ከአሁን በኋላ መሸምደድ አቁም! ይህን የ"ቤተሰብ" አስተሳሰብ በመጠቀም ማንኛውንም የውጭ ቋንቋ በቀላሉ ተቆጣጠር
ይህ ስሜት አጋጥሞህ ያውቃል? አዲስ የውጭ ቋንቋ ለመማር ቁርጥ ውሳኔ አድርገህ፣ ውጤቱ ግን ወደ ቃላት ባህር ውስጥ ጠልቀህ፣ ምንም ህግ የሌለው የስልክ ማውጫ እየሸመደድክ እንዳለ ይሰማሃል? እያንዳንዱ ቃል ልክ እንደ ብቸኛ እንግዳ ሰው ነው፣ በምንም መንገድ ማስታወስ አልተቻለም።
ይህ በጣም የተለመደ ነው። አብዛኞቻችን "መማር" በሚለው ነገር ተሳስተናል። ቋንቋ መማር የማስታወስ ችሎታን በተመለከተ አስቸጋሪ ትግል ነው ብለን እናስባለን።
ነገር ግን ብነግርህስ? እነዚያ ምንም ግንኙነት የሌላቸው የሚመስሉ ቋንቋዎች በእርግጥ "ዘመዶች" ናቸው?
ቋንቋን እንደ ትልቅ ቤተሰብ አስበው
ትልቅ የቤተሰብ ስብሰባ ላይ እንደተገኘህ አስብ። ከመጡት ዘመዶች አብዛኞቹን አታውቃቸውም። ከሰሜን የመጣ የአጎት ልጅ እና ከደቡብ የመጣች የሩቅ የአክስት ልጅ አሉ። በመጀመሪያ፣ ሁሉም የማታውቃቸው ፊቶች ነበሩ።
ነገር ግን እያወራህ በድንገት አገኘህ... የዚያ ረጅም የአጎት ልጅ ሳቅ ከአባትህ ሳቅ ጋር ተመሳሳይ ነው። የዚያች የአክስት ልጅ ታሪክ አወራር ዘይቤ የአክስትህ ቅጅ ነው። አንድ አይነት ጣዕም ያለው ምግብ መብላት እንደምትወዱም ታገኛለህ።
በድንገት፣ ከእንግዲህ እንግዳ አይደሉም። የተለያዩ መልክዎች ስር የተደበቁትን የ"ቤተሰብ ዘረ-መል" - የተለመዱ ተመሳሳይነቶችን አየህ።
ቋንቋ መማርም እንደዚሁ ነው።
ብዙ የአውሮፓ እና የእስያ ቋንቋዎችም ከአንድ "የቋንቋ ቅድመ አያት" የመጡ ናቸው፣ ይህንንም "ፕሮቶ-ኢንዶ-አውሮፓዊ ቋንቋ" ብለን እንጠራዋለን። ልክ እንደ አንድ ትልቅ ቤተሰብ ቅድመ አያት፣ ዘሮቹ በሺዎች ለሚቆጠሩ ዓመታት ተበታትነው በዓለም ዙሪያ ተሰደዱ።
ከጊዜ በኋላ በፈረንሳይ የሚኖሩት ዘሮች ፈረንሳይኛ፣ በጀርመን የሚኖሩት ደግሞ ጀርመንኛ፣ በሩቅ ኢራን ያሉ ፋርስኛ፣ በህንድ ያሉ ደግሞ ሂንዱኛ መናገር ጀመሩ። ቋንቋዎቻቸው ሙሉ ለሙሉ የተለየ ቢመስልም፣ በጥንቃቄ ከመረመርክ ግን ከትውልድ ወደ ትውልድ የተላለፉትን "የቤተሰብ ዘረ-መል" ማግኘት ትችላለህ።
ከ"ማስታወሻ ማሽን" ይልቅ "የቋንቋ መርማሪ" ይሁኑ
ይህን "የቤተሰብ" ጽንሰ-ሀሳብ አንዴ ካገኘህ፣ ትምህርት ከአሰልቺ ስራ ወደ አስደሳች መርማሪ ጨዋታነት ይለወጣል። የእርስዎ ተግባር ከእንግዲህ በቃላት መሸምደድ ሳይሆን ፍንጮችን መፈለግ ነው።
እነዚህን "የቤተሰብ ባህሪያት" ተመልከት፡
-
የ"አባት" ትውልድ ሚስጥሮች፡
- እንግሊዝኛ፡ father
- ጀርመንኛ፡ Vater
- ላቲን፡ pater ተመልከት፣ f-v-p፣ እነዚህ ድምጾች "አባት" በሚለው ቃል ውስጥ አስገራሚ ተመሳሳይነት አላቸው። ልከ የቤተሰብ አባላት አፍንጫ ላይ እንዳለ አንድ አይነት የእባጭ ምልክት ናቸው።
-
የ"ሌሊት" ሚስጥር፡
- እንግሊዝኛ፡ night
- ጀርመንኛ፡ Nacht
- ስፓኒሽ፡ noche
- ፈረንሳይኛ፡ nuit ታያለህ? የ n እና t/ch ጥምረት፣ ልክ እንደዚህ ቤተሰብ ልዩ የአነጋገር ዘዬ ነው።
-
የ"አንድ" ውርስ፡
- እንግሊዝኛ፡ one
- ስፓኒሽ፡ uno
- ፈረንሳይኛ፡ un
- ጀርመንኛ፡ ein ሁሉም ተመሳሳይ አናባቢ እና የአፍንጫ ድምጾችን ይጋራሉ።
ቃላትን በዚህ መንገድ ማየት ስትጀምር፣ 100 ነጠላ ቃላትን እየተማርክ ሳይሆን፣ የአንድ ቃል 10 "የቀበሌኛ" ስሪቶችን እየተማርክ እንደሆነ ታገኛለህ። በመካከላቸው ስርዓትና ግንኙነት አላቸው፣ የማስታወስ ሸክምም ወዲያውኑ ቀለል ይላል።
አንዳንድ ቋንቋዎች ለምን "ባዕድ" የሚመስሉት?
