Miks olete ameerika seriaale vaadates ikka veel täiesti segaduses, kuigi tunnete kõiki sõnu?
Kas teil on kunagi olnud selline mure?
Olete õppinud inglise keelt aastaid, teie sõnavara pole väike, tunnete grammatikareegleid ja suudate isegi välismaalastega paar lauset vestelda. Kuid niipea kui avate ameerika või briti seriaali või filmi, läheb teil pea koheselt sassi. Tunnete end kõrvalseisjana, kuuldes vaid ähmaselt sumisevaid hääli ja suutes süžeele vaevalt subtiitrite abil kaasa elada.
Miks see nii on? Kas kõik meie pingutused on asjata olnud?
Ärge muretsege, probleem ei ole selles, et te ei "pinguta piisavalt", vaid selles, et olete ilmselt kogu aeg oma kuulamisoskust "parandanud" valel viisil.
Teie kuulamisoskus on nagu vana raadio
Kujutage ette, et teie ajus on "raadio", mis võtab vastu võõrkeelset signaali. Kui te millestki aru ei saa, siis mitte sellepärast, et see raadio on täiesti katki, vaid signaal on täis "staatilist müra".
Paljud inimesed arvavad, et müra lahendus on helitugevus maksimumi keeramine – st meeletult ja tohututes kogustes kuulamine. Nad usuvad, et kui nad vaid piisavalt palju kuulavad, suudavad nad ühel päeval imekombel kõigest aru saada.
Kuid see on nagu raadio puhul, mis on täis müra, ja te keerate lihtsalt helitugevust valjemaks. Mis on tulemus? Kuulete lihtsalt valjemat müra ja tegelik sisu jääb endiselt ähmaselt ebaselgeks. Seda nimetatakse "ebaefektiivseks harjutamiseks".
Tõelised eksperdid ei keera helitugevust pimesi valjemaks. Nad käituvad nagu professionaalsed insenerid, diagnoosivad hoolikalt probleemi ja seejärel reguleerivad täpselt nuppe. Seda nimetatakse "teadlikuks harjutamiseks".
Teie kuulamisprobleemid tulenevad tegelikult kolmest peamisest "nupust", mida pole õigesti reguleeritud.
Nupp üks: sagedus pole õigesti paigas (heli tuvastamise probleem)
See on kõige põhilisem ja kõige lihtsamini tähelepanuta jäetav probleem. Heli, mida te kuulete, ja heli, mida te arvate, et see peaks olema, ei vasta üldse teineteisele.
- Tundmatu kanal: Paljudes keeltes esinevaid hääldusi ei eksisteeri hiina keeles üldse. Näiteks inglise keele
th
hammaste vahel hääldatav heli – me pole seda lapsest saati harjutanud ja seega on meie kõrvadel seda raske automaatselt tuvastada. - "Laisk" ühendamine: Emakeele kõnelejad ühendavad kõnelemisel sõnu kokku, et jõudu säästa.
"Would you"
hääldatakse kui"Wuh-joo"
ja"hot potato"
muutub"hop-potato"
. Kuigi te teate iga sõna, muutuvad need kokku panduna "uuteks sõnadeks", mida te pole kunagi varem kuulnud. - Sarnane müra: Mõned helid kõlavad eriti sarnaselt, näiteks
fifteen
(15) jafifty
(50). Kiire kõne tempo korral võivad peened erinevused kergesti müraks pidada ja tähelepanuta jätta.
Kuidas sagedust kalibreerida?
Selle asemel, et pimesi tervet filmi kuulata, otsige 5-sekundiline lühike lause ja kuulake seda korduvalt. Nagu detektiiv, leidke üles hääldusdetailid, milles te pole kindel. Imitge seda, salvestage oma hääl ja võrrelge seda originaaliga. See protsess treenib teie kõrvu uue "kanali" omaks võtma.
Nupp kaks: signaali tugevus on ebapiisav (mõistmise kiiruse probleem)
Isegi kui kuulete iga sõna selgelt, ei pruugi teie aju jõuda seda töödelda.
