እንደ ሮቦት የውጪ ቋንቋ መናገር ይብቃ! እነዚህን "የምስጢር ኮዶች" ተማርና ወዲያው ከአካባቢው ሰዎች ጋር ተቀላቀል
እንደዚህ አይነት ስሜት ተሰምቶህ ያውቃል?
ብዙ ቃላትን በቃህ ብትልም፣ ሰዋስውንም በውሃ እንደጠጣህ ብታውቅም፣ የውጪ ቋንቋ ከሚናገር ሰው ጋር ስታወራ ግን እንደ ተንቀሳቃሽ የመማሪያ መጽሐፍ እየተናገርክ የሚመስልህ አይመስልህም? ሌላው ሰው ከልብ የሚስቅበት ቀልድ አይገባህም፣ በፊልም ላይ ያሉትን እውነተኛ የአነጋገር ዘይቤዎች መያዝ አትችልም፣ ውይይቱ ሁሌም "እንዴት ነህ?" "ደህና ነኝ" በሚለው አሳፋሪ ዑደት ውስጥ ተጣብቆ ይኖራል።
ታዲያ ችግሩ የት ላይ ነው?
በእርግጥ፣ ቋንቋ መማር ልክ ጨዋታ እንደመጫወት ነው። የመማሪያ መጽሐፍት የሚያስተምሩህ የጨዋታው መሰረታዊ እንቅስቃሴዎች ናቸው፡ እንዴት መሄድ፣ እንዴት መዝለል። ነገር ግን እውነተኛዎቹ ባለሙያዎች ሁሉም አንዳንድ "የምስጢር ኮዶችን" ያውቃሉ—እነሱም በተለምዶ የምንላቸው "ስሌንግ" (slang) ናቸው።
እነዚህ "የምስጢር ኮዶች" በመዝገበ ቃላት ውስጥ ባይገኙም፣ በየቦታው ይገኛሉ፡ በመንገድ ዳር፣ በጓደኞች ወሬ፣ በፊልሞችና በሙዚቃዎች... እነዚህ ደረቅ የሆኑትን ኦፊሴላዊ አባባሎች እንድታልፍና እውነተኛ እና ሕያው የሆነውን የባህል አውድ በአንድ ጊዜ እንድትከፍት ያስችሉሃል።
ዛሬ፣ በጉጉት የሚነገረውን የብራዚል ፖርቹጋልኛ ምሳሌ በማድረግ፣ የመማሪያ መጽሐፍ አይነት የውጪ ቋንቋን እንድትሰናበት የሚያደርጉህና እንደ አካባቢው ሰው እንድትወያይ የሚያግዙህ ጥቂት እጅግ ጠቃሚ "የምስጢር ኮዶችን" እናካፍልሃለን።
የምስጢር ኮድ #1፡ ሁሉንም የሚያገለግሉ “Cool” እና “OK”
በብራዚል ውስጥ፣ "አሪፍ ነው"፣ "እጅግ በጣም ጥሩ" ወይም "እሺ" ማለት ከፈለግክ፣ ሁለት ቃላትን የግድ ማወቅ አለብህ።
-
Legal
(አነባበብ፡ ለ-ጋው) የቃሉ ቀጥተኛ ትርጉም "ሕጋዊ" ማለት ነው፣ ነገር ግን በ99% ጊዜያት፣ ብራዚላውያን "አሪፍ" ወይም "ጥሩ" ለማለት ይጠቀሙበታል። ጓደኛህ ለሳምንት መጨረሻ ወደ ፓርቲ ቢጋብዝህ፣Legal!
ማለት ትችላለህ፣ ይህም "በጣም አሪፍ ነው!" ማለት ነው። ሌላ ሰው ደግሞ የምስራች ቢነግርህ፣Que legal!
ማለት ትችላለህ፣ ይህም "እጅግ በጣም ጥሩ!" ማለት ነው። -
Beleza
(አነባበብ፡ በ-ሌ-ዛ) የቃሉ ቀጥተኛ ትርጉም "ውበት" ማለት ነው፣ ነገር ግን ሁሉንም የሚያገለግል ‹እሺ› እንደማለት ነው። ጓደኛህ "ሌሊት 3 ሰዓት ላይ በቡና ቤት እንገናኝ" ሲልህ፣Beleza
ብለህ ከመለስክ፣ "ችግር የለም፣ ተስማማን" እንዳልክ ነው። አጭር፣ ወዳጃዊ እና በጣም አካባቢያዊ ነው።
እነዚህ ሁለት ቃላት ልክ በጨዋታ ውስጥ እንዳለ "ማረጋገጫ" ቁልፍ ናቸው፤ ቀላል፣ በተደጋጋሚ ጥቅም ላይ የሚውሉ እና በቅጽበት ከአንተና ከሌላው ሰው መካከል ያለውን ርቀት ያቀራርባሉ።
የምስጢር ኮድ #2፡ ወንድማዊ ቅርበት ለመፍጠር አቋራጭ ቁልፍ
ከሰዎች ጋር በፍጥነት መቀራረብ ትፈልጋለህ? ደረቅ የሆነውን ‹ጓደኛ› የሚለውን ቃል መጠቀም አቁመህ ይህንን ቃል ተጠቀም፡
Cara
(አነባበብ፡ ካ-ራ) የቃሉ ቀጥተኛ ትርጉም "ፊት" ማለት ነው፣ ነገር ግን በአፍ ንግግር ውስጥ፣ "ወዳጄ"፣ "ጓዴ" ወይም "ሰውዬ" እንደማለት ነው። ይህ በጣም ቀላል የሆነ የአጠራር መንገድ ሲሆን በጓደኞች መካከል ጥቅም ላይ ይውላል። "Cara
፣ ትንሽ የደከምክ ትመስላለህ" በማለት ወዲያውኑ ከማያውቅ ሰው ሁነታ ወደ የድሮ ጓደኛ ሁነታ ትቀየራለህ።
የምስጢር ኮድ #3፡ ውበትን የሚጨምር "አስደናቂ የማመስገን ጥበብ"
ሌሎችን መልከ መልካም ወይም ቆንጆ ናቸው ብሎ ለማሞካሸት፣ ከ"beautiful" እና "handsome" በተጨማሪ ምን ማለት እንችላለን?
