Miks sinu öeldut ikka ja jälle valesti mõistetakse? Ettevaatust keeleliste „kameeleonitega“!
Kas oled kunagi midagi sellist kogenud?
Vesteldes sõpradega, ütlesid sa küll A, kuid tema mõistis sellest hoopis vastupidise B, ja lõpuks oli olukord väga piinlik. Või tööl saatsid sa e-kirja, mille tegelik eesmärk oli projekt heaks kiita, kuid vastaspool arvas, et hoiatad teda, tekitades segadust ja ebakindlust.
Sa oled täiesti hämmingus: minu sõnavalik oli ju selge, milles siis asi on?
Paljudel juhtudel pole probleem sinus ega teises inimeses, vaid selles, et oleme mõlemad ignoreerinud keeles eksisteerivat väga kavalat nähtust – „kameeleonsõnu“.
Tutvume keeleliste „kameeleonitega“
Kujuta ette üht kameeleoni. Rohelistel lehtedel muutub see roheliseks; pruunidel puutüvedel muutub see pruuniks. Selle värv sõltub täielikult keskkonnast, milles see asub.
Ka keeles eksisteerivad sellised „kameeleonid“. Need on sama sõnad, mille kirjapilt ja hääldus on täpselt samad, kuid piisab vaid selle paigutamisest erinevasse „keskkonda“ (ehk meie tavalises kõnepruugis „konteksti“), et selle tähendus pöörduks 180 kraadi, muutudes isegi täiesti vastupidiseks.
Toome kõige lihtsama näite: left
.
Everyone left the party.
(Kõik lahkusid peolt.)Only two cookies are left.
(Ainult kaks küpsist on alles.)
Näed, sõna left
võib tähendada nii „lahkuma“ kui ka „alles jääma“. See, mis värvi see tegelikult on, sõltub täielikult ümbritsevatest sõnadest.
Selliseid sõnu kutsutakse teaduslikult „kontronüümideks“, aga kas „kameeleon“ pole mitte parem hüüdnimi meelde jätta?
Kuidas neid kameeleone „taltsutada“?
Need „kameeleonsõnad“ on keele võlu, kuid samas sageli ka suhtluse lõks. Neile meeldib kõige rohkem esineda mitmetähenduslikes lausetes, pannes sind aina arvama ja oletama.
Näiteks see lause, mis on äri- ja juriidilistes dokumentides väga levinud:
The committee will sanction the new policy.
Mida see sanction
siin siis õieti tähendab?
- See võib tähendada uue poliitika heakskiitmist.
- Või ka uue poliitika sanktsioneerimist / karistamist.
Kas toetatakse või vastustatakse? Kõik sõltub kontekstist. Kui eelnevalt mainiti, et „pärast tuliseid arutelusid lepiti üksmeelselt kokku, et sellel poliitikal on rohkem eeliseid kui puudusi“, siis sanction
tähendab „heakskiitmist“. Kui aga eelnevalt öeldi, et „see poliitika rikub ettevõtte eeskirju“, siis sanction
tähendab „sanktsioonide kehtestamist“.
Niisiis, et neid keelelisi kameeleone taltsutada, on ainus saladus järgmine: ära kunagi vaata sõna isoleeritult, vaid jälgi kogu „keskkonda“, milles see asub.
Kontekst on see keskkond, mis määrab kameeleoni värvi. Tõeliselt osavad suhtlejad on konteksti tõlgendamise meistrid.
Rahvusvaheline suhtlus? Kameeleonite väljakutse kahekordistub
Juba oma emakeeles nende „kameeleonite“ tabamine on piisavalt keeruline. Kujuta ette, kui suur see väljakutse on, kui suhtled välismaalaste, klientide või kolleegidega?
Erinevates kultuurikontekstides on inimeste „keskkonna“ tõlgendamine väga erinev. Sinu viisakas märkus võis vastaspoolele tõsiseltvõetav tunduda; ja sinu arvates süütu nali võis juba vastaspoole kultuuri solvata. Need „kameeleonsõnad“ suurendavad aga keelteüleses suhtluses valestimõistmise riski kordades.
Sel juhul ei piisa kaugeltki sõna-sõnalistest tõlketarkvaradest. Sul on vaja nutikamat tööriista, mis aitab sul lugeda ridade vahelt tegelikku tähendust.
Just seda probleemi püüabki lahendada Intent-i sarnane nutikas vestlusrakendus. See ei tõlgi ainult seda, mida sa ütled, vaid selle sisseehitatud tehisintellekt suudab paremini konteksti mõista, aidates sul suhelda maailma eri paigus olevate sõpradega täpsemalt ja autentsemalt. See on justkui kaasaskantav keeleekspert, mis tagab, et sinu mõte edastatakse täpselt, ja aitab sul mitte enam karta neid muutlikke „kameeleone“ kultuuridevahelises suhtluses.
Keel ise on rikas ja keeruline. Järgmine kord, kui kohtad segadust tekitavaid sõnu või lauseid, ära kiirusta ennast kahtlustama. Proovi detektiivi kombel otsida selle ümbert vihjeid ja vaata, mis värvi see „kameeleon“ tegelikult muutuda tahab.
Kui hakkad seda mõistatuse lahendamise protsessi nautima, oled sa tõeliselt omandanud suhtluskunsti.