See on nagu raadiosignaal, mis tuleb ja läheb. Te kuulete sõna A, ja samal ajal kui te selle tähenduse üle mõtlete, on sõnad B, C, D juba mööda lipsanud. Selleks ajaks, kui te reageerite, on terve lause juba läbi ja olete haaranud vaid mõned üksikud sõnad, ilma et suudaksite kokku panna täielikku tähendust.
Lugedes saate peatuda ja rahulikult mõelda. Kuid kuulamine on lineaarne – kui infovoog on mööda lastud, ei tule see enam tagasi. See nõuab, et teie aju mitte ainult ei tunneks sõnu, vaid suudaks neid ka "sekundiga mõista".
Kuidas signaali tugevdada?
Vastus on "üleõppimine". Ärge leppige lihtsalt sõna "tundmisega", harjutage seda, kuni see muutub osaks teie instinktist. Meetod on lihtne: valige teile huvipakkuv valdkond (näiteks tehnoloogia, korvpall või ilu) ja kuulake korduvalt selle valdkonna lühivideoid või podcaste. Kui teie aju on harjunud teatud teema sõnavara ja lausekonstruktsioonidega, suureneb töötlemiskiirus loomulikult oluliselt.
Nupp kolm: liiga vähe mälu (lühimälu probleem)
See on viimane piisk karikasse.
Teil võib olla sagedus õigesti paigas ja signaal piisavalt tugev, kuid kui kuulete lause teist poolt, olete juba unustanud, millest esimeses pooles räägiti.
See on eriti ilmne pikkade ja keeruliste lausete puhul. Aju "mälu" on piiratud ega suuda korraga liiga palju infot salvestada ja töödelda. Tulemuseks on, et tunnete endas justkui iga osa aru saavat, kuid kokku panduna on teie peas täielik tühjus.
Kuidas mälu laiendada?
Harjutage "ümberjutustamist". Pärast lühikese lause kuulamist proovige see kohe oma sõnadega ümber jutustada. Alguses võib see olla keeruline, kuid see harjutus parandab oluliselt teie lühimälu ja info integreerimise võimet. Te ei võta passiivselt vastu, vaid töötlete aktiivselt infot.
Saage oma "raadio inseneriks"
Nüüd saate aru, et kehv kuulamisoskus ei ole üksainus, ähmane suur probleem, vaid see on ülalmainitud mitme konkreetse väikese probleemi kuhjumisest tulenev "staatiline müra".
Nii et ärge olge enam see "võhik", kes oskab vaid helitugevust valjemaks keerata. Alates tänasest saage oma "raadio inseneriks":
- Diagnoosige probleem: Leidke heliklipp, millest te aru ei saa, ja küsige endalt: Kas ma "ei kuule selgelt", "ei saa aru" või "ei mäleta"?
- Täpne reguleerimine: Keskenduge oma konkreetsele probleemile ja teostage väikese ulatusega, intensiivset "teadlikku harjutamist".
- Praktika: Kui hästi te ka teooriat ei õpiks, vajab see testimiseks päris vestlusi. Kuid kas suhtlemine reaalsete inimestega on liiga stressirohke, kardate midagi valesti öelda või mitte aru saada?
Siin saab tehnoloogiast teie "turvavõrk". Näiteks Lingogram-sugused vestlusrakendused võimaldavad teil vabalt suhelda emakeele kõnelejatega üle maailma. Parim on see, et sellel on sisseehitatud tehisintellekti reaalajas tõlge. Kui te takerdute või ei saa teise inimese jutust aru, piisab ühest puudutusest, et näha täpset tõlget.
See on nagu teie raadiole "signaali stabiliseerija" paigaldamine, mis võimaldab teil harjutada reaalses keskkonnas ja pakub vajadusel kohest abi, aidates teil õpitud oskused tõeliselt ellu viia.
Ärge tundke enam masendust, et te ei saa millestki aru. Te ei ole andetu, vajate lihtsalt täpsemat "kruvikeerajat". Nüüd, võtke tööriistad kätte ja hakake oma raadiot häälestama. Te avastate, et see selge ja sujuv maailm ei ole teist kaugel.