Μην είσαι απλώς συλλέκτης εφαρμογών! Με αυτή την "μαγειρική" προσέγγιση, κάνε τα ιαπωνικά σου να "ζωντανέψουν"
Μήπως κι εσύ έχεις το τηλέφωνό σου γεμάτο με εφαρμογές εκμάθησης ιαπωνικών που "κάθονται" άπραγες;
Σήμερα χρησιμοποιείς αυτήν για να εξασκηθείς στα hiragana/katakana, αύριο εκείνη για να απομνημονεύσεις λέξεις, μεθαύριο κατεβάζεις άλλη μία για εξάσκηση στην ακρόαση... Το αποτέλεσμα; Η μνήμη του τηλεφώνου σου είναι γεμάτη, οι αγαπημένες σου εφαρμογές έχουν "πιάσει αράχνες", και το επίπεδο των ιαπωνικών σου, φαίνεται να "κολλάει" στο ίδιο σημείο.
Πάντα πιστεύουμε ότι αν δεν μαθαίνουμε καλά μια γλώσσα, φταίνε οι εφαρμογές που δεν είναι αρκετά καλές ή οι μέθοδοι που δεν είναι αρκετές. Όμως η αλήθεια μπορεί να είναι ακριβώς το αντίθετο: Ακριβώς επειδή υπάρχουν πάρα πολλά εργαλεία, χάνουμε τον προσανατολισμό μας.
Η εκμάθηση μιας γλώσσας, μοιάζει πολύ με τη μαγειρική
Φαντάσου ότι θέλεις να μάθεις να μαγειρεύεις ένα κορυφαίο ιαπωνικό πιάτο.
Ένας αρχάριος τι θα έκανε; Θα έτρεχε στο σούπερ μάρκετ και θα αγόραζε όλα τα καρυκεύματα που φαίνονται εντυπωσιακά, τα πιο περίεργα υλικά και τα πιο high-tech μαγειρικά σκεύη που υπάρχουν στα ράφια. Το αποτέλεσμα; Η κουζίνα του είναι ασφυκτικά γεμάτη, αλλά αυτός είναι χαμένος μπροστά σε έναν σωρό από "θαυματουργά" εργαλεία, και στο τέλος πιθανότατα θα παραγγείλει απλώς φαγητό απ' έξω.
Ένας πραγματικός σεφ όμως τι θα έκανε; Πρώτα θα σκεφτόταν καλά το "μενού" της ημέρας, δηλαδή την βασική του στρατηγική. Έπειτα, θα χρειαζόταν μόνο μερικά από τα πιο φρέσκα βασικά υλικά, και ένα ή δύο βολικά μαγειρικά σκεύη, για να μπορέσει να μαγειρέψει με συγκέντρωση ένα νόστιμο πιάτο.
Βλέπεις πού είναι το πρόβλημα;
Η εκμάθηση μιας γλώσσας δεν είναι ένας αγώνας εξοπλισμών, δεν είναι να δεις ποιος έχει τις περισσότερες εφαρμογές. Μοιάζει περισσότερο με τη μαγειρική: το κλειδί δεν είναι πόσα εργαλεία έχεις, αλλά αν έχεις μια ξεκάθαρη "συνταγή" και αν πραγματικά "μαγειρεύεις" με τα χέρια σου.
Οι εφαρμογές που "κάθονται" στο τηλέφωνό σου είναι απλώς μαγειρικά σκεύη. Αν δεν έχεις τη δική σου "συνταγή" εκμάθησης, ακόμα και η καλύτερη "κατσαρόλα" μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για να σκεπάσεις τα στιγμιαία νουντλς.
Η τριών βημάτων "μαγειρική μέθοδος" σου για τα ιαπωνικά
Αντί να κατεβάζεις μανιωδώς, είναι καλύτερα να δημιουργήσεις ένα απλό, αποτελεσματικό σύστημα. Η παρακάτω "μέθοδος μαγειρέματος τριών βημάτων" ίσως σου δώσει κάποια έμπνευση.
Πρώτο βήμα: Ετοιμάζοντας τα βασικά υλικά (Θέτοντας γερά θεμέλια)
Για να φτιάξεις οποιοδήποτε πιάτο, πρέπει πρώτα να ετοιμάσεις τα βασικά υλικά. Το ίδιο ισχύει και για την εκμάθηση ιαπωνικών: τα hiragana/katakana, το βασικό λεξιλόγιο και η βασική γραμματική είναι το "κρέας" και τα "λαχανικά" σου. Σε αυτό το στάδιο, αυτό που χρειάζεσαι είναι ένα εργαλείο που θα σε βοηθήσει να εισέλθεις συστηματικά, και όχι αποσπασματικές πληροφορίες που συλλέγονται άτακτα.
Ξέχασε όλες τις φανταχτερές λειτουργίες. Βρες μια εφαρμογή όπως το LingoDeer
ή το Duolingo
, που μπορεί να σε καθοδηγήσει σαν να παίζεις ένα παιχνίδι, περνώντας στάδια βήμα προς βήμα και χτίζοντας ένα σταθερό σύστημα γνώσεων. Αυτό είναι αρκετό.
Στόχος: Ολοκλήρωση της συσσώρευσης από το 0 στο 1 με συγκέντρωση και αποτελεσματικότητα. Όπως ακριβώς όταν κόβεις και ετοιμάζεις τα υλικά, η διαδικασία πρέπει να είναι συγκεντρωμένη, χωρίς περισπασμούς.
