Ära räägi enam võõrkeeli nagu robot! Omanda need "petukoodid" ja sulandu hetkega kohalikega
Kas sul on kunagi selline tunne olnud?
Kuigi oled pähe õppinud tohutul hulgal sõnu ja grammatika on selge nagu vesi, tunned välismaalasega suheldes ikkagi, et oled nagu kõndiv õpik? Sa ei saa aru naljadest, mille peale nemad südamest naeravad, filmide kõige ehedamad laused ei jõua sulle kohale ja vestlused jäävad igaveseks "Kuidas sul läheb?" "Mul läheb hästi" piinlikku ringlusesse.
Millest see tuleb?
Tegelikult on keeleõpe nagu videomängu mängimine. Õpikud õpetavad sulle mängu põhioperatsioone: kuidas kõndida, kuidas hüpata. Aga tõelised profid teavad mõningaid "petukoode" – ehk seda, mida me tavaliselt nimetame "slängiks".
Need "petukoodid" ei esine sõnaraamatutes, kuid on kõikjal: tänavatel, sõpradega vesteldes, filmides ja muusikas… Need aitavad sul mööda hiilida jäikadest ametlikest väljenditest ja ühe nupuvajutusega avada kõige ehedama, kõige elavama kultuurikonteksti.
Täna võtame näiteks elava Brasiilia portugali keele ja jagame sinuga paari ülipraktilist "petukoodi", mis aitavad sul jätta hüvasti "õpikustiilis" võõrkeelega ja tõeliselt suhelda nagu kohalik.
Petukood #1: Universaalsed "Cool" ja "OK"
Brasiilias, kui tahad öelda "lahe", "suurepärane" või "hea", on kaks sõna, mida pead teadma.
-
Legal
(hääldus: le-gow) Selle sõnasõnaline tähendus on "seaduslik", kuid 99% juhtudest kasutavad brasiillased seda tähenduses "lahe" või "hea". Kui sõber kutsub sind nädalavahetusel peole, võid öeldaLegal!
, mis tähendab "See on nii lahe!". Kui keegi jagab sinuga head uudist, võid samuti öeldaQue legal!
, mis tähendab "See on tõesti super!". -
Beleza
(hääldus: be-leh-za) Sõnasõnaliselt tähendab see "ilu", kuid see on pigem universaalne "OK". Kui sõber ütleb "Näeme kohvikus kell 21", ja sa vastadBeleza
, siis see on nagu ütleksid "Pole probleemi, tehtud.". See on lühike, sõbralik ja väga ehe.
Need kaks sõna on nagu mängu "kinnita" nupp – lihtsad, sageli kasutatavad ja suudavad hetkega sinu ja teise inimese vahelist kaugust vähendada.
Petukood #2: Sõpruse kiirnupp
Tahad kellegagi kiiresti lähedaseks saada? Ära enam kasuta kohmakat "sõbra" väljendit, proovi seda sõna:
Cara
(hääldus: ka-ra) Selle sõnasõnaline tähendus on "nägu", kuid kõnekeeles on see "sõber", "vend" või "dude". See on väga vaba pöördumine, mida kasutatakse sõprade vahel. "Cara
, sa näed veidi väsinud välja" lülitab koheselt võõraste režiimi vanade sõprade režiimile.
Petukood #3: Sarmi lisav "Kiitmise kunst"
Tahad kedagi ilusaks või nägusaks kiita, kuidas saaksid seda öelda lisaks sõnadele "beautiful" ja "handsome"?
- `Gato / Gata` (hääldus: ga-toh / ga-tah)
Selle sõnasõnaline tähendus on "isane kass / emane kass". Just nii, Brasiilias on kassid seksikuse sünonüümiks. Kui arvad, et üks poiss on väga nägus, võid vaikselt sõbrale öelda
Que gato!
. Kui arvad, et üks tüdruk on väga võluv, siis ütleQue gata!
. See on väga vallatu ja võluv viis komplimente teha.
Petukood #4: Äpardumise "vabandamise nupp"
Igalühel on aegu, mil midagi untsu läheb. Kui oled midagi untsu keeranud, siis selle asemel, et öelda "I made a mistake", proovi seda kujundlikumat väljendit:
- `Pisar na bola` (hääldus: pi-zar na bo-la)
Selle sõnasõnaline tähendus on "pallile astuma". Kujuta ette jalgpallurit, kes otsustaval hetkel pallile astudes libiseb – kas pole see piltlik? Seda väljendit kasutatakse kirjeldamaks "äpardumist", "alt vedamist" või "pettumuse valmistamist". Kui unustad sõbrale lennujaama vastu minna, võib ta sulle saata sõnumi: "
Você pisou na bola comigo!
" (Sa vedasid mind ikka korralikult alt!).
Seda lugedes võid sa mõelda: "Need sõnad on küll lahedad, aga kas ma ei tundu neid ise kasutades imelik? Mis siis, kui ma kasutan neid valesti?"
See on nagu videomängu petukoodide saamine, kuid vajad turvalist "treeningväljakut".
Sellisel juhul on eriti oluline tööriist, mis aitab sul vestlusi reaalajas mõista ja harjutada. Näiteks Lingogram, vestlusrakendus sisseehitatud tehisintellekti tõlkega, on sinu suurepärane "keele treeningväljak".
Kui vestled Brasiilia sõpradega, saab see aidata sul koheselt aru saada, mida vastaspool saadetud Beleza
või Cara
tegelikult tähendab. Mis veelgi olulisem, see annab sulle enesekindlust julgelt proovida ka neid "petukoode" kasutada. Kui vastaspool saadab lause Que legal!
, saad koheselt aru ehedast tunnustusest, mitte ainult külmast "That is good".
Keele lõppeesmärk ei ole eksami sooritamine, vaid inimeste südamete ühendamine.
Ära lepi enam sellega, et oled vaid "reeglimängija" – on aeg avada need tõeliselt huvitavad "peidetud tasemed". Alates tänasest proovi vestlustesse lisada veidi "petukoode" ja sa avastad, et täiesti uus ja huvitavam maailm avaneb sulle.