IntentChat Logo
Blog
← Back to Gaeilge Blog
Language: Gaeilge

10 Focal Síneach Dothranslaithe agus a bhFíorbhrí

2025-08-13

10 Focal Síneach Dothranslaithe agus a bhFíorbhrí

Tá níos mó ná siombailí teanga i gceist le roinnt focal; is micreacosmacha cultúrtha iad. Sa tSínis, tá a lán focal den sórt sin a iompraíonn comharthaíochtaí cultúrtha uathúla, smaointe fealsúnachta, nó eagna saoil, rud a fhágann go bhfuil siad thar a bheith deacair a aistriú go cruinn le focal Béarla amháin. Trí na focail "dothranslaithe" seo a thuiscint, beidh tú in ann áilleacht na Sínise agus croílár chultúr na Síne a thuiscint níos doimhne. Inniu, déanaimis iniúchadh ar 10 bhfocal Síneacha den sórt sin agus a bhfíorbhríonna a aimsiú.

Focail a Shainíonn Cultúr agus Smaoineamh na Síne

1. 缘分 (Yuánfèn)

  • Brí Liteartha: Caidreamh réamhchinnte/cinniúint.
  • Fíorbhrí: Tagraíonn sé do na teagmhálacha, na naisc, nó na caidrimh chinniúnacha idir daoine. Gabhann sé thar chomhtheagmhas amháin, ag tabhairt le tuiscint nasc rúndiamhair, réamhchinnte, bíodh sé ina ghrá, ina chairdeas, nó ina cheangail teaghlaigh.
  • Sampla: “我们能在这里相遇,真是缘分啊!” (Is cinnte go raibh sé i ndán dúinn bualadh anseo, is fíor-缘分 é sin!)

2. 撒娇 (Sājiāo)

  • Brí Liteartha: Gníomhú mar pháiste millte/caimiléireach.
  • Fíorbhrí: Tagraíonn sé do ghníomhú gleoite, grámhar, nó beagán páistiúil i dtreo duine gar (cosúil le tuismitheoirí nó páirtí) chun spleáchas a chur in iúl, aird a lorg, nó sprioc áirithe a bhaint amach. Is iompar é a thugann le tuiscint leochaileacht agus dlúthchaidreamh.
  • Sampla: “她一撒娇,男朋友就什么都答应了。” (Chomh luath agus a rinne sí 撒娇, d’aontaigh a buachaill le gach rud.)

3. 关系 (Guānxì)

  • Brí Liteartha: Caidreamh.
  • Fíorbhrí: I gcultúr na Síne, is mó an rud é "关系" (guānxì) ná naisc dhaonna amháin; tagraíonn sé go sonrach do líonra sóisialta atá tógtha ar chómhalartacht, ar iontaobhas, agus ar cheangail mhothúchánacha. Is minic a thugann sé le tuiscint tionchar neamhfhoirmiúil a fhaightear trí fhabhair agus idirghníomhaíochtaí frithpháirteacha, ar féidir é a úsáid chun rudaí a dhéanamh nó chun rochtain a fháil ar acmhainní.
  • Sampla: “在中国办事,关系很重要。” (Ag déanamh gnó sa tSín, tá 关系 an-tábhachtach.)

4. 上火 (Shànghuǒ)

  • Brí Liteartha: Tine/teas a fháil.
  • Fíorbhrí: Is coincheap é seo ó Leigheas Traidisiúnta na Síne (LTS), ag tagairt do shraith de shíomptóim choirp míchompordacha cosúil le créachtaí béil, scornach thinn, constipation, greannaitheacht, a bhaineann de ghnáth le bia spíosrach/friochta a ithe nó fanacht suas go déanach. Ní athlasadh é i leigheas an Iarthair, ach riocht míchothromaíochta sa chorp.
  • Sampla: “最近老熬夜,我有点上火了。” (Bhí mé ag fanacht suas go déanach le déanaí, mar sin tá mé beagán 上火.)

