IntentChat Logo
Blog
← Back to Català Blog
Language: Català

Per què, després de 10 anys aprenent anglès, encara tinc la llengua travada?

2025-08-13

Per què, després de 10 anys aprenent anglès, encara tinc la llengua travada?

No t'has trobat mai amb aquesta frustració: t'has après un munt de vocabulari, domines les regles gramaticals de dalt a baix, però quan has de parlar, el teu cervell es queda en blanc?

Sempre pensem que aprendre un idioma és com construir un edifici: si tenim prou maons (vocabulari) i plànols (gramàtica), algun dia podrem aixecar un gratacels. Però la realitat és que molta gent té un magatzem ple de materials de construcció i, tot i així, es queda aturada en un terreny buit, sense saber què fer.

On és el problema?

Avui, voldria compartir amb tu una analogia molt més encertada: aprendre un idioma, en realitat, és més semblant a aprendre a nedar.

Mai no podràs aprendre a nedar des de la vora

Imagina que vols aprendre a nedar. Et compres tots els llibres sobre tècniques de natació, des de l'estil lliure fins a la papallona, investigues la flotabilitat de l'aigua, l'angle de la braçada, la freqüència de la batuda de cames... Fins i tot pots explicar-ho tot amb tot luxe de detalls a altres persones.

Però si et pregunto: "I ara saps nedar?"

La resposta, és clar, és "no". Perquè mai no t'has posat a l'aigua.

L'aprenentatge d'idiomes és igual. Molts de nosaltres som "gegants en teoria, nans en acció". Tenim por d'equivocar-nos, por de tenir una pronunciació incorrecta, por d'utilitzar paraules errònies, por de ser ridicularitzats. Aquesta por és com estar a la vora de la piscina, amb por d'ofegar-nos.

Però la veritat és: si no entres a l'aigua, mai no aprendràs a nedar. Si no obres la boca, mai no aprendràs a parlar.

Els aprenents d'idiomes "excel·lents" ja ho han entès. No és que siguin més intel·ligents que nosaltres, sinó que van comprendre el secret de la natació molt abans.

Les tres "claus" dels experts en natació

1. Primer salta-hi, després pensa en la postura (Sigues un endevinador disposat)

Ningú neda amb una postura perfecta la primera vegada que es posa a l'aigua. Tothom comença xipollejant, lluitant i empassant-se una mica d'aigua.

El primer pas dels experts en idiomes és "atrevir-se a endevinar". Quan volen expressar una idea però no saben la paraula exacta, no es queden blocats sense dir res. Intentaran utilitzar una paraula amb una pronunciació semblant, o "inventaran" una paraula seguint la lògica de l'idioma, i fins i tot afegiran gestos i expressions facials.

I el resultat? Moltes vegades, l'altra persona ho entén! I si s'equivoquen, com a molt riuen una mica i ho tornen a dir d'una altra manera. Què hi ha de dolent en això?

Recorda: equivocar-se no és un obstacle per aprendre, sinó part de l'aprenentatge. Atrevir-se a "endevinar" és el primer pas per saltar de la vora a l'aigua.

2. Troba la "riva oposada" a la qual vols arribar nedant (Troba la teva motivació per comunicar-te)

Per què vols aprendre a nedar? Per divertir-te? Per salut? O per poder salvar-te en cas d'emergència?

De la mateixa manera, per què vols aprendre una llengua estrangera?

Si el teu objectiu és només "aprovar un examen" o "acabar-te aquest llibre de vocabulari", ets com algú que flota sense rumb en una piscina, i et cansaràs i t'avorriràs fàcilment.

Però si els teus objectius són:

  • Comunicar-te sense barreres amb aquell bloguer estranger que tant admires.
  • Entendre les entrevistes en directe del teu equip favorit.
  • Viatjar sol/a a un país estranger i fer amics amb la gent local.

Aquests objectius concrets i vívids són la "riva oposada" a la qual vols arribar nedant. Et donaran una font inesgotable de motivació, i et faran voler comunicar-te, entendre i expressar-te de manera proactiva. Quan tinguis un fort desig de comunicar-te, tots aquests suposats "obstacles" i "pors" semblaran insignificants.

3. Sent la fluïdesa de l'aigua, en lloc de memoritzar regles (Presta atenció a la forma i la pràctica)

Un nedador de veritat no recita mentalment "el braç ha de fer un angle de 120 graus", sinó que sent la resistència a l'aigua, ajusta la postura i deixa que el cos es fongui amb el flux de l'aigua.

L'aprenentatge d'idiomes és igual. En lloc de memoritzar "aquest temps verbal ha d'anar seguit del participi passat del verb", és millor sentir-ho mentre el fas servir.

Quan et comuniques amb altres persones, imitaràs inconscientment la seva manera d'expressar-se, fixant-te en el seu vocabulari i estructura de les frases. Descobriràs que algunes expressions sonen més "autèntiques" i més "naturals". Aquest procés de "sentir-imitar-ajustar" és la manera més eficient d'aprendre gramàtica.

Això és el que s'anomena "sentit de l'idioma", i no apareix del no-res, sinó que el cos l'aprèn amb cada "xipolleig" i "pràctica".

Troba una "zona d'aigües poc profundes" segura per començar a practicar

Arribats aquí, potser diràs: "Ho entenc tot, però encara tinc por! On hauria de practicar?"

Això és com un principiant de natació, que necessita una "zona d'aigües poc profundes" segura, on l'aigua no sigui gaire fonda i hi hagi un socorrista a prop, per poder practicar amb tranquil·litat.

En el passat, era difícil trobar una "zona d'aigües poc profundes" d'idiomes com aquesta. Però avui, la tecnologia ens ha fet el millor regal.

Per exemple, una eina com Lingogram és com la teva "zona d'aigües poc profundes" d'idiomes personalitzada. És una aplicació de xat amb traducció per IA incorporada, on pots comunicar-te fàcilment amb parlants nadius de tot el món. Quan no saps com dir alguna cosa, la IA t'ajuda a l'instant, com un entrenador pacient que et guia a cau d'orella. No t'has de preocupar que els teus errors impacientin l'altra persona, perquè la comunicació és sempre fluida.

Aquí, pots "endevinar" amb valentia, "xipollejar" tant com vulguis, i construir la teva confiança i sentit de l'idioma de manera segura.


No et quedis més a la vora mirant amb enveja els que neden lliurement a l'aigua.

El secret per aprendre un idioma mai ha estat trobar un llibre de gramàtica més gruixut, sinó canviar la teva mentalitat: de "aprenent" a "usuari".

A partir d'avui, oblida't de les regles i els exàmens que et causen ansietat. Troba la "riva oposada" a la qual vols anar, i després, salta a l'aigua amb valentia. Et sorprendràs en descobrir que "nedar" no és tan difícil, i que la diversió és infinita.