10 herttaista tapaa sanoa "hyvää yötä" kiinaksi
"Wǎn'ān" (晚安) on yleisin tapa sanoa "hyvää yötä" kiinaksi. Mutta jos haluat ilmaista syvempää kiintymystä läheisellesi – kuten kumppanille, perheenjäsenelle tai hyvälle ystävälle – tai tehdä hyvästeistäsi suloisempia ja lämpimämpiä, on aika oppia joitakin erityisiä kiinalaisia "hyvää yötä" -ilmaisuja! Nämä lauseet täyttävät iltaiset hyvästelysi rakkaudella ja ilolla.
Lisää lämpöä ja kiintymystä
1. 晚安,好梦 (Wǎn'ān, hǎo mèng) – Hyvää yötä, kauniita unia
- Merkitys: Hyvää yötä, näe hyviä unia.
- Käyttö: Lisää "Wǎn'ān" -tervehdykseen ihanan toivotuksen, tehden siitä hyvin lämpimän.
- Esimerkki: “宝贝,晚安,好梦哦!” (Kulta/Rakas, hyvää yötä, näe kauniita unia!)
2. 睡个好觉 (Shuì ge hǎo jiào) – Nuku hyvin
- Merkitys: Nuku hyvin.
- Käyttö: Suora toivotus toiselle, jotta hän nukkuisi sikeästi, yksinkertainen ja välittävä.
- Esimerkki: “今天累了一天,早点睡,睡个好觉!” (Olet ollut väsynyt koko päivän, mene aikaisin nukkumaan ja nuku hyvin!)
3. 乖乖睡 (Guāiguāi shuì) – Nuku kiltisti / Nuku sikeästi
- Merkitys: Nuku kiltisti / Nuku sikeästi.
- Käyttö: Sisältää hellittelevän sävyn, usein vanhemmilta nuoremmille tai pariskuntien kesken.
- Esimerkki: “别玩手机了,乖乖睡吧。” (Lopeta puhelimella leikkiminen, nuku nyt kiltisti/sikeästi.)
4. 梦里见 (Mèng lǐ jiàn) – Nähdään unissa
- Merkitys: Nähdään unissa.
- Käyttö: Romanttinen ja odottava ilmaisu, joka viittaa toiveeseen kohdata unissa.
- Esimerkki: “今天聊得很开心,梦里见!” (Tänään oli mukava jutella, nähdään unissa!)
Välittämisen ja huolenpidon osoittaminen
5. 早点休息 (Zǎodiǎn xiūxi) – Mene ajoissa nukkumaan
- Merkitys: Mene ajoissa nukkumaan.
- Käyttö: Osoittaa huolta toisen terveydestä muistuttamalla, ettei kannata valvoa myöhään.
- Esimerkki: “工作再忙也要早点休息啊。” (Vaikka työ olisi kuinka kiireistä, sinun pitäisi mennä ajoissa nukkumaan.)
6. 盖好被子 (Gài hǎo bèizi) – Peittele itsesi kunnolla
- Merkitys: Peittele itsesi kunnolla.
- Käyttö: Yksityiskohtainen välittämisen osoitus, erityisesti kun sää kylmenee, osoittaen suurta harkintaa.
- Esimerkki: “晚上冷,记得盖好被子。” (Illalla on kylmä, muista peitellä itsesi kunnolla.)
Leikkisät ja intiimit hyvän yön toivotukset
7. 晚安吻 (Wǎn'ān wěn) – Hyvän yön suukko
- Merkitys: Hyvän yön suukko.
- Käyttö: Sopii pariskunnille, ilmaisee suoraan läheisyyttä.
- Esimerkki: “给你一个晚安吻,么么哒!” (Annetaan sinulle hyvän yön suukko, puspus!)
8. 晚安,我的小可爱 (Wǎn'ān, wǒ de xiǎo kě'ài) – Hyvää yötä, pieni kultani/söpöläiseni
- Merkitys: Hyvää yötä, pieni kultani/söpöläiseni.
- Käyttö: Hellittelynimen käyttö tekee hyvästelystä henkilökohtaisemman ja intiimimmän.
- Esimerkki: “晚安,我的小可爱,明天见。” (Hyvää yötä, pieni kultani, nähdään huomenna.)
9. 祝你一夜好眠 (Zhù nǐ yīyè hǎo mián) – Toivon sinulle hyvää yöunta
- Merkitys: Toivon sinulle hyvää yöunta.
- Käyttö: Muodollisempi mutta erittäin siunauksellinen ilmaisu, toivottaen toiselle sikeää unta koko yöksi.
- Esimerkki: “祝你一夜好眠,明天精神饱满。” (Toivon sinulle hyvää yöunta, ja olet huomenna täynnä energiaa/virkku.)
10. 闭眼,数羊 (Bì yǎn, shǔ yáng) – Sulje silmäsi, laske lampaita
- Merkitys: Sulje silmäsi, laske lampaita.
- Käyttö: Leikkisä tapa kehottaa jotakuta nukkumaan, viitaten siihen, että heillä voi olla vaikeuksia nukkua tai heidän on rentouduttava.
- Esimerkki: “别想太多了,闭眼,数羊吧!” (Älä mieti liikaa, sulje silmäsi ja laske lampaita!)
Nämä herttaiset "hyvää yötä" -ilmaukset lisäävät ripauksen lämpöä ja intiimiyttä kiinalaisiin keskusteluihisi. Seuraavan kerran kun sanot hyvää yötä jollekulle erityiselle, kokeile näitä sydämellisiä lauseita!