Utzi gramatika liburuak irensteari! Gaztelania ikastea abestiak entzutea bezain mendekotasun bihur dezakezu, "gastronomo" metodo honekin
Zuri ere hala gertatzen al zaizu?
Mugikorrean dozenaka hizkuntza ikasteko APP dituzu gordeta, eta gogokoenetan 'eduki baliagarri' pilo bat duzu; baina erabaki sendoa hartu, hiztegi lodia zabaldu eta gramatika arau trinko eta ugariak ikustean, gogoa erdira jaisten zaizu.
Ordu luzeak ikasten eman ondoren, oraindik ere 'hizkuntza mutu' bat ikasi duzula sentitzen duzu, eta atzerritar batekin topo egitean, buruan milaka hitz izan arren, ezpainetatik "Hello, how are you?" baino ez zaizu ateratzen.
Ez etsi, agian arazoa ez da nahikoa ahalegin egin ez izana, baizik eta metodoa okerra dela.
Hizkuntzak ikastea, egia esan, sukaldatzen ikastea bezalakoa da.
Imajinatu, paella espainiar benetako bat prestatzen ikasi nahi duzula.
Zein da ohiko metodoa? Sukaldaritza liburu lodi bat erosi. Horrela jartzen du: Arroza 200 g, ganbak 10, azafraia 0,1 g... 1. urratsa, 2. urratsa, 3. urratsa. Argibideak zorrotz jarraituz, kontu handiz, agian azkenean prestatuko duzu. Baina zerbait falta zaizula sentitzen duzu beti, ezta? 'Arima' pixka bat falta zaio.
Orain, imajinatu beste metodo bat: Espainiar lagun baten etxearen sukaldean sartzen zara.
Airea baratxuri eta oliba olio usainez beterik dago, lagunak kantuzka egiten duen bitartean, trebeziaz osagaiak prestatzen ditu. Hark esango dizu, ganba hori horrela frijitu behar dela zapore ona izan dezan, azafraia plater horren arima dela, eta bere jaioterriko familiaren sekretu zahar bat dela. Elkarrekin prestatzen, hitz egiten eta dastatzen duzue, eta azkenean mahaira eramaten duzuena ez da plater bat bakarrik, baizik eta istorioz eta giza berotasunez betetako lan bat.
Zein metodok maiteminduko zaitu benetan sukaldaritzarekin?
Hizkuntzak ikastea ere berdin da. Gramatika liburua sukaldaritza liburu hori da, eta musika, berriz, bertako sukalde batera eramaten zaituen laguna da, kantuzka prestatzen duen bitartean.
Musikan adierazpen jatorrenak daude, bertakoen pozak eta tristurak, eta kulturaren pultsua. Ez zaitu hizkuntza 'buruz ikastera' bultzatzen, baizik eta 'sentitzera'.
Prest al zaude zure 'bidaia gastronomikoari' ekiteko? Has gaitezen 'plater berezi' erraz batzuekin.
Lehen platera: hasierako mailako 'Tomate nahaskia arrautzarekin' —《Me Gustas Tú》
Abesti hau gaztelania irakasle ugariren 'hasierako derrigorrezko puntua' da, sukaldatzen ikastean tomate nahaskia arrautzarekin ezinbestekoa den bezala.
Zergatik? Oso itsaskorra delako, melodia sinplea eta letra oso errepikakorra du.
Plater honen 'saltsa' nagusia, me gusta
('gustatzen zait') esaldia da. Abesti osoan, izen desberdinekin erabiltzen da, adibidez, Me gustan los aviones
('hegazkinak gustatzen zaizkit'), Me gusta viajar
('bidaiatzea gustatzen zait'). Zenbait aldiz entzun ondoren, adierazpen unibertsal hau erabat menderatuko duzu, eta aurrerantzean, 'zerbait gustatzen zaidala' esan nahi duzunean, berehala aterako zaizu.
Sinplea, oinarrizkoa, baina izugarri garrantzitsua da. Hau da konfiantza sortzeko zure lehen platera.
