Sa ei õpi mitte ainult uut keelt, vaid paigaldad oma ajule teise operatsioonisüsteemi.
Kas oled kunagi sellist tunnet kogenud?
Sa oled küll kõvasti vaeva näinud sõnade päheõppimise ja grammatika tuupimisega, kuid suu lahti tehes jääb keel kinni, aju on nagu roostes tõlkemasin, mis iga hiinakeelse sõna "sunniviisiliselt" võõrkeelde ümber tõlgib. Selle tulemusel kõlab öeldu sinu enda kõrvadele ebaloomulikult ja välismaalased on täiesti segaduses.
Me arvame alati, et kui keele õppimine ei edene, siis on põhjuseks puudulik sõnavara või grammatika puudulik valdamine. Kuid täna tahan ma sulle avaldada tõe, mis paneb sind ehk asju teistmoodi nägema:
Probleem ei seisne selles, et su "sõnavarakogu" on liiga väike, vaid selles, et sa kasutad endiselt "hiina operatsioonisüsteemi", et käivitada "võõrkeelset rakendust".
See tekitab muidugi viivitusi ja ühildumatust.
Sinu aju on tegelikult arvuti
Kujuta ette, et sinu emakeel on sinu aju vaikimisi "operatsioonisüsteem" (OS), näiteks Windows või macOS. See määrab sinu mõtlemisloogika, väljendusviisid ja isegi selle, kuidas sa maailma tajud.
Uue keele õppimine on aga nagu püüda sellele arvutile paigaldada täiesti uus operatsioonisüsteem, näiteks Linux.
Alguses oled sa Windowsi sisse installinud lihtsalt "jaapani simulaatori". Kõik, mida sa teed, mõtled sa kõigepealt Windowsis valmis ja seejärel tõlgid selle simulaatori kaudu jaapani keelde. See ongi põhjus, miks meie kõne on täis "tõlkekeelt", sest alusloogika on endiselt hiinakeelne.
Tõeline soravus on siis, kui sa suudad otse "jaapani operatsioonisüsteemiga" arvuti käivitada ning selle loogika järgi mõelda, tunda ja väljenduda.
See ei ole anne, vaid oskus, mida saab teadlikult harjutada. Üks Taiwani tüdruk paigaldas edukalt oma ajule "Jaapani OS-i".
Tõestisündinud lugu "simulaatorist" "kahe süsteemini"
Nagu sina ja mina, sukeldus temagi alguses jaapani keele maailma tänu staarijahtimisele (Yamashita Tomohisa – kas keegi mäletab veel?). Kuid ta avastas kiiresti, et ainult Jaapani draamade vaatamine ja õpikute päheõppimine tegi temast igaveseks "kõrgtaseme simulaatori kasutaja".
Nii tegi ta otsuse: minna Jaapanisse vahetusüliõpilaseks ja sundida ennast "paigaldama" kohalikku süsteemi.
Jaapanisse jõudes avastas ta, et keeleoskus on nagu võti.
Need, kellel seda võtit pole, saavad samuti Jaapanis elada. Nende sõprusringkond koosneb enamasti välistudengitest ning aeg-ajalt suhtlevad nad jaapanlastega, kes soovivad hiina keelt õppida. Maailm, mida nad näevad, on Jaapan "turisti režiimis".
Kuid need, kelle käes on võti, avasid täiesti erinevad uksed. Nad said liituda Jaapani tudengite klubidega, töötada izakayas, mõista kolleegide vahelisi nalju ja luua jaapanlastega tõelisi sõprussuhteid. See, mida nemad nägid, oli Jaapan "kohaliku elaniku režiimis".
Erinevaid keeli rääkides näed sa maailma tõesti teisiti.
Ta otsustas kindlalt oma aju "hiina simulaatori" täielikult hüljata. Ta sundis ennast liituma klubidega, otsima kooliväliseid töid ja laskma end nagu käsna kogu jaapanikeelsesse keskkonda.
Kuidas oma ajule uus süsteem "paigaldada"?
Meetodid, mille ta välja töötas, olid tegelikult "süsteemi paigaldamise juhend", lihtne ja tõhus.
1. Paigalda põrifailid: Unusta üksikud sõnad, jäta meelde terve "stseen"
Me oleme harjunud sõnu pähe õppima, justkui salvestaksime arvutisse hunniku .exe faile, kuid ei tea, kuidas neid käivitada.
