IntentChat Logo
Blog
← Back to ქართული Blog
Language: ქართული

12 Polite Ways to Say "No" in Chinese

2025-08-13

12 Polite Ways to Say "No" in Chinese

ჩინურ კომუნიკაციაში, პირდაპირი „ბუ“ (不 - no) თქმა ზოგჯერ შეიძლება ზედმეტად უხეშად ან უზრდელურად ჟღერდეს, განსაკუთრებით თხოვნაზე, მოსაწვევზე ან წინადადებაზე უარის თქმისას. ჩინურენოვანი მოსაუბრეები ხშირად ამჯობინებენ უარის გამოსახატავად უფრო არაპირდაპირ და დახვეწილ მეთოდებს, რათა შეინარჩუნონ ჰარმონიული ურთიერთობები. ამ თავაზიანი „არას“ თქმის ტექნიკის შესწავლა დაგეხმარებათ თავიდან აიცილოთ უხერხული სიტუაციები და გამოავლინოთ თქვენი ემოციური ინტელექტი ჩინურ საუბრებში.

Why a Direct "No" Might Not Be Suitable

ჩინური კულტურა დიდ მნიშვნელობას ანიჭებს „სახეს“ (面子 - miànzi) და „ჰარმონიას“ (和谐 - héxié). პირდაპირმა უარმა შეიძლება შეურაცხყოფა ან უხერხულობა მიაყენოს მეორე ადამიანს. ამიტომ, ჩვენ, როგორც წესი, ვარბილებთ უარს ბუფერული სიტყვებით, განმარტებებით ან ალტერნატიული წინადადებებით.

Softening Your Refusal

1. 不好意思 (Bù hǎoyìsi) – Sorry / Excuse Me

  • Meaning: ბოდიში / მაპატიეთ / უხერხულად ვგრძნობ თავს.
  • Usage: ეს არის ყველაზე გავრცელებული და მრავალმხრივი გზა თავაზიანი უარის სათქმელად. ის გამოხატავს ბოდიშს და გულისხმობს მიღებაზე უარის თქმას.
  • Example: “不好意思,我今天有事,去不了了。” (ბოდიში, დღეს რაღაც საქმე მაქვს, ვერ მოვალ.)

2. 恐怕不行 (Kǒngpà bùxíng) – I'm Afraid Not

  • Meaning: მეშინია, რომ არ გამოვა.
  • Usage: „恐怕“ (kǒngpà) ამატებს სპეკულაციურ და თავაზიან ტონს, რაც მას გაცილებით რბილს ხდის, ვიდრე პირდაპირი „不行“ (bùxíng - არ გამოვა).
  • Example: “恐怕不行,我时间上安排不开。” (მეშინია, არ გამოვა, ჩემი განრიგი ძალიან დატვირთულია.)

3. 谢谢你的好意 (Xièxie nǐ de hǎoyì) – Thank You for Your Kindness

  • Meaning: გმადლობთ თქვენი სიკეთისთვის/კეთილი განზრახვისთვის.
  • Usage: ჯერ მადლობა გადაუხადეთ მეორე ადამიანს შეთავაზებისთვის ან კეთილი განზრახვისთვის, შემდეგ კი თავაზიანად უარი თქვით. ეს თქვენს ნათქვამს უფრო თავაზიანს ხდის.
  • Example: “谢谢你的好意,但我已经吃过了。” (გმადლობთ თქვენი სიკეთისთვის, მაგრამ უკვე ვჭამე.)

Delaying or Indirectly Declining

4. 我考虑一下 (Wǒ kǎolǜ yīxià) – I'll Consider It

  • Meaning: დავფიქრდები.
  • Usage: ეს არის გავრცელებული „შენელების ტაქტიკა“. ის მაშინვე არ ამბობს უარს, მაგრამ ხშირად გულისხმობს საბოლოო უარყოფას. ის ადგილს უტოვებს ორივე მხარეს.
  • Example: “这个提议很好,我考虑一下再给你答复。” (ეს კარგი წინადადებაა, დავფიქრდები და შემდეგ გიპასუხებთ.)

5. 我可能… (Wǒ kěnéng...) – I Might...

  • Meaning: შეიძლება...
  • Usage: გამოიყენეთ „可能“ (kěnéng - შესაძლოა/შეიძლება) გაურკვევლობის გამოსახატავად, რაც გულისხმობს სირთულეს და ამგვარად თავაზიან უარყოფას.
  • Example: “我可能去不了,那天我有点忙。” (შეიძლება ვერ წავიდე, იმ დღეს ცოტა დაკავებული ვარ.)

