IntentChat Logo
Blog
← Back to Euskara Blog
Language: Euskara

Bakarrik ingelesez hitz egitea Herbeereetan, txisteak ulertzen ez dituzun festa batera joatea bezalakoa da

2025-08-13

Bakarrik ingelesez hitz egitea Herbeereetan, txisteak ulertzen ez dituzun festa batera joatea bezalakoa da

Jende askok dio: “Herbehereetara joan? Ez duzu nederlandera ikasi behar, haien ingelesa oso ona da!”

Egia da. Herbeheretarren ingeles maila munduko onenen artean dago urte luzez, eta kaleko edozein gazte topatuz gero, baliteke zuk baino hobeto hitz egitea ingelesez. Beraz, ingelesarekin bakarrik, Herbeereetan "bizirautea" ez da batere arazorik.

Baina pentsatu al duzu inoiz, "bizirautea" eta "benetan bizitzea" bi gauza ezberdin direla?

Zuk erraztasun gisa ikusten duzuna, mundu osoa galtzea da

Imajinatu, Herbehereetara iritsi berri zara, eta dena berria da. Supermerkatura zoaz, arropa garbitzeko likido botila bat erosi nahi duzu, baina nederlanderaz idatzita dauden botila ilara baten aurrean gelditzen zara, zer egin ez dakizula. Azkenean, ausaz hartzen duzu bat, eta etxera iristean konturatzen zara arropa leungarria dela.

Trenaz zoaz ondoko hiri batera, irratian nederlanderaz iragartzen dute hurrengo geltokia, eta pantailako geltokiaren izena ere ez duzu ezagutzen. Orduan, bidaia osoan telefono mugikorreko mapari begira egon behar duzu urduri, geltokia pasatzearen beldurrez.

Udaletxetik gutun garrantzitsu bat jasotzen duzu, baina dena nederlanderaz dago. Ez dakizu batere bizileku-baimena prest dagoela jakinarazten dizun, ala eskaera-materialekin arazoak daudela esaten dizun.

Une horietan, konturatuko zara, Herbeheretarrek ingelesez hitz egin nahi badizute ere, Herbehereetako gizarte osoak nederlanderaz funtzionatzen duela oraindik. Zaintza berezia duen gonbidatu bat bezalakoa zara, denak oso adeitsuak dira, baina beti sentitzen zara kanpotar bat bezala.

Festa bat, bi esperientzia

Imajinatu Herbeheretan bizi edo bidaiatzea familia-festa handi batean parte hartzea bezala.

Ingelesez bakarrik hitz egiten baduzu, "gonbidatu berezi" bat zara.

Anfitrioiak (herbeheretarrak) oso abegikorrak eta jatorrak dira. Zu ikustean, berariaz hurbilduko zaizkizu, zure hizkuntzan (ingelesez) hitz egingo dizute, eta eroso zaudela ziurtatuko dute. Edariak hartu ahal izango dituzu, eta ingelesez hitz egiten duten beste batzuekin hitz egin ahal izango duzu. Festaren barruan zaude, bai, eta ondo pasatzen ari zara.

Baina arazoa da, benetako festa, beste gela batean dagoela.

Nederlanderaz komunikatzen den "gune nagusi" horretan, jendea barne-txisteak kontatzen ari da, sutsu hitz egiten ari da, eta sentimendu eta bizipen benetakoenak partekatzen ari da. Alboko geletatik barre-algarak entzun ditzakezu, baina inoiz ez duzu jakingo zein den txistearen funtsa. Adeitasunez gonbidatutako pertsona bat besterik ez zara, eta ez festaren parte bat.

Ez al duzu sentitzen zerbait galtzen ari zarela?

Hizkuntza, "gune nagusirako" giltza da

Orain, imajinatu nederlanderazko esaldi sinple batzuk ikasi dituzula. Nahiz eta gauzak erostean “Dank je wel” (eskerrik asko) esatea besterik ez den, edo eskaera egitean platereko izenak zailtasunez ahoskatzea.

Gauza zoragarriak gertatzen dira.

Kajeroaren aurpegian ezusteko irribarre bat loratuko da; zurekin hitz egiten ari den lagun herbeheretarra errespetatuta sentituko da zure ahaleginagatik; bat-batean ulertuko duzu supermerkatuan zein produktu dagoen beherapenean, eta trenaren irratian “hurrengo geltokia, Utrecht” esaldia ulertuko duzu.

Jada ez zara atean begira dagoen "gonbidatu berezi" hura, baizik eta "gune nagusira" sartzeko giltza lortu duzu.

Ez duzu ezin hobeto hitz egin behar, zure “ahalegina” bera da komunikaziorik indartsuena. Bidaltzen duen mezua hau da: “Zure kultura errespetatzen dut, eta zuek hobeto ezagutu nahi zaituztet.”

Horrek ate berri bat irekiko dizu, "turista" bat izatetik "lagun" ongietorri bat izatera pasatuko zara, eta paisaiak baino askoz baliotsuagoak diren giza konexio benetakoak lortuko dituzu.

"Bizirauteatik" "integratzera", kide adimendun bat behar duzu

Noski, hizkuntza berri bat ikasteak denbora eta pazientzia eskatzen du. "Festa-gonbidatu berezia" izatetik "festako protagonista" izatera pasatzen zaren bidean, ezinbestean topatuko dituzu ulertzen ez dituzun edo irakurtzen ez dituzun une deserosoak.

Une horretan, oztopoak berehala gainditzen lagunduko dizun tresna bat bereziki garrantzitsua da.

Imajinatu, zure lagun herbeheretarrak bertako hizkuntzan mezu bat bidaltzen dizunean, jarduera batera gonbidatuz, edo nederlanderazko dokumentu garrantzitsu bat ulertu behar duzunean, Lingogram zure poltsikoko lagun adimendun eleanitza bezalakoa da. Bere barneko AI itzulpen funtzioak munduko edozein pertsonarekin komunikazio jarraitua ahalbidetzen dizu, “festako xuxurlak” berehala ulertzen lagunduz, eta ikasketa bidean konfiantzazkoago eta lasaiago joateko aukera emanez.


Azken finean, herrialde batera bidaiatzera edo bizitzera joatean, ingelesez bakarrik "bizirautea" aukera dezakegu, eta hori segurua eta erraza da.

Baina bertako hizkuntza erabiliz "integratzea" ere aukera dezakegu, kulturaren taupadak sentitzeko, eta itzuli ezin diren irribarreak eta adeitasuna ulertzeko.

Hau film zuri-beltz bat ikustetik, kolore osoko IMAX esperientzia batera igarotzea bezalakoa da.

Beraz, gonbidatu bat izatearekin konformatuko zara, ala benetan batu nahi duzu festa honetara?