IntentChat Logo
Blog
← Back to Ελληνικά Blog
Language: Ελληνικά

Γιατί νιώθεις πάντα λίγο «αμήχανα» όταν κανονίζεις ραντεβού στα Αγγλικά;

2025-08-13

Γιατί νιώθεις πάντα λίγο «αμήχανα» όταν κανονίζεις ραντεβού στα Αγγλικά;

Σας έχει συμβεί ποτέ κάτι τέτοιο; Θέλετε να κανονίσετε ραντεβού με έναν φίλο ή συνάδελφο στα Αγγλικά, και παρόλο που οι λέξεις είναι σωστές, νιώθετε πως κάτι δεν πάει καλά όταν τις ξεστομίζετε. Είτε είναι πολύ άκαμπτο, είτε πολύ χαλαρό, και η ατμόσφαιρα γίνεται αμέσως λίγο αμήχανη.

Στην πραγματικότητα, αυτό δεν οφείλεται στα κακά Αγγλικά σας, αλλά στο ότι δεν έχετε κατακτήσει τον «κώδικα ένδυσης» στην επικοινωνία.

Φανταστείτε, το να κανονίζετε ένα ραντεβού είναι σαν να επιλέγετε τα κατάλληλα ρούχα για διαφορετικές περιστάσεις. Δεν θα φορούσατε κοστούμι σε ένα μπάρμπεκιου στην παραλία, ούτε αμάνικο και σορτσάκι σε ένα επίσημο επαγγελματικό δείπνο.

Η γλώσσα είναι το ίδιο. Η επιλογή των λέξεων είναι το «κοινωνικό σας ντύσιμο». Αν επιλέξετε σωστά, η επικοινωνία θα είναι ομαλή και κατάλληλη. Αν κάνετε λάθος, είναι εύκολο να κάνετε τους άλλους να νιώσουν άβολα.

Σήμερα, ας ανοίξουμε την «αγγλική σας ντουλάπα», για να δούμε ποιο «ρούχο» πρέπει να «φορέσετε» όταν κανονίζετε να συναντήσετε κάποιον.


Η «casual» σας ντουλάπα: Έτσι μιλάτε με φίλους και γνωστούς

Όταν κανονίζετε δείπνο ή ταινία με φίλους και συγγενείς, η ατμόσφαιρα είναι χαλαρή, οπότε φυσικά θέλετε να νιώθετε άνετα με το ντύσιμό σας. Σε αυτή την περίπτωση, η επιλογή των λέξεών σας θα πρέπει να είναι απλή και φιλική, σαν ένα T-shirt και ένα τζιν.

1. Το ευέλικτο T-shirt: Are you free?

Αυτός είναι ο πιο συνηθισμένος και άμεσος τρόπος να ρωτήσετε, σαν ένα λευκό T-shirt που ταιριάζει με όλα.

"Are you free this Friday night?" (Έχεις ελεύθερο αυτό το βράδυ της Παρασκευής;)

2. Το φούτερ με κουκούλα: Is ... good for you?

Αυτή η φράση είναι πολύ προφορική, γεμάτη ζεστασιά που δείχνει πως «σας νοιάζει», σαν ένα άνετο φούτερ με κουκούλα.

"Is Tuesday morning good for you?" (Η Τρίτη το πρωί είναι καλή για εσένα;)

3. Τα δυναμικά αθλητικά παπούτσια: Does ... work for you?

Το work εδώ δεν σημαίνει «δουλειά», αλλά «λειτουργικό, εντάξει». Είναι πολύ ευέλικτο, γεμάτο ενέργεια, σαν ένα ζευγάρι αθλητικά παπούτσια που ταιριάζουν με τα πάντα.

"Does 3 PM work for you?" (Οι 3 μ.μ. σας βολεύουν;)

Αυτά τα τρία «casual ντυσίματα» αρκούν για το 90% των καθημερινών σας προσκλήσεων, είναι αυθεντικά και φιλικά.


Η «επαγγελματική» σας ντουλάπα: Στον χώρο εργασίας, ντυθείτε πιο επίσημα

Όταν πρόκειται να συναντήσετε πελάτες, αφεντικά, ή να κάνετε οποιοδήποτε επίσημο ραντεβού, τα «casual» δεν αρκούν. Πρέπει να φορέσετε πιο επίσημα «επαγγελματικά ρούχα», για να δείξετε τον επαγγελματισμό και τον σεβασμό σας.

1. Το πουκάμισο που δεν χρειάζεται σιδέρωμα: Are you available?

Το available είναι η «επαγγελματική αναβάθμιση» του free. Είναι πιο επίσημο, πιο επαγγελματικό, σαν ένα καθαρό και κομψό πουκάμισο που δεν χρειάζεται σιδέρωμα, ένα απαραίτητο κομμάτι για τις επαγγελματικές περιστάσεις.

