Nipošto ne zovite Škote 'Englezima'! Jedna usporedba koja će vam u trenu objasniti pravu razliku između UK-a, Velike Britanije i Engleske
Jeste li se ikada zbunili oko pojma 'Ujedinjeno Kraljevstvo'?
Kad razgovarate s prijateljima, gledate međunarodne vijesti ili se spremate na putovanje, uvijek vam se u glavi pojave termini: Ujedinjeno Kraljevstvo, UK, Engleska, Velika Britanija... U čemu je zapravo razlika? Što ako ih pogrešno upotrijebite?
Odgovor je: razlika je velika, a ako ih pogrešno upotrijebite, zaista može biti malo neugodno.
To je kao da ste iz Zagreba, a neprestano vas zovu 'Splićanin'. Iako ste obojica Hrvati, osjećat ćete se čudno. Ako želite istinski razumjeti ovo fascinantno mjesto, a ne biti samo površni turist, prvo morate shvatiti ove osnovne nazive.
Zaboravite komplicirane povijesne udžbenike; danas ćemo vam uz pomoć jednostavne priče objasniti nešto što nikada nećete zaboraviti.
Zamislite 'UK' kao zajednički stan
Zamislite veliki stan nazvan 'UK'. Puno ime tog stana je vrlo dugačko: 'Ujedinjeno Kraljevstvo Velike Britanije i Sjeverne Irske' (The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland).
U tom stanu žive četiri sustanara različitih osobnosti:
1. Engleska (England): Sustanar s najvećim ugledom i najviše soba
Engleska je najveći, najbogatiji i najpoznatiji sustanar u ovom stanu. Glavni grad London nalazi se u njezinoj sobi. Njezini nogometni klubovi (Manchester United, Liverpool) i kultura poslijepodnevnog čaja poznati su diljem svijeta, stoga mnogi pogrešno misle da se cijeli stan zove 'Engleska'.
Kad spominjete 'engleski naglasak' ili 'engleski stil', uglavnom mislite na nju. Ali ako druge sustanare nazivate 'Engleska', sigurno neće biti sretni.
2. Škotska (Scotland): Neovisan sustanar s iznimnim karakterom
Škotska živi na sjeveru stana. Vrlo je neovisna, ima vlastiti pravni sustav, tradicionalnu odjeću (kilt) i proizvodi najbolji viski na svijetu. Uvijek ponosno govori svojim jedinstvenim naglaskom i naglašava: "Ja sam Škot (Scottish), a ne Englez (English)!"
Kroz povijest, ona se razilazila i spajala s Engleskom, vodeći mnoge bitke (film 'Hrabro srce' prikazuje njezinu priču). Stoga, nipošto nemojte pogrešno shvatiti njezin identitet; to je najveće poštovanje koje joj možete iskazati.
3. Wales (Wales): Diskretan i tajanstven sustanar koji govori drevni jezik
Wales živi na zapadu, s prekrasnim krajolicima i brojnim dvorcima. Iako je diskretniji, posjeduje duboko kulturno naslijeđe, pa čak i vlastiti drevni jezik – velški jezik. On je poput onog tihog sustanara s izuzetno bogatim unutarnjim svijetom, s jedinstvenom poezijom i glazbom. Iako je blisko povezan s Engleskom, on također ima snažan osjećaj vlastitog identiteta.
4. Sjeverna Irska (Northern Ireland): Dobar susjed koji živi u susjednoj zgradi, ali dijeli istog 'domaćina'.
Ovaj sustanar je poseban; ne živi u glavnoj zgradi, već na susjednom otoku Irskoj. Glavna zgrada (veliki otok gdje su Engleska, Škotska i Wales) naziva se 'Velika Britanija'.
Dakle, UK = Velika Britanija + Sjeverna Irska.
Povijest Sjeverne Irske je složenija, s bezbrojnim vezama sa susjednom Republikom Irskom (koja je neovisna država, a ne sustanar). No, ona je službeni član ovog 'UK' stana.
Dakle, što biste trebali reći sljedeći put?
Sada, je li vam ovaj 'model stana' razjasnio sve?
- Kada govorite o cijeloj državi (putovnica, vlada, olimpijski tim): Koristite UK ili Ujedinjeno Kraljevstvo. To je najtočniji i najformalniji izraz.
- Kada općenito govorite o Britancima: Koristite British (Britanci). To je siguran općeniti naziv koji obuhvaća sva četiri sustanara.
- Kada znate odakle je osoba: Budite precizni! On je Škot (Scottish), ona je Velšanka (Welsh). To će ostaviti dojam da ste dobro odgojeni i da poštujete njihovu kulturu.
- Kada koristiti 'Englesku' (England)? Koristite je samo kada ste sigurni da govorite o 'regiji' Engleske, na primjer: "Posjetio sam London i uživao u seoskom krajoliku Engleske."
Razumijevanje ovih naziva nije samo da biste izbjegli neugodnosti, već da biste istinski ušli u njihov svijet. Ovo poštovanje otvorit će vam vrata za dublju komunikaciju, a ono što ćete vidjeti više neće biti nejasna 'britanska slika', već četiri živahne, jedinstvene i šarmantne kulturne duše.
Naravno, prvi korak u premošćivanju kultura je razumijevanje, a drugi je komunikacija. Kada želite nesmetano razgovarati s prijateljima iz Škotske, Walesa ili bilo kojeg drugog kutka svijeta, jezik ne bi smio biti prepreka.
Upravo tu vam može pomoći Intent, aplikacija za razgovor. Ima ugrađen snažan AI prevoditelj u stvarnom vremenu, omogućujući vam da se usredotočite na samu komunikaciju, umjesto da se mučite s biranjem riječi i konstrukcijom rečenica, bilo da raspravljate o okusu škotskog viskija ili o drevnim velškim legendama.
Jer najbolja komunikacija počinje srcem spremnim za razumijevanje.
Kliknite ovdje i neka vam Lingogram pomogne u besprijekornoj komunikaciji sa svijetom