# 15 Hädavajalikku Hiina Loendsõna
Hiina loendsõnad, tuntud ka kui „klassifikaatorid“, on paljudele õppijatele hiina keele grammatikas ainulaadne ja tihti segadusttekitav osa. Erinevalt keeltest nagu inglise keel, nõuab hiina keel tavaliselt enne nimisõna loendsõna, näiteks „一本书“ (yī běn shū – üks-loendsõna-raamat), mitte lihtsalt „üks raamat“. Kuigi loendsõnu on tohutult palju, aitab mõnede kõige levinumate ja põhiliste omandamine vältida vigu ja kõlada igapäevavestlustes loomulikumalt. Täna õpime 15 hädavajalikku hiina loendsõna igale õppijale!
## Mis on loendsõnad?
Loendsõnad on sõnad, mida kasutatakse näitamaks inimeste, asjade või tegude hulga ühikut. Need paigutatakse tavaliselt arvsõna ja nimisõna vahele, moodustades struktuuri „arvsõna + loendsõna + nimisõna“.
## Olulised Hiina Loendsõnad
**1. 个 (gè) – Kõige Universaalsem ja Mitmekülgsem Loendsõna**
* **Kasutus:** Saab kasutada peaaegu kõigi nimisõnade puhul. Kaheldes on „个“ kasutamine tavaliselt vastuvõetav, kuigi see ei pruugi alati olla kõige idiomaatilisem valik.
* **Levinud kombinatsioonid:** 一个人 (yī gè rén – üks inimene), 一个苹果 (yī gè píngguǒ – üks õun), 一个问题 (yī gè wèntí – üks küsimus)
**2. 本 (běn) – Raamatute, ajakirjade jms jaoks**
* **Kasutus:** Kasutatakse köidetud esemete, näiteks raamatute, ajakirjade, sõnaraamatute puhul.
* **Levinud kombinatsioonid:** 一本书 (yī běn shū – üks raamat), 一本杂志 (yī běn zázhì – üks ajakiri)
**3. 张 (zhāng) – Lamedate, õhukeste esemete jaoks**
* **Kasutus:** Kasutatakse lamedate esemete, näiteks paberi, laudade, voodite, piletite puhul.
* **Levinud kombinatsioonid:** 一张纸 (yī zhāng zhǐ – üks paberileht), 一张桌子 (yī zhāng zhuōzi – üks laud), 一张票 (yī zhāng piào – üks pilet)
**4. 条 (tiáo) – Pikkade, õhukeste esemete jaoks**
* **Kasutus:** Kasutatakse pikkade või õhukeste esemete, näiteks kalade, pükste, seelikute, jõgede, teede, koerte puhul.
* **Levinud kombinatsioonid:** 一条鱼 (yī tiáo yú – üks kala), 一条裤子 (yī tiáo kùzi – üks püksipaar), 一条河 (yī tiáo hé – üks jõgi)
**5. 块 (kuài) – Tükkide, viilude või raha jaoks**
* **Kasutus:** Kasutatakse _kuài_-kujuliste esemete, näiteks leiva, koogi, seebi puhul, ja ka raha jaoks (kõnekeeles viitab „jüaanile“).
* **Levinud kombinatsioonid:** 一块蛋糕 (yī kuài dàngāo – üks koogitükk), 一块钱 (yī kuài qián – üks jüaan/dollar)
**6. 支 (zhī) – Pliiatsite, pastakate jms jaoks (peenikesed, kepitaolised esemed)**
* **Kasutus:** Kasutatakse peenikeste, kepitaoliste esemete, näiteks pastakate, pliiatsite, sigarettide puhul.
* **Levinud kombinatsioonid:** 一支笔 (yī zhī bǐ – üks pastapliiats), 一支铅笔 (yī zhī qiānbǐ – üks pliiats)
**7. 件 (jiàn) – Riietusesemete, asjade, pagasi jms jaoks**
* **Kasutus:** Kasutatakse riietusesemete (ülaosad), asjade/küsimuste, pagasiesemete puhul.
