10 aranyos kifejezés a „Jó éjt” mondására kínaiul
A „Wǎn'ān” (晚安) a leggyakoribb módja annak, ahogy kínaiul jó éjt kívánunk. De ha mélyebb ragaszkodást szeretnél kifejezni valakihez, aki közel áll hozzád – például partnerednek, családtagodnak vagy egy jó barátodnak –, vagy szeretnéd, hogy a búcsúzásod aranyosabb és szívélyesebb legyen, akkor ideje megtanulni néhány különleges kínai „jó éjt” kifejezést! Ezek a kifejezések megtöltik majd az esti búcsúzásaidat szeretettel és szórakozással.
Melegség és gyengédség hozzáadása
1. 晚安,好梦 (Wǎn'ān, hǎo mèng) – Jó éjt, szép álmokat
- Jelentés: Jó éjt, aludj jól.
- Használat: Egy kedves kívánsággal egészíti ki a „Wǎn'ān”-t, nagyon szívélyessé téve azt.
- Példa: „宝贝,晚安,好梦哦!” (Édesem, jó éjt, szép álmokat!)
2. 睡个好觉 (Shuì ge hǎo jiào) – Aludj jól
- Jelentés: Aludj jól.
- Használat: Közvetlen kívánság a másik személynek a nyugodt alvásra, egyszerű és gondoskodó.
- Példa: „今天累了一天,早点睡,睡个好觉!” (Ma fárasztó napod volt, feküdj le korán, és aludj jól!)
3. 乖乖睡 (Guāiguāi shuì) – Aludj szépen / Aludj nyugodtan
- Jelentés: Aludj szépen / Aludj nyugodtan.
- Használat: Szeretetteljes, kényeztető hangnemet hordoz, gyakran használják idősebbek fiatalabbaknak, vagy párok között.
- Példa: „别玩手机了,乖乖睡吧。” (Ne nyomkodd már a telefont, aludj szépen!)
4. 梦里见 (Mèng lǐ jiàn) – Álmomban találkozunk
- Jelentés: Álmomban találkozunk.
- Használat: Romantikus és várakozással teli kifejezés, ami azt sugallja, hogy találkozni szeretnétek az álmokban.
- Példa: „今天聊得很开心,梦里见!” (Ma nagyon jól elbeszélgettünk, álmomban találkozunk!)
Gondoskodás és aggodalom kifejezése
5. 早点休息 (Zǎodiǎn xiūxi) – Feküdj le korán
- Jelentés: Feküdj le korán.
- Használat: Aggódást mutat a másik személy egészsége iránt, emlékeztetve őket, hogy ne maradjanak fent sokáig.
- Példa: „工作再忙也要早点休息啊。” (Akármilyen sűrű a munka, akkor is feküdj le korán!)
6. 盖好被子 (Gài hǎo bèizi) – Takarózz be jól a paplannal
- Jelentés: Takarózz be jól.
- Használat: A gondoskodás részletes kifejezése, különösen hideg időben, nagy figyelmességet mutatva.
- Példa: „晚上冷,记得盖好被子。” (Hideg van este, emlékezz, takarózz be jól!)
Játékos és meghitt jó éjt kívánságok
7. 晚安吻 (Wǎn'ān wěn) – Jóéjtpuszi
- Jelentés: Jóéjtpuszi.
- Használat: Pároknak alkalmas, közvetlenül fejezi ki az intimitást.
- Példa: „给你一个晚安吻,么么哒!” (Adok neked egy jóéjtpuszit, mwah!)
8. 晚安,我的小可爱 (Wǎn'ān, wǒ de xiǎo kě'ài) – Jó éjt, kicsim
- Jelentés: Jó éjt, kicsim.
- Használat: Becenév használatával a búcsú személyesebbé és meghittebbé válik.
- Példa: „晚安,我的小可爱,明天见。” (Jó éjt, kicsim, holnap találkozunk.)
9. 祝你一夜好眠 (Zhù nǐ yīyè hǎo mián) – Kívánok neked egy jó éjszakai alvást
- Jelentés: Kívánok neked egy jó éjszakai alvást.
- Használat: Egy formálisabb, de áldásteli kifejezés, amely a másik személynek nyugodt alvást kíván az egész éjszakára.
- Példa: „祝你一夜好眠,明天精神饱满。” (Kívánok neked egy jó éjszakai alvást, hogy holnap frissen ébredj.)
10. 闭眼,数羊 (Bì yǎn, shǔ yáng) – Csukd be a szemed, számolj bárányokat
- Jelentés: Csukd be a szemed, számolj bárányokat.
- Használat: Játékos módja annak, hogy elmondd valakinek, aludjon el, sugallva, hogy talán nehezen alszik el, vagy pihennie kell.
- Példa: „别想太多了,闭眼,数羊吧!” (Ne gondolkodj túl sokat, csukd be a szemed, számolj bárányokat!)
Ezek az aranyos „jó éjt” kifejezések egy csipetnyi melegséget és meghittséget adnak a kínai beszélgetéseidhez. Legközelebb, amikor jó éjt kívánsz valaki különlegesnek, próbáld ki ezeket a szívből jövő kifejezéseket!