Oled prantsuse keelt õppinud nii kaua, aga miks su suu ikka veel "selle tuttava" aktsendiga on?
Paljud meist on kogenud seda pettumust: kuigi prantsuse keele grammatika on selge nagu vesi ja sõnavara pole sugugi väike, kõlab suu avades see alati veidi "tõlkeliselt" ja reedab koheselt, et oled välismaalane.
Millest see siis tuleb? Asi pole selles, et sa pole piisavalt pingutanud, ega ka selles, et sul pole keeleannet.
Tegelik põhjus on: oleme kogu aeg õppinud prantsuse keelt ajuga, kuid unustanud oma "suu" kaasa treenida.
Sinu suu vajab samuti "trenni"
Kujuta ette: uue keele häälduse õppimine on nagu uhiuu tantsu õppimine.
Kui sa räägid hiina keelt, on su suu, keel ja kõri harjunud tuttavate "tantsusamudega" – iga sõna on selge ja täpselt paigas, iga sõna on selge ja jõuline. Sa oled neid liigutusi harjutanud juba üle kümne aasta, ja need on ammu muutunud lihasmäluks.
Prantsuse keel aga on täiesti erinev "tantsustiil". See sarnaneb pigem elegantsele ja voolavale valsile, kus oluline on järjepidevus ja pehmus, mitte teravalt eristuvad rütmid.
Sa ei saa tantsida valssi tänavatantsu liigutustega. Samuti, kui sa ei õpeta oma suule uusi "tantsusamme", hakkab see alateadlikult rääkima prantsuse keelt hiina keele harjumuste järgi, ja kõlab loomulikult väga "kohmakalt".
Seega, ära enam "õpi pähe" hääldust kui teadmisi, vaid hakka seda "harjutama" kui füüsilist oskust. Allpool on toodud mõned prantsuse keele kõige klassikalisemad "tantsusammud", mida saame koos harjutada.
Esimene harjutus: Leia prantsuse keele "voolavus"
Paljud algajad tunnevad prantsuse keelt kuulates, et prantslased räägivad nagu laulaksid, kus sõnade vahel pole pause. See ongi prantsuse keele "voolavus", ja see on ka selle kõige südamikum "tantsusamm".
Erinevalt hiina keelest, kus iga sõna on eraldatud, on prantsuse keele rütm ühtlane, sõnad ühenduvad loomulikult, moodustades niinimetatud "seotise (liaison)" ja "väljajätmise (élision)". Näiteks l'arbre
(puu), ei loeta seda le arbre
'ina, vaid kaks sõna ühendatakse üheks häälduseks.
Harjutusmeetod: Unusta üksikud sõnad, proovi lugeda tervet lühikest lauset kui ühte "pikaks sõnaks". Sa võid prantsuse laule või uudiseid kuulates samal ajal sõrmega lauale õrnalt seda ühtlast, voolavat rütmi koputada. See on nagu oma tantsule takti lugemine, ja aeglaselt hakkab su suu rütmiga kaasa tulema.
Teine harjutus: Omanda iseloomulik "kõrge raskusastmega liigutus" – prantsuse R-häälik
Kui prantsuse keel on tants, siis värisev "r" on selle kõige muljetavaldavam "tagurpidi salto".
Paljud kas ei suuda seda üldse hääldada, või hääldavad seda liiga jõuliselt, nii et see kõlab nagu kuristamine, ja kõri hakkab isegi eriti valutama. Pea meeles, tantsimine peaks olema elegantne, mitte valulik.
Selle hääliku võti seisneb selles, et seda ei tekitata keeleotsaga, vaid keelejuure ja kõri tagaosa väga õrna vibratsiooniga.
Harjutusmeetod: Kujuta ette, et sa kuristad suud väga-väga vähese veega, tunnetades seda vibratsioonipunkti kõri tagaosas. Või proovi esmalt teha kurguhäälikut (nagu sügav h) ja seejärel hoia suukuju ja keele asendit paigal, püüdes lasta õhuvoolul seda kohta õrnalt hõõruda. See on nagu "venitus" enne tantsu, mille eesmärk on leida ja äratada see uinuv lihas.
Kolmas harjutus: Lammuta keerulised "kombineeritud tantsusammud"
Mõnede sõnade hääldus, näiteks grenouille
(konn) või deuil
(lein), on meie jaoks nagu keeruline liigutuste kombinatsioon, kus keel ja huuled kipuvad sageli "tüli norima".
Paljud hääldavad grenouille
valesti kui "gren-vii", just sellepärast, et suu "tantsusammud" ei tule järele, muutus ou
'st i
'ks on liiga kiire, ja liigutust ei sooritata korrektselt.
Harjutusmeetod:
Võta aeglasemalt, ja lammuta keerulised liigutused osadeks.
Võtame näiteks grenouille
:
- Esmalt harjuta korduvalt
ou
häälikut, näiteks sõnasdoux
(õrn), veendumaks, et su huuled saaksid standardse ümara kuju. - Seejärel harjuta eraldi
ille
häälikut. - Lõpuks ühenda need kolm "tantsusammu" –
gre
-nou
-ille
– sujuvalt kokku, nagu aegluubis taasesituses.
Pea meeles, iga keeruline tants koosneb lihtsatest põhiliigutustest.
Ära karda, su suu on sünnipärane tantsija
Näed, ebatäpne hääldus pole "õige" või "vale" küsimus, vaid pigem "vilumuse" ja "roostesoleku" küsimus. See ei ole seotud intelligentsusega, vaid ainult harjutamisega.
Su suu on sünnipärane keeleanne, see on juba suurepäraselt omandanud hiina keele, selle keerulise "tantsu". Seega on see täiesti võimeline õppima ka teise ja kolmanda keele.
Kuid harjutamiseks on vaja head tantsupartnerit, kes laseks sul julgelt tantsida, kartmata vigu teha. Tegelikkuses võib prantsuse sõpru pidevalt hääldusharjutusteks kaasa tirida olla veidi piinlik.
Siinkohal saab tehnoloogiast sinu parim "privaatne tantsupartner". Vestlusrakendused nagu Intent võimaldavad sul otse suhelda emakeelekõnelejatega üle kogu maailma. Selle sisseehitatud AI-tõlkefunktsioon annab sulle koheselt abi, kui jänni jääd, aidates sul keskenduda teise poole intonatsiooni ja rütmi "kuulamisele" ja "jäljendamisele", mitte takerduda üksikute sõnade külge. See on turvaline koht, kus saad rahulikult prantsuse keele "tantsusamme" harjutada, kuni sellest saab sinu uus instinkt.
Leia oma keeletantsupartner Lingogramist
Seega, tänasest alates, ära enam õpi tantsima vaid tantsupartituure "vaadates". Ava oma suu ja pane see koos endaga "liikuma". Iga harjutus sisendab sinu suulihastesse uusi mälestusi.
Naudi seda protsessi, ja sa avastad, et kui su suu on õppinud tantsima seda elegantset prantsuse tantsu, on see enesekindlus ja saavutustunne võrratu.