英語でアポイントを取る時、なぜか「気まずい」と感じるのはなぜ?
こんな経験はありませんか? 英語で友人や同僚とアポイントを取りたいのに、単語は合っているはずなのに、口に出すとどうも「しっくりこない」。硬すぎたり、逆に砕けすぎたりして、途端に場の空気が気まずくなってしまう。
これは、あなたの英語力がないわけではなく、コミュニケーションにおける「TPOに合わせた服装の法則」をマスターしていないだけなのです。
想像してみてください。アポイントを取ることは、異なる場面に合った適切な服を選ぶようなものです。ビーチでのバーベキューにスーツを着ていく人はいませんし、フォーマルなビジネスディナーにTシャツと短パンで参加する人もいませんよね。
言葉も同じです。言葉選びは、あなたの「ソーシャルな服装」と言えます。正しく選べば、スムーズで適切なコミュニケーションができますが、間違った選び方をすると、相手に不快感を与えてしまうことがあります。
今日は、あなたの「英語のワードローブ」を開けて、人と会う約束をする際に、一体どの「服」を着るべきかを見ていきましょう。
あなたの「カジュアルワードローブ」:友人や知り合いにはこう話す
友人や家族と食事に行ったり、映画を観に行ったりする時など、リラックスした雰囲気では、当然、快適で自由な服装をしますよね。この時、あなたの言葉遣いもTシャツとジーンズのように、シンプルで親しみやすいものであるべきです。
1. 万能Tシャツ:Are you free?
これは最も一般的で直接的な尋ね方で、まるでどんな服装にも合う白いTシャツのようなものです。
"Are you free this Friday night?" (今週の金曜の夜は空いてる?)
2. パーカー:Is ... good for you?
このフレーズは非常に口語的で、「相手のことを考えている」という温かい気持ちが込められています。まるで着心地の良いパーカーのようです。
"Is Tuesday morning good for you?" (火曜の午前中は都合いい?)
3. 活発なスニーカー:Does ... work for you?
ここで言うWork
は「働く」という意味ではなく、「都合が良い」「OK」という意味です。非常に柔軟で、活動的な印象を与え、まるでどんな服装にも合わせられるスニーカーのようです。
"Does 3 PM work for you?" (午後3時で大丈夫?)
この3つの「カジュアルウェア」があれば、日常の約束の90%に対応でき、こなれた印象を与えつつ、親しみやすさも表現できます。
あなたの「ビジネスワードローブ」:仕事の場では、よりTPOに合わせた服装を
顧客や上司との面談、または公式な予約が必要な場合、「カジュアルウェア」では不十分です。あなたのプロフェッショナリズムと敬意を示すために、より「TPOに合わせたビジネスウェア」に着替える必要があります。
1. シワになりにくいシャツ:Are you available?
Available
はfree
の「ビジネスアップグレード版」です。よりフォーマルでプロフェッショナルな印象を与え、まるで清潔でパリッとしたシワになりにくいシャツのように、ビジネスシーンでは欠かせないアイテムです。
"Are you available for a call tomorrow?" (明日、お電話はご都合よろしいでしょうか?)
2. スタイリッシュなスーツ:Is ... convenient for you?
Convenient
(都合が良い)はgood
よりも丁寧で控えめな表現で、「あなたの時間を最優先します」という敬意を十分に表しています。これは、まるで体にフィットした仕立ての良いスーツのように、あなたをプロフェショナルで配慮深い人物に見せてくれます。
"Would 10 AM be convenient for you?" (午前10時はご都合よろしいでしょうか?)
3. 上質なネクタイ:Would ... suit you?
ここで言うSuit
は「適している」という意味で、work
よりもさらに上品な表現です。まるで上質なネクタイのように、あなたの表現全体の質感を一瞬で高めてくれます。注意点として、この主語は通常「時間」であり、「人」ではありません。
"Would next Monday suit you?" (来週の月曜はいかがでしょうか?)
見てください、「服」を変えるだけで、会話全体の雰囲気とプロフェッショナリズムが全く異なるものになるのです。
どのようにスマートに返答するか?
承諾する場合でも、断る場合でも、適切な「服」を着ることができます。
-
快く承諾する場合:
- "Yes, that works for me." (はい、それで大丈夫です。)
- "Sure, I can make it." (もちろん、参加できます。)
-
丁寧に断る、または代替案を提案する場合:
- "I'm afraid I have another meeting then. How about 4 PM?" (申し訳ありませんが、その時間は別の会議があります。午後4時はいかがでしょうか?)
万能トレンチコート:Let me know
ほとんどすべての場面、カジュアルからビジネスまで適用できる「服」があります。それがLet me know
(教えてください/ご連絡ください)です。
相手に選択権を委ねる際、Tell me
よりもLet me know
を使った方が、より柔らかく、より丁寧な印象を与えます。
"Let me know what time works best for you." (あなたにとって一番都合の良い時間をお知らせください。)
これはまるで定番のトレンチコートのように、着回しが効き、適切で、決して失敗することはありません。
真のコミュニケーションは、言葉だけにとどまらない
これらの「服装の法則」をマスターすれば、あなたの英語でのコミュニケーションはすぐに自信を持って、自然なものになるでしょう。しかし、本当の挑戦は、異なる文化背景を持つ人々とのやり取りにあることがよくあります。時には、言葉遣いが完全に正しくても、微妙な文化の違いが誤解を生む可能性があります。
このような時、賢いツールが役立ちます。例えば、Intentのようなチャットアプリは、単なる逐語訳に留まらず、微妙な文化や文脈のギャップを乗り越える手助けをしてくれます。あなたの全ての会話を、まるで旧友と話しているかのように、気軽に自然にしてくれるでしょう。
次に英語で誰かにアポイントを取る必要がある時、もう「あなたは空いていますか?」と機械的に訳すだけにするのはやめましょう。
考えてみてください。今回の会話では、どの「服」を着るべきでしょうか?
気軽なTシャツでしょうか、それともTPOに合わせたシャツでしょうか?
正しい選択をすれば、あなたはコミュニケーションの芸術をマスターしたことになります。