Δεν μαθαίνεις μια νέα γλώσσα, αλλά εγκαθιστάς ένα δεύτερο λειτουργικό σύστημα στον εγκέφαλό σου
Έχεις νιώσει ποτέ έτσι;
Προσπαθείς σκληρά να αποστηθίσεις λέξεις, να αφομοιώσεις τη γραμματική, αλλά μόλις ανοίξεις το στόμα σου, κομπιάζεις. Ο εγκέφαλός σου μοιάζει με έναν σκουριασμένο μεταφραστή, που «μεταφράζει βίαια» κάθε κινεζική έννοια σε ξένη γλώσσα. Το αποτέλεσμα είναι αυτό που λες να ακούγεται παράξενο σε σένα, και να μην το καταλαβαίνουν καθόλου οι ξένοι.
Πάντα πιστεύουμε ότι δεν μαθαίνουμε καλά μια γλώσσα επειδή δεν έχουμε αρκετό λεξιλόγιο ή δεν γνωρίζουμε καλά τη γραμματική. Όμως σήμερα, θέλω να σου αποκαλύψω μια αλήθεια που ίσως σε κάνει να συνειδητοποιήσεις πολλά:
Το πρόβλημα δεν είναι ότι το «λεξιλόγιό» σου δεν είναι αρκετά μεγάλο, αλλά ότι χρησιμοποιείς ακόμα ένα «λειτουργικό σύστημα κινεζικής γλώσσας» για να εκτελέσεις μια «εφαρμογή ξένης γλώσσας».
Αυτό φυσικά θα προκαλέσει κολλήματα και ασυμβατότητα.
Ο εγκέφαλός σου, είναι στην πραγματικότητα ένας υπολογιστής
Φαντάσου ότι η μητρική σου γλώσσα είναι το προεπιλεγμένο «λειτουργικό σύστημα» (OS) στον εγκέφαλό σου, όπως τα Windows ή το macOS. Αυτό καθορίζει τη λογική της σκέψης σου, τις συνήθειες έκφρασής σου, ακόμα και τον τρόπο που αντιλαμβάνεσαι τον κόσμο.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας, είναι σαν να προσπαθείς να εγκαταστήσεις ένα εντελώς νέο λειτουργικό σύστημα σε αυτόν τον υπολογιστή, όπως το Linux.
Στην αρχή, απλά έχεις εγκαταστήσει έναν «εξομοιωτή Ιαπωνικών» στα Windows. Ό,τι κάνεις, το σκέφτεσαι πρώτα στα Windows και μετά το μεταφράζεις στα Ιαπωνικά μέσω του εξομοιωτή. Γι’ αυτό ο λόγος μας είναι γεμάτος «μεταφραστική χροιά», επειδή η υποκείμενη λογική εξακολουθεί να είναι κινεζική.
Η πραγματική ευχέρεια είναι όταν μπορείς να εκκινήσεις απευθείας με το «ιαπωνικό λειτουργικό σύστημα», να σκέφτεσαι, να νιώθεις και να εκφράζεσαι με τη δική του λογική.
Αυτό δεν είναι ταλέντο, αλλά μια δεξιότητα που μπορεί να εξασκηθεί σκόπιμα. Μια κοπέλα από την Ταϊβάν, κατάφερε να εγκαταστήσει στον εγκέφαλό της το «ιαπωνικό OS».
Από τον «εξομοιωτή» στο «διπλό σύστημα»: Μια αληθινή ιστορία
Και εκείνη, όπως εσύ κι εγώ, στην αρχή βυθίστηκε στον κόσμο των Ιαπωνικών λόγω κυνηγιού ειδώλου (Yamashita Tomohisa, τον θυμάται κανείς;). Όμως γρήγορα ανακάλυψε ότι απλά βλέποντας ιαπωνικές σειρές και αποστηθίζοντας βιβλία, θα ήταν πάντα απλώς ένας «χρήστης προχωρημένου εξομοιωτή».
Έτσι, πήρε μια απόφαση: να πάει στην Ιαπωνία ως φοιτήτρια ανταλλαγής, επιβάλλοντας στον εαυτό της να «εγκαταστήσει» το εγγενές σύστημα.
Μόλις έφτασε στην Ιαπωνία, ανακάλυψε ότι η γλωσσική ικανότητα είναι σαν ένα κλειδί.
Οι άνθρωποι που δεν έχουν αυτό το κλειδί, μπορούν επίσης να ζήσουν στην Ιαπωνία. Ο κύκλος των φίλων τους αποτελείται κυρίως από φοιτητές, και περιστασιακά επικοινωνούν με Ιάπωνες που θέλουν να μάθουν Κινεζικά. Ο κόσμος που βλέπουν είναι η Ιαπωνία σε «λειτουργία τουρίστα».