Bigarren platera: 'Latindar nahaste-borraste' anitza —《La Gozadera》
Aurrekoa etxeko plater sinplea izan bazen, hau, berriz, Latinoamerikako festa bizi eta koloretsu bat da.
Abesti hau 'nahaste-borraste' bero eta pikante bat bezalakoa da, Latinoamerikako esentzia guztia barne hartzen duena. Hitzetan, abeslariek banan-banan aipatzen dituzte: Miami, Kuba, Puerto Rico, Kolonbia...
Plater honen 'osagai' aberatsak, aldi berean Latinoamerikako herrialde guztien izenak ezagutarazten dizkizute, baita 'tokiko zapore' jatorrenak ere dastatzera ematen dizute —hiztegietan aurkitu ezin diren argot-hitzak—. Zer da la gozadera
? Zer da arroz con habichuelas
?
Abesti honen erritmoan kulunkatuz, ez zara hitzak ikasten bakarrik ari, baizik eta barneko poztasun eta pasio hori sentitzen. Horrek ulertaraziko dizu gaztelaniak ez duela itxura bakarra, leku bakoitzean bere zapore berezia duela.
Hirugarren platera: 'Haurtzaroko oroitzapenen bonba' bihotz-berotzaile eta sendatzailea — Disney abestiak
Badago beste 'osagai' bikain bat ere, jada oso ezaguna duzun zaporea —Disney animaziozko abestiak—.
Adibidez, 'Lehoi Erregea' filmaren soinu-banda, 'El Ciclo de la Vida'.
Plater honen xarma 'ezagutasunean' datza. Melodia eta istorioa ezagutzen dituzunez gero, ez duzu inolako ulermen presiorik. Lasai, haur bat bezala, dastatu ditzakezu letra ezagunak beste hizkuntza batera pasatzean sortzen diren erreakzio kimiko zoragarriak.
Konturatuko zara, 'maitasuna' amor
dela, eta 'eguzkia' sol
. Melodia ezagun batean lurralde berri bat aurkitzearen sentsazio hori, hizkuntzak ikasteko plazer puruenetako bat da.
'Dastatzetik' 'sortzera': hizkuntza benetan biziarazi
Abestiak ulertu eta kultura sentitu ondoren, baliteke desira berri bat sentitzea: bertako norbait aurkitu eta abestiari buruz edo bere jaioterriari buruz hitz egiteko gogoa.
Baina hau hasierako zailtasunera itzultzen da: ondo hitz ez egiteko beldurra, hizkuntza oztopoen beldurra.
Ez utzi 'beldurrak' munduarekin konektatzeko azken kilometroa izaten.
Une honetan, Lingogram bezalako tresnek lagun zaitzakete. AI denbora errealeko itzulpena duen txat-aplikazio bat da, eta zure ama-hizkuntzan idatz dezakezu, eta berehala itzuliko du bestearen hizkuntzara.
Imajinatu, Madrilgo lagun batekin Real Madrileko partidez hitz egin dezakezula, Mexikoko lagun batekin Hilen Eguneko ohiturei buruz hitz egin, edo besterik gabe, Kolonbiar bati galdetu, zein alaia den benetan 'La Gozadera' abestia.
Hizkuntza-hesia eraisten laguntzen dizu, ikasi duzun ezagutza berehala benetako komunikazio eta adiskidetasun bihurtuz. Hau da hizkuntzak ikastearen azken helburua, ezta?
Ez izan gehiago 'ezagutza bildumagile', izan zaitez 'hizkuntzaren gastronomo'.
Hizkuntza ez da gainditu beharreko ikasgai bat, gozatzeko zain duzun jaialdi bat baizik.
Beraz, gaurtik aurrera, itzali buruko mina ematen dizuten gramatika azalpen horiek, eta utzi alde batera hitz-liburu astun hori.
Bilatu gustuko duzun gaztelaniazko abesti bat, reggaeton mugitua edo maitasun-abesti hunkigarria izan. Ireki zure 'dastamen-papilak', bolumena igo, eta bihotzez sentitu.
Konturatuko zara, hizkuntzak ikastea hain atsegina eta hain mendekotasun sortzailea izan daitekeela.