* **Levinud kombinatsioonid:** 一件衣服 (yī jiàn yīfu – üks riietusese), 一件事情 (yī jiàn shìqíng – üks asi/küsimus), 一件行李 (yī jiàn xíngli – üks pagasiese)
**8. 双 (shuāng) – Paaride kaupa esinevate esemete jaoks**
* **Kasutus:** Kasutatakse paaridena esinevate esemete, näiteks kingade, söögipulkade, kinnaste puhul.
* **Levinud kombinatsioonid:** 一双鞋 (yī shuāng xié – üks kingapaar), 一双筷子 (yī shuāng kuàizi – üks paar söögipulki)
**9. 杯 (bēi) – Vedelike jaoks tassides**
* **Kasutus:** Kasutatakse tassides serveeritavate vedelike puhul.
* **Levinud kombinatsioonid:** 一杯水 (yī bēi shuǐ – üks tass vett), 一杯咖啡 (yī bēi kāfēi – üks tass kohvi)
**10. 瓶 (píng) – Vedelike jaoks pudelites**
* **Kasutus:** Kasutatakse pudelites serveeritavate vedelike puhul.
* **Levinud kombinatsioonid:** 一瓶水 (yī píng shuǐ – üks pudel vett), 一瓶啤酒 (yī píng píjiǔ – üks pudel õlut)
**11. 辆 (liàng) – Sõidukite jaoks**
* **Kasutus:** Kasutatakse sõidukite, näiteks autode, jalgrataste, mootorrataste puhul.
* **Levinud kombinatsioonid:** 一辆汽车 (yī liàng qìchē – üks auto), 一辆自行车 (yī liàng zìxíngchē – üks jalgratas)
**12. 间 (jiān) – Tubade jaoks**
* **Kasutus:** Kasutatakse tubade, majade puhul.
* **Levinud kombinatsioonid:** 一间卧室 (yī jiān wòshì – üks magamistuba), 一间办公室 (yī jiān bàngōngshì – üks kontor)
**13. 顶 (dǐng) – Mütside, sedaanide jms jaoks**
* **Kasutus:** Kasutatakse esemete puhul, millel on ülemine osa, näiteks mütsid, sedaanid.
* **Levinud kombinatsioonid:** 一顶帽子 (yī dǐng màozi – üks müts)
**14. 朵 (duǒ) – Lillede, pilvede jms jaoks**
* **Kasutus:** Kasutatakse lillede, pilvede puhul.
* **Levinud kombinatsioonid:** 一朵花 (yī duǒ huā – üks lill), 一朵云 (yī duǒ yún – üks pilv)
**15. 封 (fēng) – Kirjade jaoks**
* **Kasutus:** Kasutatakse kirjade, e-kirjade puhul.
* **Levinud kombinatsioonid:** 一封信 (yī fēng xìn – üks kiri), 一封邮件 (yī fēng yóujiàn – üks e-kiri)
## Nõuandeid loendsõnade õppimiseks:
* **Kuula ja jäta meelde:** Pööra oma igapäevases hiina keele õppes tähelepanu sellele, kuidas emakeelekõnelejad loendsõnu kasutavad.
* **Jäta meelde kombinatsioonides:** Ära jäta loendsõnu meelde eraldi. Jäta need hoopis meelde koos levinud nimisõnadega.
* **Alusta „个“-ga:** Kui oled ebakindel, kasuta „个“-d ajutise asendusena ja õpi järk-järgult täpsemaid loendsõnu.
Loendsõnad on hiina keele õppes keeruline, kuid hädavajalik osa. Nende omandamine muudab sinu hiina keele väljendid täpsemaks ja autentsusemaks. Jätka harjutamist!
← Back to Eesti Blog
Language: Eesti
15 Hädavajalikku Hiina Loendsõna
2025-08-13