Sa ei õpi võõrkeelt selgeks mitte laiskuse, vaid liiga "kodumaise" rakenduse pärast
Me kõik oleme näinud seda und: viskame end täielikult võõrastesse inimestesse ümbritsetud keskkonda, veedame seal mõned kuud ja võõrkeel saab “hoo pealt” selgeks.
Tegelikkus on aga see: rahakott on tühi, puhkus on lühike ja unistus välisriiki reisimisest on kauges tulevikus.
Nii me mõtleme: olgu, kui välismaale ei saa, kas internetti ka ei saa? Kas internet ei väidagi, et see ühendab maailma?
Aga kui sa avad YouTube'i või kerid sotsiaalmeediat, näed sa ikkagi tuttavaid nägusid ja kohalikke trende. Algoritm on nagu hoolitsev majapidaja, mis pidevalt meenutab sulle: "Ära mine kaugele, siin on sinu kodu."
Sa tahad ilmselgelt inglise keelt õppida, aga see surub sulle meeletult peale hiinakeelseid videoid; sa tahad näha, mida välismaised netikasutajad räägivad, aga avanevad ikkagi kohalikud kogukonnad.
See on nagu kõnniksid tohutusse "maailma toidukohtu", sooviksid proovida autentset Mehhiko tacot, kuid iga ettekandja (algoritm) juhib sind entusiastlikult sinu kõige tuttavamasse Lanzhou lamiani leti juurde, öeldes sulle: "See on hea, see sulle kindlasti meeldib!"
Pikapeale unustad sa isegi, et selles toidukohus on tegelikult veel tuhandeid eksootilisi lette, mis sind ootavad.
Probleem ei ole selles, et sul puudub visadus või et sul on vähe ressursse. Probleem on selles, et sa pead õppima, kuidas seda lamiani soovitavat ettekandjat "ära petta", et ta juhataks sind tõelise taco juurde.
Täna jagame kahte lihtsat meetodit, mis aitavad sul muuta oma telefoni 24-tunniseks keelekümbluskeskkonnaks.
Esimene nipp: hanki oma YouTube'ile "roheline kaart"
Sa kasutad YouTube'i iga päev, kuid sa ei pruugi teada, et see, mida see sulle näitab, sõltub suuresti sellest, kus see arvab, et sa "elad".
Sa ei pea tegelikult kolima, piisab vaid sõrmede liigutamisest ja oma konto "immigreerimisest".
Toiming on väga lihtne:
- Ava YouTube ja klõpsa paremas ülanurgas oma profiilipildil.
- Leia menüüst valik "Asukoht" (Location).
- Muuda see oma praegusest riigist selle riigiga, mille keelt sa õppida tahad (näiteks inglise keele õppimisel vali USA või Ühendkuningriik).
Hetkega on kogu sinu maailm muutunud.
Avalehel soovitatakse enam mitte sinu ukse ees olevaid influentsereid, vaid New Yorgi ja Londoni hetke kuumimaid videoid. Kui klõpsad "Trending" (Trendivad), näed sa täiesti uut maailma.
See on nagu ütleksid toidukoha ettekandjale: "Ma just kolisin Mehhikost." Ta saab kohe aru ja ulatab sulle peidetud taco-menüü.
Nüüdsest lase algoritmil enda heaks töötada, mitte sind piirata. Iga päev passiivselt vastu võetud materjal on kõige ehedam ja elavam keelematerjal.
Teine nipp: sukeldu välismaalaste "veebikohvikusse"
Mis on keeleõppe suurim takistus? See, et keegi ei räägi sinuga.
Keeleklubid on muidugi toredad, kuid seal on inimesed "õppimismeeleolus" ja teemad on alati pisut sunditud. Tõeline keelekümblus on minna sinna, kuhu kohalikud tõeliselt kogunevad.
Kujuta ette, et sulle meeldib mänge mängida, küpsetada või oled kassisõber. Kuskil maailma teises nurgas on kindlasti grupp inimesi, kes on täpselt nagu sina, ainult et nad jagavad sama rõõmu teises keeles.
Leia nad üles.
Kuidas leida?
- Huvigrupid: Otsi Facebookist või sarnastest sotsiaalrakendustest oma huvialasid sihtkeeles. Näiteks, ära otsi "baking", proovi "pastelería" (hispaania keeles "küpsetamine"). Sa avastad uue maailma, mis on täis välismaalasi, kes jagavad oma küpsetisi ja salaretsepte.
- Mängukogukonnad: Kui sa mängid mänge, võid proovida kasutada Discordi sarnaseid tööriistu. Seal on lugematul hulgal "servereid", mis on loodud kindlate mängude või teemade ümber. Leia server, kus räägitakse peamiselt sinu sihtkeeles, ja liitu sellega. Sa avastad, et meeskonnakaaslastega suhtlemiseks paraneb sinu kõne- ja trükkimisoskus hüppeliselt.
Oluline on, et ära käi alati kohtades, kus "välismaalased õpivad hiina keelt", vaid mine kohtadesse, kus "välismaalased räägivad elust".
Seal ei ole sa "õppija", vaid lihtsalt sõber, kellel on samad huvid. Keel on vaid suhtlemise kõrvalsaadus.
Siinkohal võid muretseda: "Mu võõrkeel on veel poolik, mis siis saab, kui ma ei saa vestlusse sekkuda? Kas see poleks piinlik, kui ma vigu teen?"
See ongi mineviku suurim takistus. Kuid nüüd on tehnoloogia andnud meile täiusliku "spikri".
Näiteks vestlusrakendus Intent, millel on sisseehitatud tipptasemel tehisintellekti tõlge. Sa saad sisestada hiina keeles ja see tõlgib selle koheselt autentsesse võõrkeelde ja saadab ära; teise poole vastus tõlgitakse samuti hetkega hiina keelde.
See on nagu nähtamatu sünkroontõlk, mis võimaldab sul isegi ainult "Tere" öelda oskajana enesekindlalt liituda iga välismaalase vestlusega. Sa saad arutada värskelt ilmunud filme prantsuse filmifännidega ja moodustada Jaapani mängijatega tiimi, ja keel ei ole enam see ületamatu kõrge müür.
Sellise tööriistaga oled sa tõeliselt saanud "maailma toidukogu" VIP-pääsme, saad soovi korral igas letis maha istuda ja kõigiga elavalt vestelda.
Tahad proovida? Rohkem infot leiad siit: https://intent.app/
Ära enam kurda keskkonna puudumise üle. Sul ei puudu mitte pilet välisriiki, vaid otsus oma telefon ümber seadistada.
Alates tänasest ära lase algoritmil end infokookonisse lõksu püüda. Haara initsiatiiv ja loo endale eksklusiivne, 24/7 avatud keelekümbluskeskkond.
Maailm on sinu käeulatuses.