No diguis més "gràcies"! A l'Argentina, aquesta paraula et pot deixar "fora de joc" a l'instant
Has tingut mai aquesta sensació?
Viatges a un lloc nou i et sents com un estrany. La gent local riu, però tu no entens la gràcia; tots segueixen un cert codi no escrit, i tu et sents com un intrús, perdut i sense saber què fer.
És com si tothom conegués una 'contrasenya social' i només tu en fossis aliè.
A l'Argentina, aquesta 'contrasenya social' sovint s'amaga en una beguda màgica. Potser ho has vist a les notícies: fins i tot en Messi va a tot arreu amb una cosa que sembla 'herba humida remullant en un bol'.
Això es diu Mate (Maté). Però si creus que és només un te, t'equivoques de totes totes.
Imagina't el Mate com una "fondue xinesa líquida"
Per entendre de debò el Mate, no el confonguis amb un cafè o un te amb llet. Imagina't-lo com una mena de 'fondue xinesa líquida' a la sud-americana.
Pensa en com és quan mengem fondue xinesa, oi?
L'important mai no és només omplir la panxa, sinó l'ambient festiu i de compartir. Tothom al voltant de l'olla, tu un pal, jo un altre, xerrant, rient i fent bromes, i les relacions s'estrenyen en aquest intercanvi constant.
Amb el Mate passa el mateix. És un ritual social.
A l'Argentina, ja sigui al parc, a l'oficina o en una reunió d'amics, sempre hi haurà una persona que és el 'mestre de cerimònies' (els locals en diuen cebador
). Aquesta persona s'encarrega d'abocar l'aigua, omplir de nou la carabassa i anar passant la mateixa carabassa i la mateixa bombilla a cadascun dels presents, per torns.
Sí, no t'equivoques: tothom comparteix la mateixa carabassa i la mateixa bombilla.
Com quan nosaltres compartim una fondue xinesa, ells comparteixen aquesta tassa de Mate. Tu en beus un glop, jo en bec un altre, i no només es transmet el te, sinó també un senyal de confiança i de 'som del mateix grup'.
No entens les normes? Una sola paraula et pot "expulsar de la taula"
Menjar fondue xinesa té les seves regles, com ara no remenar amb els teus propis pals dins de l'olla indiscriminadament. Beure Mate, naturalment, també té les seves 'regles no escrites'.
I la més important, i la que més fàcilment fa que els estrangers 'hi caiguin', és com acabar educadament.
Imagina't que, en una sessió de fondue xinesa, et toca beure Mate. El 'mestre de cerimònies' et passa la carabassa, tu acabes de beure i, naturalment, la hi tornes. Al cap d'una estona, te la tornarà a passar.
Aquest procés es repetirà contínuament.
Aleshores, si no en vols més, què has de fer?
Pot ser que et surti un 'gràcies' (Gracias) de sobte!
Mai de la vida!
En una 'trobada' de Mate, dir 'gràcies' no és educat, sinó un senyal clar que vol dir: "Ja n'he begut prou, no em passis més."
Quan li dius 'gràcies' al 'mestre de cerimònies', és com dir a tothom en una sessió de fondue xinesa: 'Ja estic tip, vosaltres continueu'. A continuació, aquesta ronda de Mate, naturalment, et saltarà.
Molta gent, per desconeixement d'aquesta regla, diu un 'gràcies' per cortesia i, com a resultat, veu el Mate passar de mà en mà sense que torni mai a la seva, i es pregunta si se l'està excloent.
La veritable integració comença per entendre el "subtext"
Mira, una simple paraula, en diferents contextos culturals, pot tenir un significat completament diferent.
Això és el més fascinant dels viatges i l'intercanvi intercultural, oi? Et fa entendre que la veritable connexió entre les persones sovint s'amaga en aquests 'subtextos' més enllà del llenguatge.
Saber quan cal assentir, quan callar, quan un 'gràcies' és un agraïment sincer i quan vol dir 'em retiro', és més important que qualsevol guia de viatge.
Per descomptat, per fer veritables amics amb els locals, no n'hi ha prou amb entendre les 'normes de la fondue xinesa'; el llenguatge és sempre el primer pas. Si pots compartir un Mate mentre parles de Messi o de la vida en el seu idioma, aquesta sensació segur que serà meravellosa.
Trencar les barreres del llenguatge és, de fet, més senzill del que penses. Eines com Lingogram han nascut per a això. És una aplicació de xat amb traducció per IA integrada, que et permet comunicar-te sense barreres amb persones de qualsevol racó del món, utilitzant la teva pròpia llengua materna.
La pròxima vegada que algú en un país estranger et passi una 'beguda estranya', espero que no només la puguis acceptar amb confiança, sinó que també puguis convertir un desconegut en amic a través d'una comunicació genuïna.
Perquè la veritable integració mai no és beure aquella tassa de te, sinó compartir la història d'aquell moment.