IntentChat Logo
Blog
← Back to Català Blog
Language: Català

Aprèn xinès a través dels Memes: Les 5 frases de moda més populars

2025-08-13

Aprèn xinès a través dels Memes: Les 5 frases de moda més populars

Vols entendre realment la cultura xinesa moderna i parlar com un autòcton? No busquis més enllà dels memes d'internet xinesos! Els memes són una manera fantàstica, divertida i molt efectiva d'aprendre l'argot xinès contemporani, els matisos culturals i l'humor de la generació més jove. Ofereixen una finestra a l'ús del llenguatge a la vida real que els llibres de text simplement no poden proporcionar. Avui, submergim-nos en el món dels memes xinesos i aprenem les 5 frases de moda més populars que de veritat sentiràs en línia!

Per què aprendre xinès amb memes?

  • Autenticitat: Els memes utilitzen un llenguatge real i actual que els parlants nadius utilitzen cada dia.
  • Context: Proporcionen context visual i cultural, facilitant la comprensió de conceptes abstractes o argot.
  • Memorització: L'humor i les imatges fan que les frases es quedin gravades a la memòria.
  • Compromís: És una manera divertida i atractiva d'aprendre, lluny dels exercicis avorrits dels llibres de text.

Les 5 frases de meme xineses més populars

1. YYDS (yǒng yuǎn de shén) – Déu per sempre

Significat: És un acrònim de "永远的神" (yǒng yuǎn de shén), que significa "Déu per sempre". S'utilitza per expressar admiració o elogi extrem per algú o alguna cosa que és increïblement impressionant, perfecte o llegendari.

Context: Ho veuràs a tot arreu – per a un cantant amb talent, un jugador esportiu increïble, un plat deliciós o fins i tot un comentari particularment enginyós.

Ús: Quan alguna cosa et sorprèn de veritat.

Exemple: “这个游戏太好玩了,YYDS!” (Zhège yóuxì tài hǎowán le, YYDS!) – "Aquest joc és tan divertit, és el millor de tots els temps (GOAT)!"

2. 绝绝子 (jué jué zǐ)

Significat: Aquesta frase s'utilitza per expressar sentiments extrems, tant positius com negatius, tot i que predominantment s'utilitza per a l'elogi. Significa "absolutament increïble", "excel·lent", "fantàstic" o, de vegades, "absolutament terrible/sense esperança".

Context: Sovint utilitzada per joves a plataformes de xarxes socials com Weibo o Douyin (TikTok). És una manera molt emfàtica d'expressar una opinió.

Ús: Per mostrar una forta aprovació o desaprovació.

Exemple (Positiu): “这件衣服太美了,绝绝子!” (Zhè jiàn yīfu tài měi le, jué jué zǐ!) – "Aquesta roba és tan bonica, absolutament impressionant!"

Exemple (Negatiu, menys comú): “这服务态度,绝绝子!” (Zhè fúwù tàidù, jué jué zǐ!) – "Aquesta actitud de servei, absolutament terrible!"

3. 栓Q (shuān Q)

Significat: Aquesta és una transliteració fonètica de l'anglès "Thank you", però gairebé sempre s'utilitza irònicament o sarcàsticament per expressar impotència, falta de paraules o frustració. Implica "gràcies per res" o "ja n'hi ha prou / estic fins al capdamunt".

Context: Quan algú fa alguna cosa molesta, o una situació és frustrantment dolenta, però no hi pots fer res.

Ús: Per transmetre exasperació o gratitud irònica.

Exemple: “老板让我周末加班,栓Q!” (Lǎobǎn ràng wǒ zhōumò jiābān, shuān Q!) – "El meu cap em va fer fer hores extres aquest cap de setmana, moltes gràcies (sarcàstic)!"

4. EMO了 (EMO le)

Significat: Derivat de la paraula anglesa 'emotional'. Significa sentir-se desanimat, melancòlic, trist o, en general, "estar sensible" / "amb els sentiments a flor de pell".

Context: S'utilitza per descriure un estat d'ànim baix, sovint després de veure una pel·lícula trista, escoltar música emotiva o experimentar un petit contratemps.

Ús: Per expressar que un se sent emocional o deprimit.

Exemple: “今天下雨,听着歌有点EMO了。” (Jīntiān xiàyǔ, tīngzhe gē yǒudiǎn EMO le.) – "Avui plou, escoltar música em fa sentir una mica EMO."

5. 躺平 (tǎng píng)

Significat: Literalment 'estirar-se pla'. Aquesta frase descriu una actitud vital d'abandonar la cursa de rates, de no esforçar-se per l'èxit i de triar una forma de vida amb pocs desitjos, poca pressió i baix cost. És una reacció contra la competència intensa ("内卷" - nèi juǎn).

Context: Popular entre els joves que se senten aclaparats per les pressions socials i opten per desmarcar-se de la competència intensa.

Ús: Per expressar el desig d'una vida relaxada i no competitiva.

Exemple: “工作太累了,我只想躺平。” (Gōngzuò tài lèi le, wǒ zhǐ xiǎng tǎng píng.) – "La feina és massa esgotadora, només vull 'estirar-me pla' (prendre-m'ho amb calma)."

Com utilitzar-los en el teu aprenentatge de xinès:

  • Observa: Para atenció a com els parlants nadius utilitzen aquestes frases a les xarxes socials xineses, vídeos curts i comentaris en línia.
  • Practica: Intenta incorporar-les a les teves pròpies converses amb companys d'intercanvi lingüístic o en xats en línia.
  • Comprèn el matís: Recorda que el context és clau. Aquestes frases sovint porten tons emocionals específics.

Aprendre xinès a través dels memes és una manera dinàmica i agradable de mantenir-se al dia amb l'idioma i d'entendre realment el pols de la societat xinesa moderna. Feliç memejant!