6. 有点困难 (Yǒudiǎn kùnnan) – A Bit Difficult

  • Meaning: ცოტა რთულია.
  • Usage: პირდაპირ ნათქვამია, რომ სირთულეები არსებობს, მაგრამ სრულად არ ხურავს შესაძლებლობებს, რაც მეორე ადამიანს გაგების საშუალებას აძლევს.
  • Example: “这个任务对我来说有点困难,我可能需要一些帮助。” (ეს დავალება ჩემთვის ცოტა რთულია, შეიძლება დამჭირდეს დახმარება.)

7. 我再看看吧 (Wǒ zài kànkan ba) – I'll Take Another Look

  • Meaning: კიდევ ერთხელ გადავხედავ.
  • Usage: „დავფიქრდები“-ს მსგავსად, გულისხმობს მეტი დროის ან ინფორმაციის საჭიროებას, მაგრამ ჩვეულებრივ უარის სიგნალია.
  • Example: “这件衣服挺好看的,我再看看吧。” (ეს კაბა ლამაზია, კიდევ ერთხელ გადავხედავ.)

Explaining Your Inability

8. 恐怕我帮不上忙 (Kǒngpà wǒ bāng bù shàng máng) – I'm Afraid I Can't Help

  • Meaning: მეშინია, ვერ დაგეხმარებით.
  • Usage: მკაფიოდ აცხადებს დახმარების უუნარობას, მაგრამ ნაზი ტონით.
  • Example: “很抱歉,恐怕我帮不上忙。” (ძალიან ვწუხვარ, მეშინია, ვერ დაგეხმარებით.)

9. 我恐怕抽不出时间 (Wǒ kǒngpà chōu bù chū shíjiān) – I'm Afraid I Can't Make Time

  • Meaning: მეშინია, დროს ვერ გამოვნახავ.
  • Usage: უარი, რომელიც დაკავშირებულია დროის შეზღუდვებთან, ხაზს უსვამს ობიექტურ მიზეზებს.
  • Example: “谢谢邀请,但我恐怕抽不出时间参加。” (გმადლობთ მოწვევისთვის, მაგრამ მეშინია, მონაწილეობის მისაღებად დროს ვერ გამოვნახავ.)

Specific Situations

10. 暂时不需要 (Zànshí bù xūyào) – Not Needed for Now

  • Meaning: დროებით არ მჭირდება.
  • Usage: შესაფერისია, როდესაც რაიმეს გთავაზობენ ან მომსახურებას გთავაზობენ, რაც მიუთითებს ამჟამინდელი საჭიროების არარსებობაზე, მაგრამ შესაძლოა მომავალში.
  • Example: “谢谢,我暂时不需要这项服务。” (გმადლობთ, ეს სერვისი დროებით არ მჭირდება.)

11. 我心领了 (Wǒ xīnlǐng le) – I Appreciate Your Kindness

  • Meaning: მესმის თქვენი კეთილი განზრახვა (გულით).
  • Usage: გამოხატავს მადლობას სხვა ადამიანის კეთილი განზრახვისთვის, მაგრამ ამავე დროს გულისხმობს, რომ მისი მიღება არ არის საჭირო ან შეუძლებელია.
  • Example: “你的心意我心领了,不用麻烦了。” (მესმის თქვენი კეთილი განზრახვა, ნუ შეწუხდებით.)

12. 谢谢,下次吧 (Xièxie, xiàcì ba) – Thanks, Maybe Next Time

  • Meaning: გმადლობთ, შეიძლება შემდეგ ჯერზე.
  • Usage: თავაზიანად გადადებს, ჩვეულებრივ გულისხმობს, რომ „შემდეგი ჯერზე“ არ იქნება.
  • Example: “今天太晚了,谢谢,下次吧。” (დღეს ძალიან გვიანია, გმადლობთ, შეიძლება შემდეგ ჯერზე.)

ამ თავაზიანი უარის თქმის მეთოდების დაუფლება საშუალებას მოგცემთ უფრო მოხდენილად იმოძრაოთ ჩინურ საუბრებში და თავიდან აიცილოთ ზედმეტი გაუგებრობები და უხერხულობა. გახსოვდეთ, ჩინურ ენაში უარიც ხელოვნებაა!