IntentChat Logo
Blog
← Back to Čeština Blog
Language: Čeština

Proč se při domlouvání schůzek v angličtině vždycky cítíš trochu trapně?

2025-08-13

Proč se při domlouvání schůzek v angličtině vždycky cítíš trochu trapně?

Už jsi někdy zažil/a něco takového? Chtěl/a jsi domluvit schůzku s přáteli nebo kolegy v angličtině, a ačkoli jsi použil/a správná slova, přesto se ti zdálo, že to nějak nesedí. Buď to znělo moc strojeně, nebo naopak příliš ležérně, a atmosféra okamžitě zhoustla a stala se trochu trapnou.

Tohle ale ve skutečnosti není o tom, že bys neuměl/a dobře anglicky, ale o tom, že jsi neovládl/a "pravidla oblékání" v komunikaci.

Představ si, domlouvání schůzek je jako vybírání vhodného oblečení pro různé příležitosti. Nepůjdeš přece v obleku na grilování na pláži, ani v tílku a kraťasech na formální pracovní večeři.

S jazykem je to stejné. Volba slov je tvé "sociální oblečení". Pokud si vybereš správně, komunikace bude plynulá a vhodná; pokud špatně, může se druhá strana cítit nepříjemně.

Dnes si tedy otevřeme tvůj "anglický šatník" a podíváme se, co bys měl/a "oblékout", když si domlouváš schůzku.


Tvůj "volnočasový šatník": Jak mluvit s přáteli a známými

Když se domlouváš na jídlo nebo kino s přáteli a rodinou, panuje uvolněná atmosféra a samozřejmě se chceš cítit pohodlně a uvolněně. V takových chvílích by i tvůj jazyk měl být jako tričko a džíny: jednoduchý a přátelský.

1. Univerzální tričko: Are you free?

Toto je nejčastější a nejpřímější způsob, jak se zeptat, stejně jako univerzální bílé tričko.

"Are you free this Friday night?" (Máš tento pátek večer volno?)

2. Mikina s kapucí: Is ... good for you?

Tato fráze je velmi hovorová a vyjadřuje příjemný pocit, že "myslíš na druhého", stejně jako pohodlná mikina s kapucí.

"Is Tuesday morning good for you?" (Vyhovuje ti úterý ráno?)

3. Dynamické tenisky: Does ... work for you?

Slovo work zde neznamená "pracovat", ale "vyhovovat, být v pořádku". Je to velmi flexibilní a dynamická fráze, stejně jako tenisky, které se hodí ke všemu.

"Does 3 PM work for you?" (Vyhovuje ti 15:00?)

Tyto tři "volnočasové kousky" ti vystačí na 90 % běžných pozvánek a znějí přirozeně a přátelsky.


Tvůj "pracovní šatník": Jak se obléknout vhodněji v pracovním prostředí

Když se chystáš na schůzku s klientem, šéfem nebo si domlouváš jakékoli formální setkání, pak "volnočasové oblečení" už nestačí. Potřebuješ se "převléknout" do vhodnějšího "pracovního oděvu", abys ukázal/a svou profesionalitu a respekt.

1. Nekrčivá košile: Are you available?

Available je "byznysová vylepšená verze" slova free. Je formálnější a profesionálnější, stejně jako čistá, hladká, nekrčivá košile – nezbytný kousek pro pracovní prostředí.

"Are you available for a call tomorrow?" (Jste zítra k dispozici pro telefonní konferenci?)

2. Padnoucí oblek: Is ... convenient for you?

Convenient (vhodný/pohodlný) je zdvořilejší a formálnější než good, plně vyjadřuje respekt ve smyslu "přizpůsobení se vašemu času". Je to jako oblek šitý na míru, díky kterému působíte profesionálně a ohleduplně.

"Would 10 AM be convenient for you?" (Bylo by pro vás 10:00 dopoledne vhodné?)

3. Elegantní kravata: Would ... suit you?

Suit zde znamená "vyhovovat/hodit se" a je elegantnější než work. Je to jako elegantní kravata, která okamžitě pozvedne celkovou úroveň tvého projevu. Všimni si, že subjektem je obvykle "čas", nikoli "osoba".

"Would next Monday suit you?" (Vyhovovalo by vám příští pondělí?)

Vidíš? Jediná "změna oblečení" a celá atmosféra a profesionalita rozhovoru se zcela promění.


Jak elegantně odpovědět?

Ať už přijímáš, nebo odmítáš, i zde si můžeš "obléknout" vhodné "oblečení".

  • Rádi přijmete:

    • "Yes, that works for me." (Ano, to mi vyhovuje.)
    • "Sure, I can make it." (Jistě, zvládnu to.)
  • Zdvořile odmítnete nebo navrhnete nové řešení:

    • "I'm afraid I have another meeting then. How about 4 PM?" (Obávám se, že v tu dobu mám jinou schůzku. Co takhle 16:00?)

Univerzální trenčkot: Let me know

Existuje jeden "kousek oblečení", který se hodí téměř pro každou příležitost, od volného času po byznys: je to Let me know (Dejte mi vědět).

Když předáváš volbu druhé straně, zní Let me know jemněji a zdvořileji než Tell me.

"Let me know what time works best for you." (Dejte mi vědět, jaký čas vám nejlépe vyhovuje.)

Je to jako klasický trenčkot, univerzální, vhodný a nikdy s ním nešlápnete vedle.

Skutečná komunikace, nejen slovy

Pokud ovládneš tato "pravidla oblékání", tvoje komunikace v angličtině se okamžitě stane sebevědomou a přirozenou. Víme však, že skutečná výzva často spočívá v jednání s lidmi z různých kulturních prostředí. Někdy, i když jsou tvoje slova naprosto správná, mohou drobné kulturní rozdíly vést k nedorozuměním.

V takových chvílích se hodí chytrý nástroj. Například chatovací aplikace jako Intent, jejíž integrovaný AI překladač není jen doslovný překlad, ale dokáže ti pomoci překlenout jemné kulturní a kontextové rozdíly, díky čemuž bude každý tvůj rozhovor plynulý a přirozený, jako bys mluvil/a se starým přítelem.

Až budeš příště potřebovat domluvit schůzku v angličtině, už nepřekládej jen stroze "Máš volno?"

Zamysli se, jaké "oblečení" bys měl/a "oblékout" pro tento rozhovor?

Bude to ležérní tričko, nebo elegantní košile?

Pokud si vybereš správně, ovládneš umění komunikace.