Tema meetodiks oli "lausesisene meeldejätmine". Kui ta õppis uue väljendi, jättis ta meelde kogu lause koos toonase kontekstiga. Näiteks mitte ainult "美味しい (oishii) = maitsev", vaid jättis meelde, kuidas ramenipoes sõber rahulolevalt nuudleid luristas ja talle ütles: "ここのラーメン、めっちゃ美味しいね!" (See ramen on ülihea!).
Nii toimides, kui ta järgmine kord sarnasesse olukorda sattus, kutsus aju automaatselt esile kogu "stseenifaili", selle asemel, et otsida seda üksikut sõna. Sinu reaktsioon on loomulikult jaapani keel.
2. Mõista alusloogikat: Sa ei õpi mitte "viisakuskeelt", vaid "õhku"
Kord tuletas temale kõrvalt närviliselt meelde üks noorem klubiliige, et ta ei kasutanud vanema klubiliikmega rääkides viisakuskeelt. See pani ta mõistma, et jaapani viisakuskeel ei ole ainult grammatikareeglite kogum, selle taga on kogu Jaapani ühiskonna hierarhia, inimsuhted ja "õhu lugemise" kultuur.
See ongi uue süsteemi "alusloogika". Kui sa seda ei mõista, ei suuda sa kunagi tõeliselt sulanduda. Keele õppimine on lõppkokkuvõttes kultuuri õppimine, uue elamisviisi õppimine. Sa avastad, et kui sa jaapani keeles mõtled, muutuvad sinu isiksus, kõneviis ja isegi temperament vaikselt.
See ei tähenda, et sa oled muutunud kellekski teiseks, vaid sa oled käivitanud teise "sina", mis sobib paremini praegusesse keskkonda.
3. Veaparandus ja optimeerimine: Ära karda end rumalasse olukorda panna, see on parim "silumise" võimalus
Ühel korral töötas ta karrirestoranis ja juhataja palus tal köögi puhastada. Ta tahtis nii väga head tööd teha ja küüris kõik potid säravpuhtaks, kuid... kogemata valas ta kanalisatsiooni suure potitäie ärilisel otstarbel valmistatud karrikastet, arvates, et see on must pott, mis vees ligunes.
Sel päeval oli karrirestoran sunnitud ajutiselt suletud olema.
See lugu sai restorani naljanumbriks, kuid tema jaoks oli see väärtuslik "süsteemi silumine". Ta mõistis, et tema suurim probleem oli see, et ta "ei julgenud küsida, kui tal oli vaid poolik arusaam".
Me kõik oleme samasugused – kardame eksida, kardame end rumalasse olukorda panna, seega eelistame pigem arvata kui küsida. Kuid keeleõppe suurim takistus ongi just see "hirm".
Iga ebaõnnestunud suhtlus, iga piinlik küsimus on nagu sinu uue süsteemi "paikamine", et see töötaks sujuvamalt.
Muidugi ei ole igal inimesel võimalust isiklikult välismaal "silumist" teostada. Kuid õnneks on tehnoloogia andnud meile uusi võimalusi. Kui sa kardad päris inimestega rääkida, proovi esmalt harjutada turvalises keskkonnas. Tööriistad nagu Intent ongi selleks loodud. See on tehisintellektiga tõlkefunktsiooniga vestlusrakendus, kus sa saad sisestada hiina keeles ja teine pool näeb kõige loomulikumat jaapani keelt; ja vastupidi. See aitab sul vabaneda "hirmu eksida" psühholoogilisest koormusest ja julgustab sind astuma esimest sammu suhtluses.
Kliki siia, et alustada oma takistusteta suhtluse teekonda
Keel on parim uuendus, mille sa endale annad
Uue keele õppimine pole kunagi olnud ainult eksamiteks, tööks või reisimiseks.
Selle tegelik väärtus on paigaldada oma ajule täiesti uus operatsioonisüsteem. See annab sulle teise mõttemudeli, võimaldades sul vaadelda maailma uue vaatenurga alt, mõista teisi ja uuesti tundma õppida iseennast.
Sa avastad, et maailm on laiem, kui sa arvad, ja et ka sinus on rohkem potentsiaali, kui sa arvasid.
Nii et ära enam vaeva näe "tõlkimisega". Proovi tänasest paigaldada oma ajule täiesti uus operatsioonisüsteem.