የውጭ ቋንቋን “ምናሌ እንደመሸምደድ” ሳይሆን፣ “ምግብ እንደማዘጋጀት” ይማሩ
ይህ ስሜት ተሰምቶህ ያውቃል?
በርካታ አፕሊኬሽኖችን አውርደህ፣ በአስር ጊጋባይት የሚቆጠሩ መረጃዎችን ሰብስበህ፣ የቃላት መጻሕፍትህ ተበጣጥሰው እስኪያልቁ ድረስ ደጋግመህ አንብበሃል። በቂ 'ጠቃሚ መረጃ' እንዳከማቸህ ይሰማሃል፣ ልክ እንደ አንድ ሰብሳቢ፣ የተለያዩ ቋንቋዎች 'ክፍሎችን' ለየብቻ አደራጅተህ እንዳስቀመጥክ።
ነገር ግን ለመናገር ስትሞክር፣ በፍሪጅ ውስጥ ከፍተኛ ጥራት ያላቸውን ጥሬ እቃዎች እንደያዘ ግን እሳት እንዴት ማቀጣጠል እንዳለበት እንደማያውቅ ምግብ አብሳይ ራስህን ታገኘዋለህ። አእምሮህ ውስጥ የተበታተኑ ቃላትና ሰዋስው ሞልተውበታል፣ ግን አንድ ትክክለኛና ተፈጥሯዊ ዓረፍተ ነገር መመስረት አይችሉም።
ይህ የሆነው ለምንድን ነው?
ምናልባትም፣ ከመጀመሪያውኑ ቋንቋ የመማርን ትክክለኛ ትርጉም ተሳስተናል።
ቋንቋ እውቀት አይደለም፣ ይልቁንም ሙያ ነው።
ሁሌም እንደምንነገረው፣ የውጭ ቋንቋ መማር ሂሳብ ወይም ታሪክ እንደመማር ነው፣ “ማስታወስ” እና “መረዳት” ያስፈልገዋል። ነገር ግን ይህ ግማሽ እውነት ብቻ ነው።
አንድ ቋንቋ መማር፣ በእርግጥም አዲስ የባዕድ ምግብ እንዴት ማብሰል እንደሚቻል እንደመማር ነው።
እስቲ አስቡት:
- ቃላትና ሰዋስው፣ ጥሬ እቃዎችና ቅመሞች ናቸው። እነሱ ሊኖሩህ ይገባል፤ ይህ መሰረት ነው። ነገር ግን ጨው፣ ቅመማ ቅመም፣ የበሬ ሥጋና አትክልቶችን እንዲሁ አንድ ላይ በማከማቸት ብቻ በራስ-ሰር ጣፋጭ ምግብ አይሆኑም።
- የመማሪያ መጻሕፍትና አፕሊኬሽኖች፣ የምግብ አሰራር መመሪያዎች (recipe) ናቸው። ሂደቱንና ደንቦችን ይነግሩሃል፤ እጅግ በጣም አስፈላጊ ናቸው። ነገር ግን አንድም ታላቅ ምግብ አብሳይ ሙሉ በሙሉ የምግብ አሰራር መመሪያውን ተከትሎ አያበስልም። በራሳቸው ስሜት የእሳቱን መጠን ያስተካክላሉ፣ በቦታው በመወሰን አዲስ ጣዕም ይጨምራሉ።
- ባህልና ታሪክ፣ የዚህ ምግብ ነፍስ ናቸው። የዚህ አካባቢ ሰዎች ይህን ቅመም መጠቀም የሚወዱት ለምንድን ነው? ከዚህ ምግብ ጀርባ ምን አይነት የበዓል ታሪክ አለ? እነዚህን ካልተረዳህ፣ ያበሰልከው ምግብ መልኩ ሊመሳሰል ይችላል፣ ነገር ግን ያን “ትክክለኛ ጣዕም” ሁሌም ይጎድለዋል።
የአብዛኞቻችን ችግር ደግሞ፣ “ጥሬ እቃዎችን በማከማቸት” እና “የምግብ አሰራር መመሪያዎችን በመሸምደድ” ላይ በጣም ማተኮራችን ነው፣ ነገር ግን ወደ ወጥ ቤት ገብተን በገዛ እጃችን ለመሰማት፣ ለመሞከርና ስህተት ለመስራት ረስተናል።
ምግብን ማቃጠል እንፈራለን፣ ጨው እንዳናበዛ እንሰጋለን፣ እሳት እንኳን ማቀጣጠል አንችልም ብለው ሰዎች እንዳይስቁብን እንፈራለን። ስለዚህ፣ ምቾት በሚሰማን አካባቢ ውስጥ መቆየትን እንመርጣለን፣ ብዙ “የምግብ አሰራር መመሪያዎችን” መሰብሰባችንን እንቀጥላለን፣ እናም አንድ ቀን በራስ-ሰር ታላቅ ምግብ አብሳይ እንሆናለን ብለን እናልማለን።
ግን ይህ በፍጹም አይሆንም።
ከ“ቋንቋ ሰብሳቢ” ወደ “የባህል የምግብ ባለሙያ”
ትክክለኛው ለውጥ፣ አስተሳሰብህን በለወጥክበት ቅጽበት ይከሰታል፡ ከእንግዲህ ሰብሳቢ መሆንህን ተው፣ “የባህል የምግብ ባለሙያ” ለመሆን ሞክር።
ይህ ምን ማለት ነው?
