Tar éis an oiread sin ama ag foghlaim na Fraincise, cén fáth a bhfuil "blas eachtrannach" fós ar do chuid cainte?
Tá an frustrachas seo ar go leor againn: bíodh is go bhfuil gramadach na Fraincise ar ár mhéar barr againn, agus stór focal maith againn, a luaithe is a labhraíonn muid, is minic a bhíonn "fuaim aistriúcháin" ag ár gcaint, rud a nochtann láithreach gur eachtrannaigh muid.
Cá bhfuil an fhadhb? Ní hé nach bhfuil tú ag obair go crua go leor, ná nach bhfuil buanna teanga agat.
Is é an fíorchúis ná: bhíomar i gcónaí ag foghlaim na Fraincise lenár n-inchinn, ach rinneamar dearmad ár “mbéal” a thabhairt linn le haghaidh traenála.
Tá “aclaíocht” de dhíth ar do bhéal freisin
Samhlaigh go bhfuil foghlaim fhuaimniú teanga nua cosúil le damhsa úrnua a fhoghlaim.
Nuair a labhraíonn tú Sínis, tá do bhéal, do theanga agus do scornach cleachta le sraith "céimeanna damhsa" eolacha – fuaimniú soiléir cruinn, gach focal soiléir agus láidir. Tá na gluaiseachtaí seo cleachtaithe agat le breis is deich mbliana, agus is cuimhne mhatánach iad le fada an lá.
Ach is “cineál damhsa” go hiomlán difriúil í an Fhraincis. Tá sí níos cosúla le válsa galánta, sreabhán, a leagann béim ar shreabhadh leanúnach agus bog, seachas rithimí scartha, briste.
Ní féidir leat gluaiseachtaí sráiddhamhsa a úsáid chun válsa a dhamhsa. Ar an gcaoi chéanna, mura múineann tú do bhéal "céimeanna damhsa" nua, úsáidfidh sé go fo-chomhfhiosach nósanna na Sínise chun Fraincis a labhairt, agus beidh fuaim "neamh-nádúrtha" air go nádúrtha.
Mar sin, ná bí ag "cuimhneamh" ar fhuaimniú mar eolas a thuilleadh, ach déan "cleachtadh" air mar scil choirp. Seo a leanas cuid de na "céimeanna damhsa" is clasaicí sa Fhraincis, ar féidir linn a chleachtadh le chéile.
Modh a hAon: Teacht ar “shreabhadh” na Fraincise
Nuair a éisteann go leor foghlaimeoirí le Fraincis, is dóigh leo go bhfuil an chaint cosúil le hamhránaíocht, gan aon bhearnaí idir na focail. Is é seo "sreabhadh" na Fraincise, agus is é an "céim damhsa" is croíúla atá inti.
Murab ionann agus an tSínis, a fhuaimnítear focal ar fhocal, tá rithim na Fraincise cothrom, agus nasctar focail le chéile go nádúrtha, ag cruthú an "liaison" agus an "élision" mar a thugtar orthu. Mar shampla, l'arbre
(crann), ní fhuaimneoidh siad le arbre
, ach cuirfidh siad an dá fhocal le chéile chun fuaimniú aon fhocail a chruthú.
Modh Cleachtaidh: Déan dearmad ar fhocail aonair, déan iarracht abairt iomlán ghearr a léamh mar "fhocal fada" amháin. Is féidir leat éisteacht le hamhráin nó le nuacht Fraincise agus ag an am céanna an rithim sheasmhach, shreabhán sin a bhualadh go réidh ar an mbord le do mhéara. Tá sé cosúil le buillí a chomhaireamh do do dhamhsa, agus de réir a chéile, tiocfaidh do bhéal leis an rithim.
Modh a Dó: Máistreacht a Fháil ar an “ngluaiseacht ardchasta” shaintréith – fuaim an R sa Fhraincis
Más damhsa í an Fhraincis, ansin is é an "r" trill an "smeachán siar" is iontaí.
Ní féidir le go leor daoine é a fhuaimniú ar chor ar bith, nó cuireann siad an iomarca fórsa leis, ag cruthú fuaim cosúil le gáireog, agus bíonn a scornach ag tinn go mór. Cuimhnigh, ba chóir go mbeadh damhsa galánta, ní pianmhar.
Tá an eochair don fhuaim seo sa mhéid is nach mbaintear úsáid as barr na teanga, ach go dtagann sí ó chreathadh an-bhog ó fhréamh na teanga agus ó chúl an scornach.