Δεύτερο βήμα: Σιγοβράζοντας σε χαμηλή φωτιά (Δημιουργώντας ένα περιβάλλον εμβάπτισης)
Τα βασικά υλικά είναι έτοιμα, το επόμενο βήμα είναι να τα "σιγοβράσεις" σε χαμηλή φωτιά, ώστε να ποτίσουν οι γεύσεις. Αυτή είναι η διαδικασία καλλιέργειας της "γλωσσικής αίσθησης". Χρειάζεσαι άφθονη, κατανοητή εισροή, για να "βυθιστείς" στο ιαπωνικό περιβάλλον.
Αυτό δεν σημαίνει ότι πρέπει να "μασάς ακατέργαστο κρέας" (να βλέπεις ιαπωνικές σειρές ή ειδήσεις που δεν καταλαβαίνεις καθόλου). Μπορείς:
- Άκουσε απλές ιστορίες: Βρες κάποιες εφαρμογές ηχητικών βιβλίων, όπως το
Beelinguapp
, όπου μπορείς να ακούς την ιαπωνική ανάγνωση ενώ ταυτόχρονα διαβάζεις την κινεζική μετάφραση, τόσο χαλαρά όσο ακούς μια ιστορία πριν τον ύπνο. - Διάβασε απλοποιημένες ειδήσεις: Για παράδειγμα, το
NHK News Web Easy
, το οποίο γράφει πραγματικές ειδήσεις με πιο απλό λεξιλόγιο και γραμματική, ιδανικό για αρχάριους και μεσαίου επιπέδου μαθητές.
Στόχος: Να ενσωματώσεις τα ιαπωνικά στην καθημερινότητά σου, χωρίς άγχος, "εκπαιδεύοντας το αυτί" και "το μάτι". Αυτή η διαδικασία είναι σαν το σιγοβράσιμο μιας σούπας, χρειάζεται υπομονή και όχι δυνατή φωτιά.
Τρίτο βήμα: Βάζοντας στο τηγάνι και ανακατεύοντας (Επικοινώνησε με θάρρος)
Αυτό είναι το πιο κρίσιμο, και το βήμα όπου οι περισσότεροι "κολλάνε".
Έχεις ετοιμάσει όλα τα υλικά, τα έχεις σιγοβράσει σε χαμηλή φωτιά για πολύ καιρό, αλλά αν δεν τολμήσεις να τα "ρίξεις στο τηγάνι και να ανοίξεις τη φωτιά", τότε θα παραμείνουν για πάντα ένα πιάτο με ωμά λαχανικά. Η γλώσσα είναι για την επικοινωνία, μόνο σε πραγματικές συνομιλίες, όλα όσα έχεις μάθει μπορούν πραγματικά να γίνουν δικά σου.
Πολλοί δεν τολμούν να μιλήσουν, τι φοβούνται; Φοβούνται μήπως πουν κάτι λάθος, μήπως "κολλήσουν", μήπως ο άλλος δεν καταλάβει, μήπως ντροπιαστούν.
Αυτό είναι σαν ένας αρχάριος μάγειρας που φοβάται μήπως η φωτιά είναι πολύ δυνατή και κάψει το φαγητό. Αλλά αν υπήρχε ένα "έξυπνο τηγάνι" που θα σε βοηθούσε να ελέγχεις αυτόματα τη θερμοκρασία, δεν θα τολμούσες να δοκιμάσεις πιο τολμηρά;
Εδώ ακριβώς μπορεί να φανεί χρήσιμο ένα εργαλείο όπως το Lingogram.
Δεν είναι απλώς μια εφαρμογή συνομιλίας, αλλά ένα πεδίο πρακτικής εξάσκησης με έναν "ιδιωτικό δάσκαλο Τεχνητής Νοημοσύνης". Όταν συνομιλείς με Ιάπωνες φίλους, αν συναντήσεις μια λέξη που δεν ξέρεις να πεις, ή δεν είσαι σίγουρος για το νόημα αυτού που λέει ο άλλος, η ενσωματωμένη του μετάφραση Τεχνητής Νοημοσύνης μπορεί αμέσως να σου δώσει την πιο αυθεντική συμβουλή και εξήγηση.
Είναι σαν αυτό το "έξυπνο τηγάνι", που σε βοηθά να εξαλείψεις τον φόβο του να "σκοτώσεις την κουβέντα". Μπορείς, σε ένα ασφαλές, χωρίς άγχος περιβάλλον, να κάνεις με θάρρος το πρώτο βήμα στην επικοινωνία, και να "μαγειρέψεις" πραγματικά τις λέξεις και τη γραμματική που έχεις στο μυαλό σου σε ένα πιάτο γεμάτο "καλό φαγητό" που αχνίζει.
Μην είσαι πια συλλέκτης, γίνε γευσιγνώστης
Τώρα, ξαναδές τις εφαρμογές που έχεις στο κινητό σου.
Είναι εργαλεία που σε βοηθούν να ετοιμάσεις τα υλικά, να σιγοβράσεις, ή να τα ρίξεις στο τηγάνι και να τα ανακατέψεις; Έχεις σχεδιάσει αυτή τη "συνταγή" για τον εαυτό σου;
Να θυμάσαι, τα εργαλεία είναι πάντα στην υπηρεσία του στόχου. Ένας καλός μαθητής δεν είναι αυτός που έχει τις περισσότερες εφαρμογές, αλλά αυτός που ξέρει καλύτερα πώς να χρησιμοποιήσει τα λιγότερα εργαλεία για να συνδυάσει την πιο αποτελεσματική διαδικασία.
Από σήμερα, διέγραψε τις εφαρμογές που σε αποσπούν και σχεδίασε μια ξεκάθαρη "μαγειρική συνταγή ιαπωνικών" για τον εαυτό σου.
Μην είσαι πια απλώς ένας συλλέκτης εφαρμογών, γίνε ένας "γευσιγνώστης" που μπορεί πραγματικά να γευτεί τη νοστιμιά της γλώσσας.