-
“ፍጽምና የጎደለውን” መቀበል የመጀመሪያው እርምጃ ነው። አንድም ምግብ አብሳይ በመጀመሪያ ሙከራው ፍጹም የሆነ ዌሊንግተን ቢፍ ማብሰል አይችልም። የመጀመሪያው የውጭ ቋንቋ ዓረፍተ ነገርህም ቢሆን፣ የተሰባበረና በስህተቶች የተሞላ መሆኑ አይቀርም። ግን ችግር የለውም! ይህ ልክ እንደ መጀመሪያው የተጠበሰ እንቁላልህ ነው፣ ምናልባት ትንሽ ተቃጥሎ ሊሆን ይችላል፣ ግን አሁንም በገዛ እጅህ ያበሰልከው ነው፣ የመጀመሪያው እርምጃህ ነው። ይህ “የውድቀት” ልምድ፣ የምግብ አሰራር መመሪያውን አስር ጊዜ ከማየት የበለጠ ጠቃሚ ነው።
-
ከ“ምንድን ነው” ወደ “ለምንድን ነው”። “ሄሎ” እንዴት እንደሚባል ብቻ አትያዝ፣ ለምን በዚህ መልኩ እንደሚቀበሉ ተጠየቅ? ሲገናኙስ ምን አይነት የሰውነት ቋንቋ ይጠቀማሉ? ከቋንቋው ጀርባ ያለውን የባህል ታሪክ ማሰስ ስትጀምር፣ እነዚያ የተነጠሉ ቃላት ወዲያውኑ ሕያውና ስሜት ቀስቃሽ ይሆናሉ። የምትይዘው ምልክት ሳይሆን፣ ትዕይንትና ታሪክ ነው።
-
ከሁሉም በላይ፡ “መቅመስ” እና “ማካፈል”። ምግቡ ሲዘጋጅ፣ ከሁሉ የላቀው ቅጽበት ምንድን ነው? ከጓደኞችና ቤተሰብ ጋር ማካፈል፣ ፊታቸው ላይ የእርካታ ስሜትን ማየት ነው። ቋንቋም እንዲሁ ነው። የመማርህ የመጨረሻ ዓላማ፣ ፈተናን ማለፍ ሳይሆን፣ ይልቁንም ከሌላ ህያው ሰው ጋር መገናኘት ነው።
ይህ ቀደም ሲል በትምህርቱ ውስጥ በጣም አስቸጋሪው ክፍል ነበር — ሰዎችን ለመለማመድ የት እናገኛለን?
እንደ እድል ሆኖ፣ አሁን የተሻለ “ወጥ ቤት” እና “የምግብ ጠረጴዛ” አለን። እንደ Lingogram ያሉ መሳሪያዎች፣ ልክ እንደ አለም አቀፍ የምግብ አደባባይ ሁሌም ላንተ ክፍት ነው። በውስጡ ኃይለኛ የAI ትርጉም አለው፣ “የምግብ አብሳት ችሎታህ” ፍጹም ባይሆንም እንኳ፣ ከዓለም ዙሪያ ካሉ ጓደኞች ጋር በድፍረት ውይይት እንድትጀምር ያስችልሃል።
“ፍጹም” እስክትሆን ድረስ መጠበቅ የለብህም። እየተወያየህ፣ እየተማርክ፣ እና እጅግ በጣም እውነተኛውንና ትክክለኛውን የቋንቋ ጣዕም እየተሰማህ መሄድ ትችላለህ። ይህ ልክ እንደ ወዳጃዊ ዋና ምግብ አብሳይ መሪነት ምግብ እንደማዘጋጀት ነው። እሱ ስህተቶችህን እንዲያርምልህ ይረዳሃል፣ እንዲሁም ከዚህ ምግብ ጀርባ ያለውን ምስጢር ይነግርሃል።
ስለዚህም፣ ከእንግዲህ ፍሪጅ ሙሉ በሆኑ “ጥሬ እቃዎች” እየተጨነቁ አይቀመጡ።
ቋንቋ መማርን እንደ አንድ ጣፋጭ ጀብዱ ይመልከቱት። ዛሬ፣ የሚስብህን አንድ “የምግብ ዓይነት” (ቋንቋ) ምረጥ፣ ወደ “ወጥ ቤት” ግባ፣ እሳቱን አቀጣጥል፣ ምንም እንኳ ቀላሉን “የቲማቲም እንቁላል” ለማብሰል ቢሆንም።
ምክንያቱም አሰልቺ የሆነ መዝገበ ቃላት እየሸመደድክ አይደለም፣ ይልቁንም ለሕይወትህ፣ ሙሉ ለሙሉ አዲስ የሆነ ጣዕም እያበሰልክ ነው።