Ενώ εκείνοι που κρατούν το κλειδί, άνοιξαν εντελώς διαφορετικές πόρτες. Μπορούν να ενταχθούν σε συλλόγους Ιαπώνων φοιτητών, να δουλέψουν με μερική απασχόληση σε ιαπωνικές ταβέρνες (izakaya), να καταλάβουν τα αστεία μεταξύ των συναδέλφων και να δημιουργήσουν αληθινές φιλίες με τους Ιάπωνες. Αυτό που βλέπουν είναι η Ιαπωνία σε «λειτουργία ντόπιου».
Μιλώντας διαφορετικές γλώσσες, ο κόσμος που βλέπεις είναι πραγματικά διαφορετικός.
Αποφάσισε σταθερά να εγκαταλείψει εντελώς τον «κινεζικό εξομοιωτή» στο μυαλό της. Ανάγκασε τον εαυτό της να ενταχθεί σε συλλόγους, να βρει δουλειά εκτός σχολείου, και να αφήσει τον εαυτό της, σαν σφουγγάρι, να βυθιστεί σε ένα περιβάλλον εξ ολοκλήρου στα Ιαπωνικά.
Πώς να «εγκαταστήσεις» ένα νέο σύστημα στον εγκέφαλό σου;
Η μέθοδος που ανακάλυψε, είναι στην πραγματικότητα ένας «οδηγός εγκατάστασης συστήματος», απλός και αποτελεσματικός.
1. Εγκατάσταση βασικών αρχείων: Ξέχνα τις λέξεις, θυμήσου ολόκληρη τη «σκηνή»
Έχουμε συνηθίσει να αποστηθίζουμε λέξεις, σαν να έχουμε αποθηκεύσει ένα σωρό αρχεία .exe σε έναν υπολογιστή, αλλά δεν ξέρουμε πώς να τα εκτελέσουμε.
Η μέθοδός της είναι η «μνήμη βάσει προτάσεων». Όταν μάθαινε μια νέα έκφραση, αποστήθιζε ολόκληρη την πρόταση, μαζί με το εκάστοτε πλαίσιο. Για παράδειγμα, δεν απομνημόνευε μόνο το «美味しい (oishii) = νόστιμο», αλλά θυμόταν την εικόνα στο μαγαζί με τα ράμεν, όπου ένας φίλος, ρουφώντας ικανοποιημένος τα noodles, της έλεγε: «ここのラーメン、めっちゃ美味しいね!» (Αυτό το ράμεν είναι απίστευτα νόστιμο!).
Με αυτόν τον τρόπο, την επόμενη φορά που θα βρεθεί σε παρόμοια σκηνή, ο εγκέφαλος θα ανακαλέσει αυτόματα ολόκληρο το «αρχείο σκηνής», αντί να ψάχνει τη μεμονωμένη λέξη. Η αντίδρασή σου, φυσικά, θα είναι στα Ιαπωνικά.
2. Κατανόηση της υποκείμενης λογικής: Αυτό που μαθαίνεις δεν είναι οι «τιμητικές εκφράσεις» (honorifics), αλλά η «ατμόσφαιρα»
Κάποτε, επειδή δεν χρησιμοποίησε τιμητικές εκφράσεις προς έναν ανώτερο (senpai) στον σύλλογο, δέχτηκε μια νευρική υπενθύμιση από μια νεότερη μαθήτρια δίπλα της. Αυτό την έκανε να συνειδητοποιήσει ότι οι ιαπωνικές τιμητικές εκφράσεις δεν είναι απλώς ένα σύνολο γραμματικών κανόνων. Πίσω από αυτές κρύβεται ολόκληρη η κουλτούρα της ιαπωνικής κοινωνίας: ιεραρχία, ανθρώπινες σχέσεις και η ικανότητα να «διαβάζεις τον αέρα» (να αντιλαμβάνεσαι την ατμόσφαιρα).
Αυτή είναι η «υποκείμενη λογική» του νέου συστήματος. Αν δεν την κατανοήσεις, δεν θα μπορέσεις ποτέ να ενσωματωθείς πραγματικά. Η εκμάθηση μιας γλώσσας, τελικά, είναι ουσιαστικά η εκμάθηση μιας κουλτούρας, η εκμάθηση ενός νέου τρόπου ύπαρξης. Θα ανακαλύψεις ότι όταν σκέφτεσαι στα Ιαπωνικά, η προσωπικότητά σου, ο τρόπος που μιλάς, ακόμα και η αύρα σου, θα αλλάξουν ανεπαίσθητα.
