Níže je překlad textu do češtiny (捷克语).
Jak říct své povolání a pracoviště v čínštině
Schopnost mluvit o svém povolání a o tom, kde pracujete, je základní součástí každodenní konverzace v jakémkoli jazyce. V čínštině, ať už navazujete kontakty, získáváte nové přátele nebo se prostě jen nezávazně bavíte, sebevědomé vysvětlení vašeho povolání a pracoviště vám pomůže spojit se s ostatními. Pojďme se naučit, jak říct své povolání a pracoviště v čínštině!
Jak se zeptat na něčí povolání
Nejčastější způsoby, jak se zeptat na něčí povolání, jsou:
1. 你是做什么工作的? (Nǐ shì zuò shénme gōngzuò de?)
Význam: Co děláte za práci? / Jaké je vaše povolání?
Použití: Toto je velmi běžný a přirozený způsob, jak se zeptat.
Příklad: „你好,你是做什么工作的?“ (Dobrý den, co děláte za práci?)
2. 你的职业是什么? (Nǐ de zhíyè shì shénme?)
Význam: Jaké je vaše povolání?
Použití: Formálnější než první, ale stále běžné.
Příklad: „请问,你的职业是什么?“ (Promiňte, jaké je vaše povolání?)
Jak uvést své povolání
Nejpřímější způsob, jak uvést své povolání, je použít „我是一名...“ (Wǒ shì yī míng... – Jsem...).
1. 我是一名 [Occupation]. (Wǒ shì yī míng [Occupation].)
Význam: Jsem [Povolání].
Příklad: „我是一名老师。“ (Jsem učitel.)
Příklad: „我是一名工程师。“ (Jsem inženýr.)
Můžete také použít „我是做 的。“ (Wǒ shì zuò [lèi xíng gōng zuò] de. – Dělám [typ práce].), což je hovorovější.
2. 我是做 的。 (Wǒ shì zuò de.)
Význam: Dělám [typ práce].
Příklad: „我是做销售的。“ (Pracuji v prodeji.)
Příklad: „我是做设计的。“ (Pracuji jako designér.)
Běžná povolání v čínštině
Zde jsou některá běžná povolání, která byste mohli potřebovat:
学生 (xuéshēng) – student 老师 (lǎoshī) – učitel/ka 医生 (yīshēng) – lékař/ka 护士 (hùshi) – zdravotní sestra/bratr 工程师 (gōngchéngshī) – inženýr/ka 销售 (xiāoshòu) – prodejce/prodejkyně 经理 (jīnglǐ) – manažer/ka 会计 (kuàijì) – účetní 律师 (lǜshī) – právník/právnička 厨师 (chúshī) – kuchař/ka 服务员 (fúwùyuán) – číšník/servírka 司机 (sījī) – řidič/ka 警察 (jǐngchá) – policista/policistka 艺术家 (yìshùjiā) – umělec/umělkyně 作家 (zuòjiā) – spisovatel/ka 程序员 (chéngxùyuán) – programátor/ka 设计师 (shèjìshī) – designér/ka
Jak mluvit o svém pracovišti
Chcete-li mluvit o tom, kde pracujete, můžete použít „我在...工作。“ (Wǒ zài... gōngzuò. – Pracuji v...).
1. 我在 [Company/Place] 工作。 (Wǒ zài [Company/Place] gōngzuò.)
Význam: Pracuji v [Společnost/Místo].
Příklad: „我在一家银行工作。“ (Pracuji v bance.)
Příklad: „我在谷歌工作。“ (Pracuji v Googlu.)
Můžete také specifikovat typ společnosti nebo odvětví:
2. 我在 [Industry] 公司工作。 (Wǒ zài [Industry] gōngsī gōngzuò.)
Význam: Pracuji ve [Odvětví] společnosti.
Příklad: „我在一家科技公司工作。“ (Pracuji v technologické společnosti.)
Příklad: „我在一家教育机构工作。“ (Pracuji ve vzdělávací instituci.)
Příkladové konverzace
Příklad 1:
A: „你好,你是做什么工作的?“ (Nǐ hǎo, nǐ shì zuò shénme gōngzuò de?) – Dobrý den, co děláte za práci? B: „我是一名工程师,我在一家汽车公司工作。“ (Wǒ shì yī míng gōngchéngshī, wǒ zài yī jiā qìchē gōngsī gōngzuò.) – Jsem inženýr a pracuji v automobilové společnosti.
Příklad 2:
A: „你的职业是什么?“ (Nǐ de zhíyè shì shénme?) – Jaké je vaše povolání? B: „我是一名大学老师,我在北京大学教书。“ (Wǒ shì yī míng dàxué lǎoshī, wǒ zài Běijīng Dàxué jiāoshū.) – Jsem vysokoškolský učitel a učím na Pekingské univerzitě.
Zvládnutí těchto frází vám umožní sebevědomě mluvit o svém profesním životě v čínštině, což otevře více příležitostí pro konverzaci a navazování kontaktů!