Ez galdetu gehiago “Hiztun jarioa naiz jada?”, zure helburua agian hasieratik okerra izan daitekeelako
Guztiok egin diogu geure buruari galdera hori, eta agian ehun aldiz baino gehiago:
“Azkenean noiz hitz egingo dut ingelesez jarioz?” “Zergatik, hainbeste denbora ikasi ondoren, oraindik ez naiz nahikoa ‘jarioa’ sentitzen?”
Galdera hori mendi handi bat bezalakoa da, hizkuntza ikasle bakoitzaren bihotzaren gainean pisatuz. Beti sentitzen dugu, mendi tontorrean ‘jarioa’ izeneko azken altxor bat dagoela, eta hara iritsiz gero, arazo guztiak konponduta egongo direla.
Baina zer gertatzen da esango banizu, mendi hori agian ez dela existitzen ere?
Gaur, pentsamoldea aldatuko dugu. Ez ikusi hizkuntza ikastea mendi bat igotzea bezala, baizik eta irudikatu sukaldatzen ikastea bezala.
Zein motatako “sukaldari” zara?
Sukaldatzen hasten zarenean, baliteke fideo instantaneoak eta arrautzak frijitzen bakarrik jakitea. Ez dago ezer txarrik horretan, gutxienez ez zara gosez hilko. Hau da, atzerriko hizkuntza batean kafe bat eskatzen edo norabide bat galdetzen ikasi berri duzun bezala, hau da “biziraupen” fasea.
Pixkanaka-pixkanaka, plater sinadura batzuk ikasi dituzu. Tomate eta arrautza frijituak, kola oilasko hegoak… Etxean zure lagun eta senideei zure trebetasunak erakuts diezaiekezue, eta denek pozik jango dute. Hau da, atzerriko lagunekin eguneroko elkarrizketak izan ditzakezun bezala, nahiz eta batzuetan hitzak edo gramatika gaizki erabili (sukaldatzen ari zarenean gatz pixka bat gehiegi bota duzun bezala), komunikazioa, oro har, arina da.
Une honetan, galdera gogaikarri hori berriro dator: “Kontsideratzen al naiz ‘sukaldari jarioa’?”
Askotan uste dugu, ‘jarioa’ izateak Michelin hiru izarreko sukaldari bat izatea esan nahi duela. Frantziako sukaldaritza, japoniar sukaldaritza, Sichuaneko sukaldaritza, Kantoneko sukaldaritza menderatu behar dituzu… begiak itxita saltsa perfektuak presta ditzakezu, eta osagai guztien ezaugarriak erabat ezagutzen dituzu.
Errealista al da hori? Noski ezetz. ‘Perfektu’ hori bilatzeak estres handia eragingo dizu, eta azkenean sukaldatzea erabat uztea ekarriko dizu.
Benetako “jarioa”, etxeko “sukaldari” konfiantzazko bat izatea da
Etxeko sukaldari on batek, ez du perfekzioa bilatzen, bilatzen duena konexioa da.
Baliteke etxeko platerak izatea hobekien prestatzen dituenak, baina noizean behin tiramisu bat prestatzen ere ausartzen da. Baliteke termino tekniko batzuk ez jakitea, baina badaki nola uztartu osagaiak otordu bat goxoa izan dadin. Garrantzitsuena da, afari arrakastatsu bat antola dezakeela – lagunak mahai inguruan bilduta, janariaz gozatuz eta pozik hizketan. Otordu horren helburua lortu da.
Hau da hizkuntza ikastearen benetako helburua.
-
Jariotasuna (Fluidez) > Zehaztasun absolutua (Precisión absoluta) Etxeko sukaldari batek sukaldatzen ari denean soja saltsarik ez duela ikusten badu, ez da geldirik geratuko. Honela pentsatuko du: “Gatz eta azukre pixka batekin ordezkatu al dezaket?” Horrela, plater hori prestatzen jarraituko du, eta afaria ez da eten. Hizkuntzak ikastean ere berdin gertatzen da: Hitz egitean trabatzen zarenean, gelditu eta hitz ‘perfektuena’ bilatzen duzu buruan, ala esanahia beste modu batean adierazten duzu, elkarrizketak jarrai dezan?Elkarrizketak aurrera egitea garrantzitsuagoa da hitz bakoitza perfektua izatea baino.
