जापानी क्यों एक ऐसा "आलसी अक्षर" इस्तेमाल कर रहे हैं जिसे हम भूल चुके हैं?
जब आप जापानी ड्रामा या कॉमिक्स देखते हैं, तो क्या आपने यह अजीब चिह्न: 「々」 कभी देखा है?
यह अक्सर 「人々」 या 「時々」 जैसे शब्दों में दिखाई देता है। इसे पहली बार देखकर आप शायद थोड़े भ्रमित हो सकते हैं: क्या यह कोई टाइपिंग की गलती है, या कोई नया ऑनलाइन सिंबल है?
दरअसल, यह आलसियों का एक अद्भुत उपकरण है, जिसका काम लगभग वैसा ही है जैसे हम चैट करते समय "+1" लिखते हैं या गणित में वर्ग चिह्न (²) का प्रयोग करते हैं।
एक "कॉपी-पेस्ट" शॉर्टकट
इस चिह्न 「々」 का अर्थ बहुत सरल है: पहले वाले अक्षर को दोहराना।
- 人々 (hito-bito) = 人人, अर्थात लोग
- 時々 (toki-doki) = 時時, अर्थात अक्सर, कभी-कभी
- 日々 (hibi) = 日日, अर्थात हर दिन
देखिए, यह भाषा में ही अंतर्निहित एक "कॉपी-पेस्ट" शॉर्टकट है। है न बहुत चतुर?
इससे भी मज़ेदार बात यह है कि जापानियों ने इसे एक बहुत प्यारा उपनाम दिया है, जिसे 「ノマ」(noma) कहते हैं।
अगर आप 「々」 चिह्न को ध्यान से देखें, तो क्या यह कटाकाना 「ノ」 और 「マ」 को एक साथ जोड़कर नहीं दिखता? यह उपनाम इससे अधिक सटीक नहीं हो सकता।
सबसे परिचित अजनबी "हन्ज़ी अक्षर"
लेकिन सबसे चौंकाने वाली बात यह है कि यह प्रतीक, जो 'जापानी विशेषता' से भरा लगता है, दरअसल पूरी तरह से 'चीनी मूल' का है, और इसका एक लंबा इतिहास है।
यह हन्ज़ी की कर्सिव लेखन शैली से उत्पन्न हुआ है। इसका मूल रूप अक्षर 「仝」 (उच्चारण 'तॉंग') है, जिसका अर्थ 'समान' है। प्राचीन सुलेखकों ने तेजी से लिखने के लिए 「仝」 अक्षर को कर्सिव रूप में 「々」 जैसा बना दिया।
आज से 3000 साल पहले ही शांग राजवंश के कांस्य पात्रों पर इस प्रयोग को देखा जा सकता था। उदाहरण के लिए, 'ज़िज़ी सूनसून' (पीढ़ी-दर-पीढ़ी) खुदे शिलालेखों में, दूसरा "ज़ि" और "सून" एक पुनरावृत्ति चिह्न के रूप में लिखे गए थे।
बिल्कुल सही, यह चिह्न जिसे हम जापानी आविष्कार मानते हैं, वह दरअसल हमारे पूर्वजों की बुद्धिमत्ता है। हालांकि, बाद के विकास में, आधुनिक चीनी भाषा में हन्ज़ी अक्षरों को सीधे दोहराने की प्रथा है (जैसे "人人", "常常"), जबकि जापानी भाषा ने इस कुशल 'आलसी चिह्न' को बरकरार रखा और यह उसका आधिकारिक हिस्सा बन गया।
यह ऐसा महसूस होता है जैसे आपके पड़ोसी सदियों से एक पैतृक नुस्खा इस्तेमाल कर रहे हों, और आपको पता चले कि वह आपके परदादा ने ही आविष्कार किया था।
भाषा एक ईस्टर एग्स से भरा खजाना है
अगली बार जब आप 「々」 देखें, तो आप जान जाएंगे कि यह कोई अजीब चिह्न नहीं है, बल्कि एक 'जीवित जीवाश्म' है जो हजारों साल के इतिहास से गुज़रा है और चीनी-जापानी संस्कृतियों को जोड़ता है।
जापानी इनपुट विधि में, आपको बस onaji
(同じ) या dou
(同) टाइप करना है, और आप इसे आसानी से पा सकते हैं।
भाषाओं की दुनिया इतनी ही अद्भुत है, और ऐसे अप्रत्याशित 'ईस्टर एग्स' से भरी है। हर चिह्न के पीछे एक भूला हुआ इतिहास छिपा हो सकता है, जो विभिन्न संस्कृतियों को जोड़ता है। एक नई भाषा सीखना केवल शब्द और व्याकरण याद करना नहीं है, बल्कि यह अनकही कहानियों को खोजने का एक द्वार खोलना है।
अगर आप भी इन अंतर-सांस्कृतिक कहानियों से मोहित हैं और दुनिया भर के लोगों के साथ बाधा-मुक्त संवाद करना चाहते हैं, तो Lingogram जैसे उपकरण आपकी मदद कर सकते हैं। इसकी अंतर्निहित AI अनुवाद सुविधा आपको अपनी मातृभाषा में किसी से भी बात करने की सुविधा देती है, जैसे आप वर्षों पुराने दोस्त हों, और आसानी से अधिक सांस्कृतिक रहस्य खोज सकें।