IntentChat Logo
Blog
← Back to Euskara Blog
Language: Euskara

Txinatarrez "Zer moduz zaude?" esateko 15 modu

2025-08-13

Txinatarrez "Zer moduz zaude?" esateko 15 modu

Aspertuta zaude beti "Nǐ hǎo ma?" (你好吗?) esateaz norbait txinatarrez agurtzean? Gaizki ez dagoen arren, txinatar hizkuntzak agur sorta zabala eskaintzen du, naturalago eta benetakoago mintzatzen lagunduko dizuna. "Zer moduz zaude?" galdetzeko modu desberdinak menderatzeak zure komunikazio-trebetasunak hobetzeaz gain, Txinako kulturaren ulermen sakonagoa erakutsiko du. Azter ditzagun txinatarrez norbait agurtzeko 15 modu desberdin, edozein egoeratan konfiantzaz hitz egin dezazun!

Zergatik ez den beti aukerarik onena "Nǐ hǎo ma?"

Txinatarrez, "Nǐ hǎo ma?" (你好吗?) batzuetan apur bat formala edo urrunekoa suerta daiteke eguneroko elkarrizketetan. Ohikoagoa da norbait denbora luzez ikusi ez duzunean, edo bere osasunaz benetan galdetu nahi duzunean erabiltzea. Eguneroko topaketetarako, txinatar hiztunek agur arruntagoak eta naturalagoak erabiltzen dituzte.

Agur arruntak eta moldakorrak

1. 你好 (Nǐ hǎo) – Oinarrizkoen Agurra

  • Esanahia: Kaixo.
  • Erabilera: Hau da agur unibertsalena eta seguruena, edozein okasiorako eta edonorentzat egokia.
  • Adibidea: “你好!” (Kaixo!)

2. 早上好 (Zǎoshang hǎo) / 上午好 (Shàngwǔ hǎo) / 中午好 (Zhōngwǔ hǎo) / 下午好 (Xiàwǔ hǎo) / 晚上好 (Wǎnshang hǎo) – Orduaren araberako agurrak

  • Esanahia: Egun on / goiz parteko on / eguerdi on / arratsalde on / iluntze on.
  • Erabilera: Oso praktikoak dira eta "Nǐ hǎo ma?" baino naturalagoak dirudite eguneroko topaketetan.
  • Adibidea: “早上好,李老师!” (Egun on, Li irakasle!)

3. 吃了没?/ 吃了吗? (Chī le méi? / Chī le ma?) – Eguneroko agurrik benetakoena

  • Esanahia: "Jana duzu (dagoeneko)?"
  • Erabilera: Literalki "Jana duzu?" esan nahi duen arren, kezka adierazteko eta norbait agurtzeko modu arrunt bat da, batez ere bazkari-orduen inguruan. Agur oso herrikoi eta naturala da, txinatar kulturan "jatea"k duen garrantzia eta besteen ongizatearekiko kezka islatzen duena.
  • Adibidea: “王阿姨,吃了没?” (Wang izeba, jana duzu dagoeneko?)

Azken egoeraz galdetzea

4. 最近怎么样? (Zuìjìn zěnmeyàng?) – Azken egoeraz galdetzea

  • Esanahia: "Zer moduz egon zara azkenaldian?" / "Nola doaz gauzak azkenaldian?"
  • Erabilera: Ingelesezko "How have you been?"-en antzekoa, aspaldian ikusi ez dituzun lagunentzat edo lankideentzat egokia.
  • Adibidea: “好久不见,最近怎么样?” (Aspaldiko partez, zer moduz egon zara azkenaldian?)

5. 忙什么呢? (Máng shénme ne?) – Norbait zertan dabilen galdetzea

  • Esanahia: "Zertan ibili zara lanpetuta?"
  • Erabilera: Beste pertsona zertan aritu den kezka adierazten du, eta horrek elkarrizketa-gai gehiago sortu ditzake.
  • Adibidea: “嘿,忙什么呢?好久没见了。” (Aizu, zertan ibili zara lanpetuta? Aspaldiko partez.)

6. 身体怎么样? (Shēntǐ zěnmeyàng?) – Osasunaz galdetzea

  • Esanahia: "Nola duzu osasuna?"
  • Erabilera: Norbaiten osasun fisikoaz benetan kezkatzen zarenean erabili.
  • Adibidea: “王爷爷,您身体怎么样?” (Wang aitona, nola duzu osasuna?)

