Älä enää pänttää ulkoa! Hallitse japanin kirjoitus vaivattomasti ”ruuanlaiton” avulla
Haluatko oppia japania, mutta kun näet hiraganan, katakanan ja kanjit – nämä ”kolme suurta vuorta” – eikö tee mieli luovuttaa heti?
Moni tuntee samoin. Aluksi me kaikki haluamme oikaista ja ajattelemme: ”Eikö riitä, että opettelen vain puhumaan? Riittääkö, että käytän romajia?”
Mutta pian huomaat, että se on umpikuja. Ellet hallitse kirjoitusjärjestelmää, olet kuin uimaan haluava, joka uskaltaa vain lämmitellä rannalla, etkä voi koskaan todella sukeltaa kielen syvyyksiin.
Mutta älä pelkää, tänään vaihdamme ajatustapaa. Japanin kirjoituksen hallitseminen ei oikeastaan ole niin pelottavaa.
Japanin opiskelu on kuin suuren aterian valmistamista
Unohda monimutkaiset kielitieteelliset termit. Voimme kuvitella japanin kirjoituksen opiskelun opettelemiseksi, kuinka valmistetaan herkullinen japanilainen ateria. Hiragana, katakana ja kanjit ovat keittiösi kolme välttämätöntä työkalua.
1. Hiragana = Perusmausteet
Hiragana on kuin keittiösi suola, sokeri ja soijakastike.
Ne ovat ruoan perustavimmat ja ydinmaut. Japanin kielessä hiraganat yhdistävät sanoja, muodostavat kieliopillisia rakenteita (kuten partikkelit ”te, ni, o, ha”) ja merkitsevät kanjien ääntämistä. Ne ovat kaikkialla läsnä, sulavia ja pehmeitä, ja ne yhdistävät kaikki ”ainesosat” täydellisesti toisiinsa.
Ilman näitä perusmausteita parhaatkaan raaka-aineet eivät olisi muuta kuin hiekkakasa, eivätkä ne voisi muodostaa herkullista ateriaa. Siksi hiragana on perustavanlaatuinen työkalu, joka sinun on hallittava ensimmäisenä.
2. Katakana = Tuontimausteet
Katakana taas on kuin keittiösi voi, juusto, mustapippuri tai rosmariini.
Ne on tarkoitettu erityisesti ”ulkomaisia” ainesosia varten – eli ulkomailta peräisin olevia sanoja, kuten ”tietokone (コンピューター)” ja ”kahvi (コーヒー)”. Sen vetojen ovat yleensä kovempia ja kulmikkaampia, ja ”eksoottinen tunnelma” on heti havaittavissa.
Kun hallitset katakanan, ”ruokatyylisi” muuttuu modernimmaksi ja kansainvälisemmäksi, ja pystyt helposti käsittelemään suuren määrän arkipäivän muotisanoja.
3. Kanji = Pääruoka
Kanji on tämän suuren aterian pääruoka – liha, kala tai tärkeät vihannekset.
Se määrittää lauseen ydinmerkityksen. Esimerkiksi sanat ”私” (minä), ”食べる” (syödä) ja ”日本” (Japani) antavat lauseille todellista lihaa ja verta.
Ja tämä on meille todella loistava uutinen!
Koska me tunnemme nämä ”ainesosat” luonnostaan! Meidän ei tarvitse opetella alusta alkaen, miltä ”kala” näyttää; meidän tarvitsee vain opetella sen ainutlaatuinen ”ruoanlaittotapa” japanin ”ruoassa” – eli sen ääntäminen (on’yomi, kun’yomi). Tämä antaa meille valtavan edun verrattuna muiden maiden opiskelijoihin.
Miksi kaikkia kolmea tarvitaan?
Nyt ymmärrät, miksi japanin kielessä tarvitaan kaikkia kolmea kirjoitusjärjestelmää samanaikaisesti?
Tämä on kuin se, ettei voi valmistaa Buddha Jumps Over the Wall -keittoa (eräänlainen kiinalainen gourmet-keitto) pelkällä suolalla.
- Pelkällä hiraganalla lauseet liimautuisivat yhteen, niissä ei olisi välejä, ja niitä olisi vaikea lukea.
- Pelkillä kanjeilla kielioppia ja taivutusmuotoja ei voisi ilmaista.
- Ilman katakanaa ei voisi luonnollisesti omaksua vieraita kulttuureja.
Ne hoitavat kukin omaa tehtäväänsä, tehden yhteistyötä, ja vasta yhdessä ne muodostavat hienostuneen, tehokkaan ja esteettisesti miellyttävän kirjoitusjärjestelmän. Ne eivät ole vihollisiasi, vaan työkalupakissasi olevia, tehtäviinsä soveltuvia aarteita.
Oikea tapa tulla ”kielikokiksi”
- Opettele ensin perusmausteet (hiragana): Tämä on perusta; käytä viikko tai kaksi sen täydelliseen hallintaan.
- Tutustu sitten tuontimausteisiin (katakana): Kun hiraganan perusta on hallussa, huomaat katakanan olevan helppoa kuin heinänteko.
- Valmista lopuksi pääruoka (kanjit): Hyödynnä äidinkielesi etua ja opettele yksitellen niiden ”valmistustapa” (ääntäminen ja käyttötavat) japanin kielessä.
Toki ”ruoanlaiton” opettelu vie aikaa, mutta sinun ei tarvitse odottaa, että sinusta tulee mestarikokki, ennen kuin voit jakaa herkkuja muiden kanssa. Voit aloittaa todellisen kommunikaation milloin tahansa oppimispolullasi.
Jos haluat oppimisen ohessa jutella heti japanilaisten kanssa, voit kokeilla Lingogram-sovellusta. Se on kuin tekoälykäännös-kokki rinnallasi, joka voi auttaa sinua kääntämään keskusteluja reaaliaikaisesti. Näin voit paitsi harjoitella juuri oppimiasi ”reseptejä” aidossa ympäristössä, myös tehdä oppimisprosessista mielenkiintoisemman ja motivoivamman.
Unohda turhautuminen. Et ole opettelemassa ulkoa merkityksettömiä symboleja, vaan opiskelet viestinnän taitoa.
Oikealla ajattelutavalla ja työkaluilla voit paitsi helposti ymmärtää animea ja japanilaisia draamoja, myös keskustella luottavaisesti maailman kanssa. Astu nyt ”keittiöösi” ja ala valmistaa ensimmäistä ”japanilaista ateriaasi”!