ቻይናውያን 'እንዴት ነህ?' ከማለት ይልቅ 'በልተሃል?' የሚሉት ለምንድን ነው?
ወደ ቻይና ስትመጡ ወይም ከቻይናውያን ጓደኞች ጋር ስትነጋገሩ፣ ከ"ኒ ሃኦ" (你好 - ጤና ይስጥልኝ) በተጨማሪ "ቺ ለ ማ?" (吃了吗? - በልተሃል/በልተሻል?) የሚለው ቀላል የሚመስል ሐረግ እንደ ሰላምታ በብዛት ጥቅም ላይ እንደሚውል ሊያስተውሉ ይችላሉ። ይህ ብዙ የውጭ አገር ጓደኞችን ግራ ያጋባል፡ ቻይናውያን 'እንዴት ነህ/ነሽ?' ብለው በቀጥታ ከመጠየቅ ይልቅ 'በልተሃል/በልተሻል?' ብለው የሚጠይቁት ለምንድን ነው? ከዚህ በስተጀርባ ጥልቅ ባህላዊና ታሪካዊ ምክንያቶች አሉ።
የ“ቺ ለ ማ?” አመጣጥና ባህላዊ መነሻዎች
1. የምግብ ዋስትና ታሪካዊ ችግሮች፡
- በታሪክ ለረጅም ጊዜ የቻይና ማኅበረሰብ የምግብ እጥረትና የመሠረታዊ የኑሮ መተዳደሪያ ችግሮች ገጥመውታል። ለተራው ሰው በቂ ምግብ ማግኘት ታላቁ ምኞትና ለመኖር መሠረታዊ ዋስትና ነበር።
- ስለዚህ ሰዎች ሲገናኙ 'ቺ ለ ማ?' ብለው መጠየቅ የቃል ጥያቄ ብቻ ሳይሆን ጥልቅ የእንክብካቤና የበረከት መግለጫ ሲሆን 'ጠግበሃል/ጠግበሻል? ደህና ነህ/ነሽ?' ማለት ነው። ይህ ከአብስትራክት ከሆነው 'እንዴት ነህ/ነሽ?' ከሚለው ይልቅ የአሳሳቢነት መግለጫ ቀጥተኛና ቀላል መንገድ ነበር።
2. “ምግብ የሕዝብ ሁሉ ነገር ነው” (민 이 스 웨ይ ቲያን) የሚለው ባህላዊ አስተሳሰብ፡
- በቻይና ባህል ውስጥ “ሕዝብ ምግቡን እንደ ሰማይ ይቆጥራል” (mín yǐ shí wéi tiān - ሚን ይ ሽ ዌይ ቲያን) የሚለው ጽንሰ-ሀሳብ በጥልቀት የሰረጸ ነው። ምግብ ለመኖር የሚያስፈልግ ነገር ብቻ ሳይሆን ለማኅበራዊ ግንኙነት፣ ለስሜት መለዋወጥና ለባህላዊ ቅርስ ትልቅ ሚና ይጫወታል።
- “ቺ ለ ማ?” እንደ ሰላምታ በሰዎች ልብ ውስጥ የምግብን ከፍተኛ ጠቀሜታ የሚያንጸባርቅ ሲሆን፣ የቻይና ሕዝብ ለሕይወት ያለውን ተግባራዊና ዝርዝር አቀራረብም ያሳያል።
3. በግለሰቦች ግንኙነት ውስጥ ስምምነትን መጠበቅ፡
- በቻይናውያን አውድ ውስጥ 'ኒ ሃኦ ማ?' ብሎ በቀጥታ መጠየቅ አንዳንዴ በተለይ በተራ የዕለት ተዕለት ሁኔታዎች በጣም መደበኛ ወይም የራቀ ሊመስል ይችላል።
- በሌላ በኩል፣ 'ቺ ለ ማ?' የሚለው የበለጠ ቅርብ፣ ተፈጥሯዊና ምድራዊ ይመስላል። በሰዎች መካከል ያለውን ርቀት በፍጥነት ያሳጥራል እንዲሁም ዘና ያለና ወዳጃዊ ድባብ ይፈጥራል። ሌላው ሰው ባይበላም እንኳ 'ገና አልበላሁም፣ ልበላ ነው' ወይም 'አዎ፣ ስለጠየቁኝ አመሰግናለሁ' በማለት በቀላሉ መመለስ ይችላል፣ ይህም ምንም ዓይነት አስቸጋሪ ሁኔታ አይፈጥርም።
በዘመናዊ ጊዜያት የ“ቺ ለ ማ?” ለውጥ
ከማኅበራዊ እድገትና ከኑሮ ደረጃ መሻሻል ጋር ተያይዞ የ“ቺ ለ ማ?” ቀጥተኛ ትርጉም ቀንሷል፣ እናም እንደ የተለመደ ሰላምታ ማኅበራዊ ተግባሩን ይዞ ቆይቷል።
- ጊዜ፡ አብዛኛውን ጊዜ የሚጠቀሙበት የምግብ ሰዓት አካባቢ ነው (ለምሳሌ፣ ከጥዋቱ 4 ሰዓት እስከ ከሰዓት በኋላ 8 ሰዓት፣ ወይም ከምሽቱ 11 ሰዓት እስከ 2 ሰዓት)።
- የሚጠቀሙት፡ በአብዛኛው በሚያውቋቸው ሰዎች፣ ጎረቤቶችና የሥራ ባልደረቦች መካከል፣ በተለይም መደበኛ ባልሆኑ ሁኔታዎች ውስጥ ጥቅም ላይ ይውላል።
- መልስ፡ ምንም እንኳን በልተው ቢሆንም እንኳ፣ በቀላሉ “ቺ ለ፣ ኒ ነ?” (吃了,你呢? - በልቻለሁ፣ እርስዎስ?) ወይም “ሃይ ሜይ ነ፣ ዠንግ ዡንበይ ቺ ቺ” (还没呢,正准备去吃。 - ገና አልበላሁም፣ ልበላ እየተዘጋጀሁ ነው) ብለው መመለስ ይችላሉ።
- አማራጮች፡ በዘመናዊው ማኅበረሰብ ውስጥ፣ ወጣቶች ወይም መደበኛ በሆኑ ሁኔታዎች ውስጥ፣ “ኒ ሃኦ” (你好 - ጤና ይስጥልኝ)፣ “ዛኦሻንግ ሃኦ” (早上好 - እንደምን አደሩ)፣ ወይም “ዙይጂን ዘንመያንግ?” (最近怎么样? - በቅርቡ እንዴት ኖረዋል?) የሚሉት በብዛት ጥቅም ላይ ይውላሉ።
ስለዚህ በሚቀጥለው ጊዜ አንድ የቻይና ጓደኛዎ 'ቺ ለ ማ?' ብሎ ሲጠይቅዎት አይገረሙ ወይም ግራ አይጋቡ። እነሱ ስለ ምግብዎ እየጠየቁዎት አይደለም፤ ይልቁንም እንክብካቤያቸውንና ሰላምታቸውን ለመግለጽ ባህላዊና ሞቅ ያለ መንገድ እየተጠቀሙ ነው። ይህ የቻይና ቋንቋና ባህል ልዩ ውበት አካል ነው!