-
Ulermena eta Elkarrekintza (Comprensión e Interacción) Sukaldari on batek ez du bakarrik sukaldatzen jakin behar, baizik eta ‘jaleak’ ere ulertu behar ditu. Gustatzen al zaie gozoa ala pikantea? Inork ba al du alergia kakahueteekiko? Otordu honen helburua urtebetetzea ospatzea ala negozio-afaria da? Honek erabakiko du zein plater prestatu behar dituzun. Hizkuntzako ‘elkarrekintza’ ‘adimen emozional’ mota hau da. Ez duzu bakarrik ulertu behar beste pertsonak zein hitz esan dituen, baizik eta esan ez dituen emozioak eta azpiko mezuak ere ulertu behar dituzu.Komunikazioaren muina ez da inoiz hizkuntza bakarrik izan, pertsona baizik.
Utzi “jatorrizko hiztun” obsesioa
“Jatorrizko hiztun bat bezala hitz egin nahi dut.” Esakune hori sukaldari batek esaten duen bezalakoa da: “Michelin sukaldari handi batek bezala egin nahi dut, berdina.”
Hori ez da bakarrik irreala, baina gertakari bat alde batera uzten du: ez dago ‘jatorrizko hiztun’ estandar bakar eta uniforme bat. Londresko azentu britainiarra, Texaseko azentu amerikarra, Australiako azentua… Guztiak dira jatorrizko hiztunak, baina erabat ezberdin entzuten dira. Sichuaneko sukaldaritza maisua eta Kantoneko sukaldaritza maisua bezala, biak dira Txinako sukaldari gorenekoak, baina estilo oso ezberdinak dituzte.
Zure helburua ez da beste norbaiten kopia izatea, baizik eta zeure burua izatea. Zure azentua zure identitate bereziaren zati bat da, eta zure ahoskera argia bada eta modu eraginkorrean komunikatzeko gai bazara, nahikoa da.
Beraz, nola bihurtu ‘etxeko sukaldari’ konfiantzazkoago bat?
Erantzuna oso erraza da: sukaldatu gehiago, eta gonbidatu jende gehiago.
Ezin duzu bakarrik ikusi eta ez praktikatu. Errezeta-liburuak (hitzak memorizatu, gramatika ikasi) ikastea alferrikakoa da, sukaldera sartu eta zeure eskuz probatu behar duzu. Lagunak etxera afaltzera gonbidatu (norbaitekin elkarrizketak izan), nahiz eta hasieran plater errazenak izan (elkarrizketa errazenak).
Jende askok esango du: “Beldur naiz nahasteko, zer gertatzen da besteei ez bazaie gustatzen?” (Beldur naiz gaizki esateko, zer gertatzen da besteei barre egiten badidate?)
Beldur hori normala da. Zorionez, orain tresnak ditugu laguntzeko. Imajinatu, sukaldean laguntzaile adimendun txiki bat izango bazenu, ‘jaleen’ beharrak denbora errealean itzultzen lagunduko zizuna, eta sukaldaritzako tenperaturaz abisatuko zizuena, ez al zinateke ausartuko ausardiaz probatzera?
Intent horrelako tresna bat da. AI itzulpenarekin integratuta dagoen txat-aplikazio bat da, munduko edozein txokotan dagoen edonorekin oztoporik gabe komunikatzeko aukera ematen dizuna. Ez duzu gehiago zalantza egin beharrik ulertzeko beldurragatik edo argi hitz egin ezin izateagatik. Zure “sukaldeko laguntzaile magikoa” bezalakoa da, arazo tekniko txikiak kudeatzen laguntzen dizuna, eta ‘sukaldatu eta partekatzearen’ plazerez gozatzera bideratu zaitezkeela – hau da, komunikazioaren plazera.
Beraz, gaurtik aurrera, ez kezkatu gehiago “Jarioa naiz?” galderarekin.
Egin zeure buruari galdera hobe bat:
“Gaur, norekin ‘afaldu’ nahi dut?”
Zure helburua ez da Michelin ‘sukaldari handi’ eskuragaitz bat izatea, baizik eta hizkuntza ‘elikagai’ hori erabiliz, zeure burua berotzeko, besteak konektatzeko, eta pozik eta konfiantzazko ‘etxeko sukaldari’ bat izatea.
Zoaz orain https://intent.app/ helbidera begiratzera, eta hasi zure lehen ‘nazioarteko afaria’.