Ära enam KUNAGI kutsu šotlast "inglaseks"! Lihtne võrdlus, mis aitab koheselt mõista Ühendkuningriigi, Suurbritannia ja Inglismaa erinevusi.
Kas ka sind on kunagi sõna "Suurbritannia" segadusse ajanud?
Sõpradega vesteldes, rahvusvahelisi uudiseid lugedes või reisiks valmistudes kerkivad peas alati esile mõned terminid: Suurbritannia, Ühendkuningriik, Inglismaa, Suurbritannia saar... Mis vahe neil õieti on? Ja mis juhtub, kui neid valesti kasutada?
Vastus on: vahe on suur ja valesti kasutamine võib tõepoolest veidi piinlik olla.
See on umbes sama, nagu sind, kes sa oled Shanghaist pärit, kutsutaks pidevalt "Pekingi elanikuks". Kuigi mõlemad on hiinlased, tekitab see südames alati kummalise tunde. Et seda paeluvat paika tõeliselt mõista, mitte olla pelgalt pinnapealne turist, peab esmalt selgeks tegema selle kõige põhilisema terminoloogia.
Unustage need keerulised ajalooõpikud – täna räägime lihtsa loo, mis jääb teile eluks ajaks meelde.
Kujutlege Ühendkuningriiki kui ühiskorterit
Kujutlege suurt korterit nimega "UK". Selle korteri ametlik täisnimi on väga pikk: "Suurbritannia ja Põhja-Iirimaa Ühendkuningriik" (The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland).
Selles korteris elab neli väga erineva iseloomuga toakaaslast:
1. Inglismaa (England): Kõige kuulsam ja suurima toaga toakaaslane
Inglismaa on selles korteris kõige suurem, rikkam ja tuntuim toakaaslane. Pealinn London asub tema toas. Tema jalgpallimeeskonnad (Manchester United, Liverpool) ja pärastlõunatee kultuur on maailmakuulsad, mistõttu paljud ekslikult arvavad, et kogu korteri nimi ongi "Inglismaa".
Kui sa räägid "inglise aktsendist" või "inglise stiilist", siis enamasti peadki silmas teda. Aga kui sa teisi toakaaslasi "inglasteks" kutsud, siis nad ei ole sugugi rõõmsad.
2. Šotimaa (Scotland): See iseseisev ja väga omanäoline toakaaslane
Šotimaa elab korteri põhjaosas. Ta on väga iseseisev, tal on oma õigussüsteem, traditsioonilised riided (šoti kilt) ja ta pruulib maailma parimat viskit. Ta räägib alati uhkelt oma ainulaadse aktsendiga ja rõhutab: "Ma olen šotlane (Scottish), mitte inglane (English)!"
Ajaloo jooksul on ta Inglismaaga korduvalt tülitsenud ja leppinud, pidanud paljusid lahinguid (film "Braveheart" räägibki tema loost). Seega, ärge kunagi ajage tema identiteeti segi – see on talle suurim austusavaldus.
3. Wales (Wales): See tagasihoidlik, salapärane ja iidset keelt kõnelev toakaaslane
Wales elab läänes, maalilise looduse ja arvukate lossidega. Ta on tagasihoidlikum, kuid sügava kultuuripärandiga, ning tal on isegi oma iidne keel – kõmri keel. Ta on justkui see vaikne, ent rikkaliku siseeluga toakaaslane, kellel on ainulaadne luule ja muusika. Kuigi tema suhe Inglismaaga on tihe, on tal samuti tugev identiteeditunne.
4. Põhja-Iirimaa (Northern Ireland): See hea naaber, kes elab kõrvalmajas, kuid jagab sama "majaomanikku"
See toakaaslane on veidi eriline. Ta ei ela peamajas, vaid naabersaarel, Iirimaal. Peamaja (suur saar, kus asuvad Inglismaa, Šotimaa ja Wales) nimi on "Suurbritannia" (Great Britain).
Seega, Ühendkuningriik = Suurbritannia + Põhja-Iirimaa.
Põhja-Iirimaa ajalugu on keerulisem ja tal on tihedad sidemed oma naabri, Iirimaa Vabariigiga (mis on iseseisev riik, mitte toakaaslane). Kuid ta on selle "UK" korteri ametlik liige.
Kuidas siis järgmine kord öelda?
Nüüd, kas see "korterimudel" tegi kõik selgeks?
- Kui soovid rääkida kogu riigist (pass, valitsus, olümpiameeskond): Kasuta Ühendkuningriik või UK. See on kõige täpsem ja ametlikum väljend.
- Kui soovid üldistada riigi elanikke (britid): Kasuta terminit Briti. See on suhteliselt ohutu üldnimetus, mis hõlmab kõiki nelja toakaaslast.
- Kui sa tead, kust keegi pärit on: Ole kindlasti täpne! Ta on šotlane (Scottish), ta on kõmri (Welsh). See jätab temast mulje kui haritud inimesest ja näitab austust tema kultuuri vastu.
- Millal kasutada terminit "Inglismaa" (England)? Kasuta seda ainult siis, kui oled kindel, et räägid konkreetselt Inglismaa piirkonnast, näiteks: "Käisin Londonis ja nautisin Inglismaa maapiirkondade ilu."
Terminoloogia mõistmine ei aita mitte ainult vältida piinlikke olukordi, vaid on ka tee nende maailma sügavamaks mõistmiseks. See austus avab sulle ukse sügavamaks suhtluseks ja laseb sul näha mitte enam ähmaselt "Briti muljet", vaid nelja elavat, ainulaadset ja võluvat kultuuri hinge.
Muidugi, esimene samm kultuuridevahelisel sillutamisel on mõistmine ja teine samm on suhtlemine. Kui soovid takistusteta vestelda sõpradega Šotimaalt, Walesist või mis tahes maailma nurgast, ei tohiks keel olla takistuseks.
Just siin saabki sulle abiks olla vestlusrakendus Intent. See sisaldab võimsat tehisintellektil põhinevat reaalajas tõlget, mis võimaldab sul keskenduda vestlusele endale, olgu teemaks siis Šoti viski maitse või Walesi iidsed legendid, selle asemel et vaeva näha sõnade valimisega.
Sest parim suhtlus algab südamest, mis on valmis mõistma.
Kliki siia, et Lingogram aitaks sul maailmaga sujuvalt suhelda