልባነትን ወይም አስቂኝ የሆነ “አመሰግናለሁ” ለማለት ይጠቅማል።
- ምሳሌ: “እስከ እኩለ ሌሊት ድረስ ከሰዓት በኋላ ሰርቼ፣ አለቃዬ ነገም እንድቀጥል ሲፈልጉ፣ ሹአንኪው!”