Miksi tapaamisten sopiminen englanniksi tuntuu aina vähän kiusalliselta?
Oletko koskaan kokenut tätä? Haluat sopia tapaamisen ystävän tai työkaverin kanssa englanniksi, ja vaikka sanat ovatkin täysin oikein, jokin tuntuu lausuttuna aina oudolta. Se on joko liian töykeää tai liian arkipäiväistä, ja tunnelma muuttuu hetkessä kiusalliseksi.
Tämä ei itse asiassa johdu huonosta englannistasi, vaan siitä, ettet ole sisäistänyt kommunikoinnin "pukeutumissääntöjä".
Kuvittele, että tapaamisen sopiminen on kuin oikeiden vaatteiden valitsemista eri tilaisuuksiin. Et menisi puku päällä rantagrillijuhliin, etkä myöskään pukeutuisi hihattomassa paidassa ja shortseissa viralliseen liikeillalliseen.
Sama pätee kieleen. Sanavalinnat ovat "sosiaalinen pukeutumisesi". Kun valitset oikein, kommunikaatio on sujuvaa ja asiallista; jos valitset väärin, saatat helposti antaa epämiellyttävän vaikutelman.
Tänään avaamme "englannin vaatekaappisi" ja katsomme, mikä "vaate" sinun pitäisi pukea yllesi, kun sovit tapaamisia.
Rentojen vaatteiden kaappisi: näin puhut ystävien ja tuttavien kanssa
Kun sovit syömistä tai elokuvia ystävien tai perheen kanssa, tunnelma on rento, ja tietenkin haluat tuntea olosi mukavaksi ja vapaaksi. Tällöin myös sanavalintojesi tulisi olla T-paidan ja farkkujen kaltaisia: yksinkertaisia ja ystävällisiä.
1. Kaikkialle sopiva T-paita: Are you free?
Tämä on yleisin ja suorin tapa kysyä, kuin monikäyttöinen valkoinen T-paita.
"Are you free this Friday night?" (Oletko vapaa perjantai-iltana?)
2. Huppari: Is ... good for you?
Tämä ilmaus on hyvin puhekielinen ja välittää "sinua ajattelevan" lämpimän tunteen, aivan kuten mukava huppari.
"Is Tuesday morning good for you?" (Sopiiko tiistaiaamu sinulle?)
3. Dynaamiset lenkkarit: Does ... work for you?
Work
ei tässä tarkoita "työtä", vaan "käyvää, OK:ta". Se on erittäin joustava ja dynaaminen, aivan kuten lenkkarit, jotka sopivat minkä tahansa kanssa.
"Does 3 PM work for you?" (Sopiiko kello 15 sinulle?)
Nämä kolme "arkivaatetta" riittävät kattamaan 90% päivittäisistä kutsuista, ja ne ovat sekä luontevia että ystävällisiä.
Bisnesvaatekaappisi: pukeudu asiallisemmin työympäristössä
Kun aiot tavata asiakkaan, pomon tai tehdä minkä tahansa virallisen varauksen, "arkivaatteet" eivät enää riitä. Sinun on vaihdettava yllesi asiallisemmat "bisnesvaatteet" osoittaaksesi ammattitaitosi ja kunnioituksesi.
1. Silitystä vaatimaton paita: Are you available?
Available
on free
-sanan "bisnespäivitys". Se on muodollisempi ja ammattimaisempi, kuin siisti ja rypistymätön paita, liike-elämän ehdoton perusvaate.
"Are you available for a call tomorrow?" (Oletko tavoitettavissa puhelua varten huomenna?)
2. Istuva puku: Is ... convenient for you?
Convenient
(kätevä) on kohteliaampi ja hienostuneempi kuin good
, ja se osoittaa täysin kunnioitusta "teidän aikaanne arvostaen". Tämä on kuin hyvin istuva puku, joka saa sinut näyttämään ammattitaitoiselta ja harkitsevalta.
"Would 10 AM be convenient for you?" (Olisiko klo 10 teille sopiva?)
3. Hieno solmio: Would ... suit you?
Suit
tarkoittaa tässä "sopii", ja se on hienostuneempi kuin work
. Se on kuin hieno solmio, joka nostaa heti ilmaisusi laatua. Huomaa, että sen subjekti on yleensä "aika", ei "henkilö".
"Would next Monday suit you?" (Sopisiko ensi maanantai teille?)
Näetkö, kun "vaate" vaihtuu, koko keskustelun tunnelma ja ammattimaisuus muuttuvat täysin.
Miten vastata elegantisti?
Olitpa sitten hyväksymässä tai kieltäytymässä, voit myös pukea yllesi sopivat "vaatteet".
-
Mielellään hyväksyen:
- "Yes, that works for me." (Kyllä, se käy minulle.)
- "Sure, I can make it." (Toki, pääsen paikalle.)
-
Kohteliaasti kieltäytyen tai ehdottaen uutta aikaa:
- "I'm afraid I have another meeting then. How about 4 PM?" (Pelkään, että minulla on silloin toinen kokous. Entä kello 16?)
Monikäyttöinen trenssi: Let me know
On yksi "vaate", joka sopii lähes kaikkiin tilanteisiin, rennosta bisnestilanteeseen, ja se on Let me know
(kerro minulle).
Kun annat valinnan toiselle, Let me know
kuulostaa pehmeämmältä ja kohteliaammalta kuin Tell me
.
"Let me know what time works best for you." (Kerro minulle, mikä aika sopii sinulle parhaiten.)
Se on kuin klassinen trenssitakki, monikäyttöinen, asiallinen, eikä koskaan mene pieleen.
Todellinen kommunikaatio ei ole vain sanoja
Kun hallitset nämä "pukeutumissäännöt", englannin kielen kommunikaatiosi muuttuu heti itsevarmemmaksi ja luontevammaksi. Mutta tiedämme myös, että todellinen haaste on usein kommunikoida eri kulttuuritaustaisten ihmisten kanssa. Joskus, vaikka sanavalintasi olisivat täysin oikein, hienovaraiset kulttuurierot voivat aiheuttaa väärinymmärryksiä.
Tällöin älykäs työkalu voi tulla avuksi. Esimerkiksi Intent-kaltainen chattisovellus, jonka sisäänrakennettu tekoälykäännös ei ole vain sanasta sanaan -käännös, vaan se voi myös auttaa sinua ylittämään hienovaraisia kulttuurisia ja kontekstuaalisia kuiluja, jotta jokainen keskustelu tuntuu rennolta ja luonnolliselta kuin vanhan ystävän kanssa jutteleminen.
Seuraavan kerran, kun sinun täytyy sopia tapaaminen englanniksi, älä enää vain kuivasti käännä "Onko sinulla vapaata?".
Mieti, mikä "vaate" sinun pitäisi pukea yllesi tähän keskusteluun?
Onko se rento T-paita, vai asiallinen paita?
Kun valitset oikein, hallitset kommunikaation taidon.