চীনারা কেন ‘কেমন আছেন?’ না বলে ‘খেয়েছেন কি?’ জিজ্ঞাসা করে?
আপনি যখন চীনে আসবেন বা চীনা বন্ধুদের সাথে মেলামেশা করবেন, তখন আপনি হয়তো লক্ষ্য করবেন যে, "ন হ্যালো" (Nǐ hǎo - হ্যালো) বলার পাশাপাশি "চি লে মা?" (Chī le ma? - আপনি কি খেয়েছেন?) - এই আপাতদৃষ্টিতে সাধারণ বাক্যটিও প্রায়শই একটি সম্ভাষণ হিসেবে ব্যবহৃত হয়। এটি প্রায়শই অনেক বিদেশী বন্ধুকে বিভ্রান্ত করে তোলে: চীনারা কেন সরাসরি ‘কেমন আছেন?’ না বলে ‘আপনি কি খেয়েছেন?’ জিজ্ঞাসা করে? এর পেছনে রয়েছে গভীর সাংস্কৃতিক ও ঐতিহাসিক কারণ।
‘চি লে মা?’-এর উৎপত্তি ও সাংস্কৃতিক ভিত্তি
১. খাদ্য সুরক্ষার ঐতিহাসিক সমস্যা:
- ইতিহাসের দীর্ঘ সময় ধরে, চীনা সমাজ খাদ্য সংকট এবং মৌলিক জীবনধারণের সমস্যাগুলির সম্মুখীন হয়েছিল। সাধারণ মানুষের জন্য, পর্যাপ্ত খাবার থাকা ছিল সবচেয়ে বড় ইচ্ছা এবং বেঁচে থাকার সবচেয়ে মৌলিক নিশ্চয়তা।
- সুতরাং, যখন মানুষ একে অপরের সাথে দেখা করত, তখন ‘চি লে মা?’ জিজ্ঞাসা করা কেবল একটি আক্ষরিক জিজ্ঞাসা ছিল না, বরং যত্ন এবং আশীর্বাদের একটি গভীর প্রকাশ ছিল, যার অর্থ ‘আপনি কি খেয়েছেন? আপনি কি সুস্থ আছেন?’ এটি ছিল উদ্বেগ প্রকাশের সবচেয়ে সরাসরি এবং সহজ উপায়, একটি বিমূর্ত ‘আপনি কেমন আছেন?’ এর চেয়ে বেশি বাস্তবসম্মত।
২. ‘মানুষ খাদ্যকে তাদের স্বর্গ মনে করে’ (民以食为天) - এই সাংস্কৃতিক ধারণা:
- চীনা সংস্কৃতিতে, ‘মিন ই শি ওয়েই তিয়ান’ (民以食为天 - মানুষ খাদ্যকে তাদের স্বর্গ মনে করে) - এই ধারণাটি গভীরভাবে প্রোথিত। খাদ্য কেবল বেঁচে থাকার জন্য একটি প্রয়োজন নয়, এটি সামাজিক মিথস্ক্রিয়া, আবেগিক আদান-প্রদান এবং সাংস্কৃতিক ঐতিহ্যের একটি গুরুত্বপূর্ণ মাধ্যমও বটে।
- একটি সম্ভাষণ হিসেবে ‘চি লে মা?’ মানুষের মনে ‘খাদ্য’-এর সর্বোচ্চ গুরুত্বকে প্রতিফলিত করে এবং চীনা জনগণের জীবনের প্রতি ব্যবহারিক ও বিশদ-ভিত্তিক পদ্ধতির ইঙ্গিত দেয়।
৩. আন্তঃব্যক্তিক সম্পর্কের মধ্যে সম্প্রীতি বজায় রাখা:
- চীনা প্রেক্ষাপটে, সরাসরি ‘নি হাও মা?’ (Nǐ hǎo ma?) জিজ্ঞাসা করা কখনও কখনও খুব আনুষ্ঠানিক বা দূরত্বের মনে হতে পারে, বিশেষ করে নৈমিত্তিক, দৈনন্দিন পরিস্থিতিতে।
- অন্যদিকে, ‘চি লে মা?’ বলা আরও অন্তরঙ্গ, প্রাকৃতিক এবং বাস্তবসম্মত মনে হয়। এটি মানুষের মধ্যে দূরত্ব দ্রুত কমিয়ে দেয় এবং একটি স্বচ্ছন্দ ও বন্ধুত্বপূর্ণ পরিবেশ তৈরি করে। এমনকি যদি অন্য ব্যক্তিটি না-ও খেয়ে থাকেন, তবে তিনি সহজেই ‘এখনো না, খেতে যাচ্ছি’ বা ‘হ্যাঁ, জিজ্ঞাসা করার জন্য ধন্যবাদ’ বলে উত্তর দিতে পারেন, যা কোনো অস্বস্তি সৃষ্টি করে না।
আধুনিক সময়ে ‘চি লে মা?’-এর বিবর্তন
সামাজিক উন্নয়ন এবং জীবনযাত্রার মান উন্নত হওয়ার সাথে সাথে, ‘চি লে মা?’-এর আক্ষরিক অর্থ হ্রাস পেয়েছে এবং এটি মূলত একটি অভ্যাসগত সম্ভাষণ হিসেবে তার সামাজিক ভূমিকা ধরে রেখেছে।
- সময়: এটি সাধারণত খাবারের সময় (যেমন, সকাল ১০টা থেকে দুপুর ২টা, অথবা সন্ধ্যা ৫টা থেকে রাত ৮টা) সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত হয়।
- শ্রোতা: বেশিরভাগ ক্ষেত্রে পরিচিতজন, প্রতিবেশী এবং সহকর্মীদের মধ্যে ব্যবহৃত হয়, বিশেষ করে অনানুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে।
- প্রতিক্রিয়া: এমনকি যদি আপনি ইতিমধ্যেই খেয়ে থাকেন, আপনি কেবল উত্তর দিতে পারেন ‘চি লে, নি নে?’ (吃了,你呢? - আমি খেয়েছি, আপনি?) অথবা ‘হাই মেই নে, ঝেং ঝুনবেই কি চি।’ (还没呢,正准备去吃。 - এখনো না, খেতে যাচ্ছি)।
- বিকল্প: আধুনিক সমাজে, তরুণরা বা আনুষ্ঠানিক পরিবেশে, ‘ন হ্যালো’ (你好 - Nǐ hǎo), ‘ঝাওশাং হাও’ (早上好 - Zǎoshang hǎo - শুভ সকাল), অথবা ‘জুইজিন জেনমেয়াং?’ (最近怎么样? - Zuìjìn zěnmeyàng? - আপনি সম্প্রতি কেমন আছেন?) - এগুলি বেশি প্রচলিত।
সুতরাং, পরের বার যখন কোনো চীনা বন্ধু আপনাকে ‘চি লে মা?’ জিজ্ঞাসা করবে, তখন আশ্চর্য বা বিভ্রান্ত হবেন না। তারা আসলে আপনার খাবারের বিষয়ে জানতে চাইছে না; তারা কেবল তাদের যত্ন এবং সম্ভাষণ প্রকাশের একটি ঐতিহ্যবাহী এবং উষ্ণ উপায় ব্যবহার করছে। এটি চীনা ভাষা ও সংস্কৃতির অনন্য আকর্ষণ!