Modh Cleachtaidh: Samhlaigh go bhfuil tú ag gáireog le fíorbheagán uisce, agus braith an pointe creathadh sin ar chúl do scornach. Nó, is féidir leat fuaim "h" a dhéanamh ar dtús, ansin coinnigh cruth do bhéil agus suíomh do theanga, agus déan iarracht ligean don aerfrithbhualadh an áit sin a chuimilt go réidh. Tá sé seo cosúil le "sín" a dhéanamh roimh dhamhsa, agus is é an cuspóir an matán codlatach sin a aimsiú agus a mhúscailt.
Modh a Trí: “Céimeanna damhsa comhcheangailte” casta a bhriseadh síos
Is cosúil le sraith ghluaisne chomhcheangailte chasta iad fuaimniú focal áirithe, mar shampla grenouille
(frog) nó deuil
(brón), dúinne, áit a mbíonn an teanga agus na liopaí go minic "ag troid" lena chéile.
Déanfaidh go leor daoine mífhuaimniú ar grenouille
mar "gren-wee", díreach toisc nach raibh "céimeanna damhsa" an bhéil ag teacht suas, bhí an t-aistriú ó ou
go i
ró-thapa, agus níor cuireadh na gluaiseachtaí i gcrích i gceart.
Modh Cleachtaidh:
Mall síos, agus bris síos na gluaiseachtaí casta.
Mar shampla le grenouille
:
- Ar dtús, déan cleachtadh arís agus arís eile ar an bhfuaim
ou
, mar shampla san fhocaldoux
(bog), cinntigh gur féidir le do liopaí an cruth cruinn caighdeánach a dhéanamh. - Ansin, déan cleachtadh ar fhuaim
ille
ina haonar. - Ar deireadh, cosúil le hathsheinm mallghluaiseachta, ceangail na trí "chéim damhsa" seo —
gre
-nou
-ille
— le chéile go réidh.
Cuimhnigh, go bhfuil aon damhsa casta comhdhéanta de ghluaiseachtaí bunúsacha simplí.
Ná bíodh eagla ort, is damhsóir nádúrtha é do bhéal
Feiceann tú, ní saincheist "ceart" nó "mícheart" é drochfhuaimniú, ach saincheist "oilteachta" nó "neamhchleachtaithe". Níl baint ar bith aige seo le C.I., ach amháin le cleachtadh.
Is genius teanga nádúrtha é do bhéal, tá máistreacht foirfe faighte aige ar an "damhsa" casta seo den tSínis. Mar sin, tá sé in ann go hiomlán an dara ceann, nó an tríú ceann, a fhoghlaim.
Ach tá gá le comhpháirtí damhsa maith le haghaidh cleachtadh, comhpháirtí a ligeann duit damhsa go dána, gan eagla roimh bhotúin. Sa saol fíor, d'fhéadfadh sé a bheith beagán náireach i gcónaí a bheith ag tarraingt cairde Fhrancacha leat chun fuaimniú a chleachtadh.
Ag an am seo, is féidir le teicneolaíocht a bheith mar do "chomhpháirtí damhsa príobháideach" is fearr. Is féidir le hAip comhrá mar Intent tú a chur i dteagmháil dhíreach le cainteoirí dúchais ó gach cearn den domhan. Tugann a fheidhm aistriúcháin AI ionsuite cabhair láithreach duit nuair a théann tú i bhfostú, rud a ligeann duit díriú i ndáiríre ar "éisteacht" agus ar "aithris" a dhéanamh ar intleacht agus ar rithim an duine eile, in ionad a bheith ag streachailt le focal ar leith. Is limistéar sábháilte é seo chun "céimeanna damhsa" na Fraincise a chleachtadh go suaimhneach, go dtí go dtiocfaidh sé chun bheith mar do instinct nua.
Faigh do chomhpháirtí teanga ar Lingogram
Mar sin, ó inniu ar aghaidh, ná bíodh tú ag "féachaint" ar scóir damhsa amháin chun damhsa a fhoghlaim a thuilleadh. Oscail do bhéal, agus tabhair air "gluaiseacht" leat. Cuireann gach cleachtadh cuimhne nua isteach i matáin do bhéil.
Bain sult as an bpróiseas seo, agus gheobhaidh tú amach, nuair a bheidh an damhsa galánta seo de chuid na Fraincise foghlamtha ag do bhéal, go bhfuil an fhéinmhuinín agus an braistint gaisce sin gan sárú.