5. 面子 (Miànzi)

  • Brí Liteartha: Aghaidh.
  • Fíorbhrí: Tagraíonn sé do dhínit, cáil, stádas sóisialta, agus íomhá duine. I gcultúr na Síne, tá sé ríthábhachtach "aghaidh" an duine féin a choinneáil agus "aghaidh" a thabhairt do dhaoine eile, ag cur isteach ar fhocail, gníomhartha, agus idirghníomhaíochtaí sóisialta daoine.
  • Sampla: “你这样做,让他很没面子。” (Trí é seo a dhéanamh, chaill sé an-chuid 面子.)

6. 凑合 (Còuhé)

  • Brí Liteartha: Déan dul/paiste suas.
  • Fíorbhrí: Tagraíonn sé do dhéanamh dul, do theacht slán, nó do rud éigin a ghlacadh nach bhfuil foirfe ach atá inghlactha. Léiríonn sé dearcadh pragmatach, solúbtha, agus uaireanta beagán éiritheach i leith na beatha.
  • Sampla: “这件衣服虽然旧了点,但还能凑合穿。” (Tá an éadaigh seo beagán sean, ach is féidir fós 凑合 é a chaitheamh.)

7. 孝顺 (Xiàoshùn)

  • Brí Liteartha: Crábhacht clainne/géilleadh.
  • Fíorbhrí: Tagraíonn sé do mheas, grá, tacaíocht, agus géilleadh na leanaí dá dtuismitheoirí. Is bua an-tábhachtach é seo i gcultúr traidisiúnta na Síne, ag cur béime ar bhuíochas agus ar fhreagracht i leith na seandaoine.
  • Sampla: “他是一个非常孝顺的孩子。” (Is páiste an-孝顺 é.)

8. 留白 (Liúbái)

  • Brí Liteartha: Fág folamh/spás bán.
  • Fíorbhrí: Fréamhaithe ó ealaín thraidisiúnta na Síne (cosúil le péintéireacht níocháin dúigh), tagraíonn sé do spásanna bána a fhágáil in obair chun seomra a thabhairt don fhéachadóir don tsamhlaíocht nó chun an príomhábhar a shoiléiriú. Sínte go dtí an saol agus an chumarsáid, ciallaíonn sé gan labhairt ró-chinntitheach nó rudaí a dhéanamh go dtí an t-uasmhéid, ag fágáil seomra don tsolúbthacht.
  • Sampla: “他的演讲很有艺术性,懂得留白。” (Bhí a óráid an-ealaíonta, thuig sé conas 留白 a dhéanamh.)

9. 走心 (Zǒuxīn)

  • Brí Liteartha: Siúil croí/dul isteach sa chroí.
  • Fíorbhrí: Tagraíonn sé do rud éigin a dhéanamh go hiomlán, ag cur mothúchán agus iarracht dáiríre isteach, ní hamháin ag dul trí na gluaiseachtaí. Cuireann sé béim ar dháiríreacht agus ar infheistíocht mhothúchánach.
  • Sampla: “这首歌唱得很走心,我听哭了。” (Chanadh an t-amhrán seo an-走心, chuir sé deora liom.)

10. 佛系 (Fóxì)

  • Brí Liteartha: Stíl Búdaíoch.
  • Fíorbhrí: Tagraíonn sé do dhearcadh saoil gan dul san iomaíocht, a bheith sásta leis an méid atá ag duine, agus rudaí a ghlacadh go héadrom. Tagann sé ó choincheap Búdaíoch "gan aon mhianta," ach úsáideann daoine óga go minic é chun cur síos a dhéanamh ar easpa díograise nó uaillmhiana i leith an tsaoil agus na hoibre.
  • Sampla: “他现在工作很佛系,不加班,不内卷。” (Tá sé an-佛系 san obair anois, gan ró-am, gan iomaíocht inmheánach.)

Is fuinneoga iad na focail seo chun cultúr agus smaoineamh na Síne a thuiscint. Trí iad a fhoghlaim, ní hamháin go saibhreoidh tú do stór focal ach gheobhaidh tú buíochas níos doimhne freisin as mealltacht uathúil na Sínise.