Utzi “buruz” ingelesa ikasteari, “jolas” gisa hartu!
Denok bizi izan dugu halako egoera esturik:
Atzerriko hizkuntza bat urte batzuk ikasten pasa ondoren, hitz-liburuak higatu zaizkigu eta gramatika-arauak buruz dakizkigu. Baina, atzerritar batekin hitz egin behar dugunean, burmuina bat-batean hutsik geratzen zaigu, bihotza azkar hasten zaigu, eta denbora luzez estutu ondoren, “Hello, how are you?” bat besterik ez dugu lortzen ahoskatzea.
Zer da, azken finean, beldurtzen gaituena? Egia esan, erantzuna oso sinplea da: akatsak egiteko beldur gara. Gure ahoskera ez izatea estandarra beldur gara, hitza gaizki erabiltzea, gramatika okerra izatea... eta ergelak dirudigula beldur gara.
Baina esango banizu, “perfekzioaren” bila ibiltze hori dela hizkuntza bat ondo ikasteko oztoporik handiena?
Gaur, sekretu bat partekatu nahi dizut, zure atzerriko hizkuntzen ikaskuntza-modua erabat alda dezakeena: Utzi atzerriko hizkuntzak azterketa bat bezala hartzeari, hartu joko bat bezala, non mailaz igotzen eta munstroak garaitzen dituzun.
Zure helburua ez da “zero akats”, baizik eta “maila gainditzea”
Imajinatu herri-joko bat jokatzen ari zarela, non mailak gainditu behar dituzun. Azken Boss indartsu baten aurrean, posible al da lehen aldian kalterik gabe, perfektuki maila gainditzea?
Ezinezkoa.
Lehen saiakeran, hiru minututan “hil” zaitezke. Baina etsi egingo al duzu? Ez. Badakizulako, hori “ikaste-kuotak” ordaintzea besterik ez dela. “Porrot” horren bidez, Bossaren trebetasun bat ezagutu duzu.
Bigarren aldian, trebetasun hori saihestu duzu, baina beste eraso berri batek garaitu zaitu. Berriro ere zerbait ikasi duzu.
Hirugarren, laugarren... “Heriotza” bakoitza ez da benetako porrota, baizik eta datu bilketa baliotsu bat. Bere patroiak ikasten ari zara, bere ahuleziak aurkitzen. Azkenean, trikimailu guztiak ezagutzen dituzu, eta maila arrakastaz gainditzen duzu.
Hizkuntzak ikastea ere printzipio bera da.
Hitza gaizki esaten duzun edo gramatika bat gaizki erabiltzen duzun bakoitzean, jokoan Bossak jo zaituen bezala da. Ez zaitu iseka egiten “ezinezkoa zarela” esanez, baizik eta aholku argi bat ematen dizu: “Aizu, bide hau ez dabil, hurrengoan beste bat probatu.”
Akatsak egiteko beldur direnak, perfekzioaren bila dabiltzanak, eta hitz egin aurretik, buruan esaldi bakoitza ezin hobeto antolatu nahi dutenak, jokoan Boss baten aurrean dagoen jokalari bat bezalakoak dira, baina eraso botoia sakatzeko luzatu egiten direnak. “Erabat prest” egon arte itxaron nahi dute, baina emaitza betiko lekuan itsatsita geratzea besterik ez da.
Akatsen zuzenketak joko-gida gisa ikusi
Norbaitek zure akatsak zuzentzen dizkizunean, zein da zure lehen erreakzioa? Lotsa? Deserosotasuna?
Gaurtik aurrera, aldatu zure pentsamoldea. Lagun hiztun natibo batek, edo baita sareko lagun batek ere, zuzentzen zaitunean, ez zaituzte kritikatzen ari, baizik eta “joko-gida” bat doan ematen dizute!
Hona hemen esaten dizutena: “Munstro hori garaitzeko, su-bola bat izotz-gezi bat baino eraginkorragoa da.”
Une horretan, zure buruan pentsatu beharko zenukeena ez da “zein ergela naizen”, baizik eta “bikaina! Beste trikimailu bat ikasi dut!” Zuzendua izaten zaren bakoitza trebetasun berri bat desblokeatzea eta ekipamendua hobetzea bezala hartu. Lotsatik esker onera igaroz, ikaskuntza prozesu osoa arinago eta atseginago bihurtzen dela ohartuko zara.
Ausartki praktikatu “hasiberrien herrian”
Noski, zailtasun handiko “zategak” zuzenean erronka jartzera joatea (adibidez, bilera garrantzitsu batean hitz egitea) estres handia eragin diezazuke. Beraz, nola aurkitu “hasiberrien herri” seguru bat praktikatzeko?
Iraganean, hori zaila izan zitekeen. Baina orain, teknologiak tresna bikainak eskaini dizkigu. Adibidez, Intent bezalako txat-aplikazioek, AI denbora errealeko itzulpen funtzioa dute integratuta.
Imajinatu dezakezu “gida ofiziala” eta “bizitza infinitua” dituen joko-entrenamendu gune bat bezala. Mundu osoko jendearekin hitz egin dezakezu, ausartki hitz egin eta akatsak eginez. Hitz egitean trabatu edo nola adierazi ez dakizunean, AI itzultzailea joko-gida lagunkoi bat bezalakoa izango da, berehala aholkuak emanez. Komunikazioaren arriskua eta estresa izugarri murrizten ditu, “jolasaren” plazerean zentratu zaitezen, eta ez “beldurraren” antsietatean.
Benetako jariotasuna, “joko-esperientziatik” dator
Hizkuntza ez da “buruz ikasitako” ezagutza bat, baizik eta “erabiliz” lortzen den trebetasuna.
- Ausartu: Jokalari bat bezala, ausartki sakatu “Hasi” botoia. Ziur ez bazaude ere, esan lehenengo.
- Eskertu: Zuzenketa bakoitza esperientzia-puntu baliotsu bat bezala hartu, mailaz igotzen laguntzeko.
- Kontzientzia areagotu: “Joko-esperientzia” handitzen den heinean, pixkanaka hizkuntza-sentsazioa garatuko duzu, eta baita hitza esan aurretik ere, zure akatsa ohartu eta berehala zuzendu ahal izango duzu. Hori da “adituaren” maila.
Beraz, ahaztu antsietatea eragiten dizuten gramatika-liburu eta azterketa horiek.
Hartu atzerriko hizkuntzak ikastea joko dibertigarri bat bezala. Hitz egiten duzun bakoitza, mapa bat esploratzen ari zara; zure akats bakoitza, esperientzia pilatzen ari zara; eta zure komunikazio bakoitza, maila gainditzera hurbiltzen ari zara.
Orain, hasi zure lehen jokoa.