Gato / Gata
(አነባበብ፡ ጋ-ቶህ / ጋ-ታህ) የቃሉ ቀጥተኛ ትርጉም "ወንድ ድመት/ሴት ድመት" ማለት ነው። ልክ ነው፣ በብራዚል ውስጥ ድመቶች ለወሲባዊነት ምልክት ናቸው። አንድ ወንድ መልከ መልካም እንደሆነ ከተሰማህ፣ በድብቅ ለጓደኛህQue gato!
ማለት ትችላለህ። አንዲት ሴት ማራኪ እንደሆነች ከተሰማህ ደግሞQue gata!
በል። ይህ በጣም ተጫዋች እና ውበት የተሞላበት የማመስገኛ መንገድ ነው።
የምስጢር ኮድ #4፡ ስራ ካበላሸህ በኋላ "ስህተትን ለመግለጽ" የሚረዳ ቁልፍ
ሁሉም ሰው ነገሮችን የሚያበላሽበት ጊዜ አለው። ስራ ካበላሸህ፣ “I made a mistake” ከማለት ይልቅ፣ ይህንን የበለጠ ገላጭ አባባል ሞክር፡
Pisar na bola
(አነባበብ፡ ፒ-ዛር ና ቦ-ላ) የቃሉ ቀጥተኛ ትርጉም "ኳስ ላይ መርገጥ" ማለት ነው። አንድ የእግር ኳስ ተጫዋች ወሳኝ በሆነ ወቅት ኳስ ላይ ረግጦ ሲንሸራተት አስብ፤ ይህ ትዕይንት ምን ያህል ገላጭ ነው? ይህ ቃል "ስራ ማበላሸት"፣ "መዝለል" ወይም "አንድን ሰው ማሳፈር" ለመግለጽ ያገለግላል። ጓደኛህን ከአውሮፕላን ማረፊያ መውሰድ ብትረሳ፣ እሱ "Você pisou na bola comigo!
” (በጣም አሳፍረኸኛል!) የሚል መልእክት ሊልክልህ ይችላል።
እዚህ ስትደርስ፣ "እነዚህ ቃላት በጣም አሪፍ ናቸው፣ ግን እኔ ራሴ ስጠቀምባቸው እንግዳ አይሆንብኝም? በስህተት ብጠቀምስ?" እያልክ ታስብ ይሆናል።
ይህ ልክ የጨዋታ የምስጢር ኮድ እንዳገኘህ ነው፣ ነገር ግን ደህንነቱ የተጠበቀ "የልምምድ ሜዳ" ያስፈልግሃል።
በዚህ ጊዜ፣ በቅጽበት ውይይትን ለመረዳትና ለመለማመድ የሚረዳህ መሳሪያ በተለይ አስፈላጊ ይሆናል። ለምሳሌ፣ Lingogram የተባለው አርቴፊሻል ኢንተለጀንስ ትርጉም የተገነባበት የቻት መተግበሪያ፣ ላንተ እጅግ በጣም ጥሩ የሆነ ‹የቋንቋ ልምምድ ሜዳ› ነው።
ከብራዚላዊ ጓደኛህ ጋር ስትወያይ፣ የላከልህን Beleza
ወይም Cara
ወዲያውኑ ምን ማለት እንደሆነ ለመረዳት ይረዳሃል። ከዚህም በላይ፣ እነዚህን "የምስጢር ኮዶች" በድፍረት እንድትጠቀምባቸው እምነት ይሰጥሃል። ሌላው ሰው Que legal!
ሲልክልህ፣ ወዲያውኑ እውነተኛውን ምስጋና ትረዳለህ፣ ቀዝቃዛ ከሆነው “That is good” ከሚለው ይልቅ።
የቋንቋ የመጨረሻ ግብ፣ ፈተና ለማለፍ ሳይሆን፣ ሰዎችን ለማገናኘት ነው።
ከእንግዲህ "ደንብ ተጫዋች" በመሆን ብቻ አትረካ፣ እውነተኛ አስደሳች የሆኑትን "የተደበቁ ደረጃዎች" ለመክፈት ጊዜው አሁን ነው። ከዛሬ ጀምሮ፣ በውይይትህ ውስጥ ትንሽ "የምስጢር ኮዶችን" ለመጨመር ሞክር፣ አዲስና የበለጠ አስደሳች ዓለም ላንተ ሲከፈት ታገኛለህ።