7. 怎么样? (Zěnmeyàng?) – Galdera labur eta informal bat

  • Esanahia: "Zer moduz?" / "Nola dago?"
  • Erabilera: Oso kolokiala, bakarrik edo izenondo/aditz baten ondoren erabili daiteke egoera edo aurrerapen bati buruz galdetzeko.
  • Adibidea: “新工作怎么样?” (Zer moduz lan berria?)

Arreta eta kortesia erakustea

8. 辛苦了 (Xīnkǔ le) – Lan gogorra aitortzea

  • Esanahia: "Lan gogorra egin duzu." / "Eskerrik asko egindako lanagatik."
  • Erabilera: Norbaitek lana edo zeregin bat amaitu berri duenean, edo nekatuta dirudienean erabiltzen da, ulermena eta estimua adieraziz.
  • Adibidea: “您辛苦了,请喝杯水。” (Lan gogorra egin duzu, mesedez edan ur baso bat.)

9. 路上小心 (Lùshang xiǎoxīn) – Bidean segurtasuna opatu, alde egitean

  • Esanahia: "Kontuz ibili bidean." / "Gidatu seguru."
  • Erabilera: Norbait joaten denean esaten da, "kontuz ibili errepidean" esan nahi duena.
  • Adibidea: “天黑了,路上小心啊!” (Ilundu du, kontuz ibili bidean!)

Agur informalak eta kasualak

10. 嗨 (Hāi) – "Kaixo" kasuala

  • Esanahia: Kaixo.
  • Erabilera: Ingelesezko "Hi" hitzaren antzekoa, oso kasuala, gazteen artean edo ingurune informaletan askotan erabiltzen da.
  • Adibidea: “嗨,周末有什么计划?” (Kaixo, astebururako planik ba al duzu?)

11. 喂 (Wèi) – Telefonoari erantzutea

  • Esanahia: Kaixo (telefonoan).
  • Erabilera: Batez ere telefono dei bati erantzuteko erabiltzen da.
  • Adibidea: “喂,你好!” (Kaixo? / Aizu!)

Agur formalak eta ez hain ohikoak

12. 幸会 (Xìnghuì) – "Pozgarria zu ezagutzea" formal bat

  • Esanahia: Pozgarria zu ezagutzea.
  • Erabilera: Formalagoa eta dotoreagoa, "plazera da zu ezagutzea" esan nahi du. Negozioetan edo aurkezpen formaletan erabiltzen da askotan.
  • Adibidea: “李总,幸会幸会!” (Li jauna, plazera da zu ezagutzea!)

13. 别来无恙 (Biélái wúyàng) – "Ongi egon zarela espero dut" poetiko bat

  • Esanahia: Ongi egon zarela espero dut (azken aldiz ikusi ginenetik).
  • Erabilera: Agur oso dotore eta apur bat zaharkitua da, "ongi egon al zara azken aldiz banandu ginenetik?" esan nahi du. Aspaldian ikusi ez dituzun lagun zaharrentzat egokia.
  • Adibidea: “老朋友,别来无恙啊!” (Lagun zaharra, ongi egon zarela espero dut!)

Testuinguruaren araberako agurrak

14. 恭喜 (Gōngxǐ) – Zorionak!

  • Esanahia: Zorionak!
  • Erabilera: Norbaitek albiste onak dituenean zuzenean zorionak adierazteko.
  • Adibidea: “恭喜你升职了!” (Zorionak promozioagatik!)

15. 好久不见 (Hǎojiǔ bùjiàn) – Aspaldiko partez

  • Esanahia: Aspaldiko partez.
  • Erabilera: Sinplea eta zuzena, norbait aspaldian ikusi ez izanaren sentimendua adierazten du. Sarri "Zuìjìn zěnmeyàng?" (最近怎么样?) esaldiarekin jarraitzen da.
  • Adibidea: “好久不见!你瘦了!” (Aspaldiko partez! Argalduta zaude!)

Agur hauek menperatzeak erosoago eta eraginkorrago bihurtuko zaitu txinatar elkarrizketetan. Hurrengoan txinatar hiztun den lagun batekin elkartzen zarenean, probatu adierazpen benetakoago horietako batzuk!