Δεν είναι ότι μεταμορφώνεσαι σε άλλον άνθρωπο, αλλά ότι ενεργοποιείς ένα άλλο «εσύ» που ταιριάζει καλύτερα στο τρέχον περιβάλλον.
3. Αποσφαλμάτωση και βελτιστοποίηση: Μην φοβάσαι να εκτεθείς, είναι η καλύτερη ευκαιρία «αποσφαλμάτωσης»
Κάποτε, ενώ δούλευε με μερική απασχόληση σε ένα μαγαζί με κάρυ, ο ιδιοκτήτης της ζήτησε να καθαρίσει την κουζίνα. Εκείνη, με περίσσιο ζήλο, καθάρισε όλες τις κατσαρόλες σχολαστικά, με αποτέλεσμα… να χύσει κατά λάθος μια ολόκληρη κατσαρόλα με σάλτσα κάρυ που προοριζόταν για το μαγαζί, νομίζοντας ότι ήταν μια βρώμικη κατσαρόλα που μούλιαζε.
Εκείνη την ημέρα, το μαγαζί με το κάρυ αναγκάστηκε να κλείσει προσωρινά.
Αυτό το περιστατικό έγινε ανέκδοτο στο μαγαζί, αλλά για εκείνη, ήταν μια πολύτιμη «αποσφαλμάτωση συστήματος». Συνειδητοποίησε ότι το μεγαλύτερό της πρόβλημα ήταν ότι «όταν καταλάβαινε κάτι μισό, δεν τολμούσε να ρωτήσει».
Είμαστε όλοι ίδιοι, φοβόμαστε να πούμε λάθος πράγματα, φοβόμαστε να εκτεθούμε, γι' αυτό προτιμούμε να μαντέψουμε παρά να ρωτήσουμε. Όμως το μεγαλύτερο εμπόδιο στην εκμάθηση γλωσσών είναι ακριβώς αυτός ο «φόβος».
Κάθε κακή επικοινωνία, κάθε αμήχανη ερώτηση, είναι σαν να μπαλώνεις το νέο σου σύστημα, ώστε να λειτουργεί πιο ομαλά.
Φυσικά, δεν έχει ο καθένας την ευκαιρία να πάει στο εξωτερικό για «αποσφαλμάτωση» αυτοπροσώπως. Ευτυχώς όμως, η τεχνολογία μας έδωσε νέες δυνατότητες. Όταν φοβάσαι να συνομιλήσεις με αληθινούς ανθρώπους, μπορείς να βρεις πρώτα ένα ασφαλές περιβάλλον για εξάσκηση. Εργαλεία όπως το Intent δημιουργήθηκαν για αυτόν τον σκοπό. Πρόκειται για μια εφαρμογή συνομιλίας με ενσωματωμένη μετάφραση τεχνητής νοημοσύνης (AI). Μπορείς να πληκτρολογείς στα Κινεζικά, και ο συνομιλητής σου θα βλέπει τα πιο φυσικά Ιαπωνικά. Και το αντίστροφο. Σε βοηθά να απαλλαγείς από το ψυχολογικό βάρος του «φόβου μήπως πεις κάτι λάθος», ώστε να κάνεις το πρώτο βήμα στην επικοινωνία με θάρρος.
Κάνε κλικ εδώ για να ξεκινήσεις το ταξίδι σου στην επικοινωνία χωρίς εμπόδια
Η γλώσσα, η καλύτερη αναβάθμιση που μπορείς να δώσεις στον εαυτό σου
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας δεν είναι ποτέ μόνο για εξετάσεις, εργασία ή ταξίδια.
Η πραγματική της αξία είναι να εγκαταστήσεις ένα ολοκαίνουργιο λειτουργικό σύστημα στον εγκέφαλό σου. Σου δίνει ένα δεύτερο μοντέλο σκέψης, για να παρατηρείς τον κόσμο από μια νέα οπτική γωνία, να κατανοείς τους άλλους και να ανακαλύπτεις ξανά τον εαυπό σου.
Θα ανακαλύψεις ότι ο κόσμος είναι πιο ευρύς από ό,τι φαντάζεσαι, και ότι εσύ έχεις περισσότερες δυνατότητες απ' ό,τι νόμιζες.
Οπότε, σταμάτα να παλεύεις με τη «μετάφραση». Από σήμερα, δοκίμασε να εγκαταστήσεις ένα ολοκαίνουργιο λειτουργικό σύστημα στον εγκέφαλό σου.