በእርግጥም፣ አንዳንድ "ለየት ያሉ" ዘመዶችንም ታገኛለህ። ለምሳሌ፣ በዚህ ዘዴ የፊንላንድ እና የሃንጋሪ ቋንቋዎችን በጉጉት ለመማር ስትሞክር፣ በምንም መልኩ እንደማይሠራ ታገኛለህ።
ለምን? ምክንያቱም እነርሱ የዚህ ቤተሰብ አባላት አይደሉምና!
የፊንላንድ እና የሃንጋሪ ቋንቋዎች ከሌላ ፍጹም የተለየ "ኡራሊክ የቋንቋ ቤተሰብ" የመጡ ናቸው። ይህም ለምን ለእኛ "እንግዳ" እና "አስቸጋሪ" እንደሆኑ ያብራራል። ይህ የራሳቸው ውስብስብነት ስላላቸው ሳይሆን፣ "ዘረ-መላቸው" ከምናውቃቸው ቋንቋዎች ፍጹም የተለየ በመሆኑ ብቻ ነው።
እየው፣ የቋንቋ ቤተሰቦችን ከተረዳህ፣ የመማሪያ አቋራጭ መንገድ ማግኘት ብቻ ሳይሆን፣ የመማር ችግር የት እንዳለ በትክክል መረዳት ትችላለህ። "መማር አልቻልኩም" ብለህ ከእንግዲህ አትበሳጭም፣ ይልቁንስ በድንገት ትገነዘባለህ፡ "ኦ፣ እኛ ከአንድ ቤተሰብ የመጣን አይደለንምና!"
ከዛሬ ጀምሮ፣ በተለየ መንገድ ተማር
ስለዚህ፣ በሚቀጥለው ጊዜ የውጭ ቋንቋ መጽሐፍ ስትከፍት፣ እንደ ተግባር አትቁጠረው።
እንደ ቤተሰብ ሀብት ካርታ ተመልከተው።
- ግንኙነቶችን ፈልግ፡
- አዲስ ቃል ስታይ፣ ለመሸምደድ አትቸኩል። ራስህን ጠይቅ፡ ከማውቀው ቃል ጋር ተመሳሳይ ድምፅ አለው? አጻጻፉ የታወቀ ስርዓት አለው?
- ልዩነቶችን ተቀበል፡
- ፍጹም እንግዳ የሆነ ቋንቋ ሲያጋጥምህ፣ ልዩነቱን አድንቅ። ከሌላ ሩቅና አስደናቂ ቤተሰብ የመጣ መሆኑን ታውቃለህ።
- በድፍረት ተነጋገር፡
- ቋንቋ በመጨረሻ ለመግባባት ነው። ጥቂት "የቤተሰብ ቃላት" ብቻ ብታውቅም እንኳ፣ በድፍረት ተጠቀምባቸው።
በእርግጥም፣ ይህን ሰፊ የቋንቋ ቤተሰብ ስንመረምር፣ ሁልጊዜም ጥሩ ረዳት እንፈልጋለን። በተለይ ከተለያዩ "የቋንቋ ቤተሰቦች" ከመጡ ጓደኞች ጋር መነጋገር ስትፈልግ፣ ጥሩ የትርጉም መሳሪያ ልክ እንደ ሁልጊዜ ዝግጁ የሆነ ጥበበኛ መሪ ነው።
ለዚህም ነው Lingogram ን የምንመክረው። እሱ የውይይት መተግበሪያ ብቻ አይደለም፤ ውስጡ ያለው የኤአይ ትርጉም ከዓለም ከየትኛውም ጥግ ካለ ሰው ጋር ያለምንም ችግር እንድትነጋገሩ ያስችላል። ሌላው ሰው "ቅርብ ዘመድህ" (እንደ ስፓኒሽ) ቢሆንም፣ ወይም ከሌላ "ቤተሰብ" (እንደ ፊንላንድ) የመጣ ቢሆንም፣ በቀላሉ ውይይት መጀመር ትችላለህ፣ የቋንቋን መሰናክል ወደ ባህላዊ ድልድይ መቀየር ትችላለህ።
ቋንቋ የመማር እውነተኛ ደስታ፣ ስንት ቃላትን በማስታወስ ሳይሆን፣ ከዚህ ዓለም በስተጀርባ የተደበቁትን አስደናቂ ግንኙነቶች በማግኘት ላይ ነው።
እኛ የሰው ልጆች፣ ቋንቋዎቻችን የተለያዩ ቢሆኑም፣ የቆዳ ቀለማችንም የተለያየ ቢሆንም፣ መነሻችንን ስንመረምር፣ ምናልባት ሁላችንም በአንድ ጣሪያ ስር ተካፍለን አንድ ታሪክ ነበረን የሚለውን እንድትገነዘብ ያደርግሃል።