Parlar només anglès als Països Baixos és com anar a una festa on no entens els acudits
Molta gent diu: "Anar als Països Baixos? No cal que aprenguis neerlandès, parlen un anglès fantàstic!"
Això és cert. El nivell d'anglès dels neerlandesos ha estat constantment entre els primers del món. Pots trobar qualsevol jove al carrer i probablement parlarà anglès fins i tot millor que tu. Per tant, "sobreviure" als Països Baixos només amb anglès no és cap problema.
Però t'has parat a pensar que "sobreviure" i "viure de veritat" són dues coses diferents?
El que tu creus que és fàcil, en realitat és perdre's tot un món
Imagina't que acabes d'arribar als Països Baixos, tot és nou. Vas al supermercat, vols comprar una ampolla de detergent per a roba i et quedes mirant una fila d'ampolles plenes de text en neerlandès, sense entendre res. Al final, n'agafes una a l'atzar i, en arribar a casa, descobreixes que és suavitzant de roba.
Prens el tren per anar a una ciutat veïna, l'anunci per megafonia és en neerlandès indicant la següent estació, i tu no pots reconèixer el nom a la pantalla. Has d'estar tota l'estona mirant el mapa del mòbil, amb por de passar-te de parada.
Rebs una carta important de l'ajuntament, però està tota en neerlandès. No tens ni idea si t'està notificant que el teu permís de residència ja està a punt, o si hi ha hagut un problema amb els documents de la sol·licitud.
En aquests moments, t'adonaràs que, tot i que els neerlandesos estan disposats a parlar-te en anglès, la societat neerlandesa en conjunt continua funcionant en neerlandès. Ets com un convidat amb atenció especial, tothom és molt amable, però sempre et sents com algú de fora.
Una festa, dues experiències
Imagina't que viure o viatjar als Països Baixos és com anar a una gran festa familiar.
Si només parles anglès, ets un "convidat d'honor".
Els amfitrions (els neerlandesos) són molt hospitalaris i acollidors. Quan et vegin, s'acostaran expressament per parlar amb tu en la teva llengua (anglès), assegurant-se que et sentis còmode. Podràs agafar begudes i parlar amb altres persones que també parlen anglès. Realment ets a la festa i t'ho passes prou bé.
Però el problema és que la festa de veritat és en una altra habitació.
En aquella "sala principal" on es comuniquen en neerlandès, la gent explica acudits interns, parlen animadament i comparteixen les seves emocions i la seva vida més autèntiques. Podràs sentir les riallades de l'habitació del costat, però mai sabràs on és la gràcia. Ets només un convidat tractat amb amabilitat, no una part de la festa.
No creus que et perds alguna cosa important?
L'idioma, la clau per a la "sala principal"
Ara, imagina't que has après algunes frases senzilles en neerlandès. Encara que només sigui dir “Dank je wel” (gràcies) en comprar alguna cosa, o pronunciar amb dificultat el nom dels plats en demanar.
Passen coses meravelloses.
La cara del caixer florirà amb un somriure de sorpresa; els amics neerlandesos amb qui parlis se sentiran respectats pel teu esforç; de sobte entendràs quin producte està de descompte al supermercat i podràs entendre l'anunci del tren que diu "Pròxima parada, Utrecht".
Ja no seràs aquell "convidat d'honor" que mira des de fora la porta, sinó que hauràs aconseguit la clau per entrar a la "sala principal".
No cal que parlis perfectament, el teu "intent" en si mateix, ja és la comunicació més poderosa. El missatge que transmet és: "Respecto la vostra cultura i vull conèixer-vos millor."
Això t'obrirà una porta totalment nova, et transformarà d'un "turista" en un "amic" benvingut, i obtindràs connexions humanes reals, molt més valuoses que qualsevol paisatge.
De la "supervivència" a la "integració", necessites un company intel·ligent
És clar, aprendre un nou idioma requereix temps i paciència. En el teu camí de "convidat d'honor de la festa" a "protagonista de la festa", inevitablement et trobaràs amb moments incòmodes on no entens el que s'escolta o el que es llegeix.
En aquests moments, una eina que et pugui ajudar a superar barreres a l'instant esdevé especialment important.
Imagina't que, quan el teu amic neerlandès t'envia un missatge en el seu idioma per convidar-te a un esdeveniment, o quan necessites entendre un document important en neerlandès, Lingogram és com aquell amic intel·ligent que domina diversos idiomes a la teva butxaca. La seva funció de traducció amb IA et permet comunicar-te sense problemes amb qualsevol persona del món, t'ajuda a entendre a l'instant "els murmuris de la festa" i et fa sentir amb més confiança i tranquil·litat en el teu aprenentatge.
Al cap i a la fi, quan viatges o vius en un país, podem triar "sobreviure" només amb anglès, cosa que és segura i convenient.
Però també podem triar "integrar-nos" utilitzant l'idioma local, per sentir el pols de la cultura, per entendre aquells somriures i aquella bona voluntat que no es poden traduir.
És com passar de veure una pel·lícula en blanc i negre a experimentar una IMAX a tot color.
Aleshores, només vols ser un convidat simplement atès, o vols unir-te de veritat a aquesta festa gran?