"Are you available for a call tomorrow?" (Είστε διαθέσιμος/η για μια τηλεφωνική κλήση αύριο;)

2. Το στενό κοστούμι: Is ... convenient for you?

Το convenient (βολικό) είναι πιο ευγενικό και κόσμιο από το good, εκφράζοντας πλήρως τον σεβασμό πως «προτεραιότητα έχει ο δικός σας χρόνος». Αυτό είναι σαν ένα κοστούμι που σας ταιριάζει απόλυτα, κάνοντάς σας να φαίνεστε επαγγελματίας και προσεκτικός.

"Would 10 AM be convenient for you?" (Οι 10 π.μ. θα σας ήταν βολικές;)

3. Η εκλεπτυσμένη γραβάτα: Would ... suit you?

Το suit εδώ σημαίνει «ταιριάζει», είναι πιο κομψό από το work. Είναι σαν μια εκλεπτυσμένη γραβάτα, που μπορεί να αναβαθμίσει αμέσως την ποιότητα της έκφρασής σας. Σημειώστε ότι το υποκείμενό του είναι συνήθως ο «χρόνος» και όχι το «πρόσωπο».

"Would next Monday suit you?" (Η επόμενη Δευτέρα θα σας ταίριαζε;)

Βλέπετε, αλλάζοντας ένα «ρούχο», η ατμόσφαιρα και ο επαγγελματισμός ολόκληρης της συνομιλίας αλλάζουν εντελώς.


Πώς να απαντήσετε με κομψότητα;

Είτε αποδέχεστε είτε απορρίπτετε, μπορείτε επίσης να φορέσετε τα κατάλληλα «ρούχα».

  • Με ευχαρίστηση δέχεστε:

    • "Yes, that works for me." (Ναι, αυτή η ώρα είναι εντάξει για μένα.)
    • "Sure, I can make it." (Σίγουρα, μπορώ να είμαι εκεί.)
  • Ευγενική απόρριψη ή πρόταση νέας λύσης:

    • "I'm afraid I have another meeting then. How about 4 PM?" (Φοβάμαι ότι έχω μια άλλη συνάντηση τότε. Τι λέτε για τις 4 μ.μ.;)

Το παλτό για όλες τις χρήσεις: Let me know

Υπάρχει ένα «ρούχο» που ταιριάζει σχεδόν σε όλες τις περιστάσεις, από τις casual μέχρι τις επαγγελματικές: το Let me know (Πείτε μου/Ενημερώστε με).

Όταν δίνετε την επιλογή στον άλλο, το Let me know ακούγεται πιο ήπιο και πιο ευγενικό από το Tell me.

"Let me know what time works best for you." (Πείτε μου ποια ώρα σας βολεύει καλύτερα.)

Είναι σαν ένα κλασικό παλτό, ευέλικτο, κομψό, και ποτέ δεν κάνετε λάθος με αυτό.

Η αληθινή επικοινωνία, πέρα από τις λέξεις

Κατακτώντας αυτούς τους «κανόνες ένδυσης», η αγγλική σας επικοινωνία θα γίνει αμέσως πιο σίγουρη και αυθεντική. Γνωρίζουμε όμως ότι η πραγματική πρόκληση συχνά έγκειται στην αλληλεπίδραση με ανθρώπους από διαφορετικά πολιτισμικά υπόβαθρα. Μερικές φορές, ακόμα κι αν η επιλογή των λέξεών σας είναι απολύτως σωστή, λεπτές πολιτισμικές διαφορές μπορεί να προκαλέσουν παρεξηγήσεις.

Σε τέτοιες περιπτώσεις, ένα έξυπνο εργαλείο μπορεί να φανεί χρήσιμο. Για παράδειγμα, μια εφαρμογή συνομιλίας όπως το Intent, με την ενσωματωμένη της μετάφραση AI, δεν μεταφράζει απλώς λέξη προς λέξη, αλλά μπορεί να σας βοηθήσει να γεφυρώσετε αυτές τις λεπτές πολιτισμικές και εννοιολογικές διαφορές, κάνοντας κάθε σας συνομιλία τόσο χαλαρή και φυσική σαν να μιλάτε με έναν παλιό φίλο.

Την επόμενη φορά που θα χρειαστεί να κανονίσετε ραντεβού στα Αγγλικά, μην μεταφράζετε απλώς ξερά το «Are you free?».

Σκεφτείτε, σε αυτή τη συζήτηση, ποιο «ρούχο» πρέπει να «φορέσετε»;

Είναι ένα χαλαρό T-shirt, ή ένα επίσημο πουκάμισο;

Αν επιλέξετε σωστά, θα έχετε κατακτήσει την τέχνη της επικοινωνίας.