Қытай тілінде "Қалың қалай?" деп айтудың 15 тәсілі
Қытай тілінде біреумен амандасқанда әрдайым "Nǐ hǎo ma?" (你好吗?) деп айтудан жалықтыңыз ба? Бұл қате болмаса да, қытай тілінде сізді табиғи әрі шынайы ететін амандасулардың көптеген түрлері бар. "Қалың қалай?" деп сұраудың әртүрлі тәсілдерін меңгеру сіздің қарым-қатынас дағдыларыңызды арттырып қана қоймай, қытай мәдениетін тереңірек түсінгеніңізді де көрсетеді. Кез келген жағдайда сенімді сөйлесу үшін қытай тілінде амандасудың 15 түрлі тәсілін қарастырайық!
Неліктен "Nǐ hǎo ma?" әрқашан ең жақсы таңдау емес?
Қытай тілінде "Nǐ hǎo ma?" (你好吗?) күнделікті әңгімелерде кейде біршама ресми немесе тіпті алыстау естілуі мүмкін. Ол әдетте біреуді ұзақ уақыт көрмегенде немесе оның денсаулығына шынымен қызығушылық танытқанда жиі қолданылады. Күнделікті кездесулер үшін қытай тілінде сөйлейтіндер жиірек табиғи амандасуларды пайдаланады.
Жалпы және әмбебап амандасулар
1. 你好 (Nǐ hǎo) – Ең негізгі амандасу
- Мағынасы: Сәлеметсіз бе / Сәлем.
- Қолданылуы: Бұл кез келген жағдайға және кез келген адамға жарамды ең әмбебап және қауіпсіз амандасу.
- Мысал: “你好!” (Сәлеметсіз бе!)
2. 早上好 (Zǎoshang hǎo) / 上午好 (Shàngwǔ hǎo) / 中午好 (Zhōngwǔ hǎo) / 下午好 (Xiàwǔ hǎo) / 晚上好 (Wǎnshang hǎo) – Уақытқа байланысты амандасулар
- Мағынасы: Қайырлы таң/түс/күн/кеш.
- Қолданылуы: Бұлар өте практикалық және күнделікті кездесулерде "Nǐ hǎo ma?"-ға қарағанда табиғирақ естіледі.
- Мысал: “早上好,李老师!” (Қайырлы таң, Ли мұғалім!)
3. 吃了没?/ 吃了吗? (Chī le méi? / Chī le ma?) – Ең шынайы күнделікті амандасу
- Мағынасы: Тамақ іштің бе? / Тамақтанып алдың ба?
- Қолданылуы: Сөзбе-сөз "Тамақ іштің бе?" деген мағынаны білдірсе де, бұл әсіресе тамақ ішетін уақытта біреуге қамқорлық танытудың және амандасудың кең таралған тәсілі. Бұл қытай мәдениетіндегі "тамақтанудың" маңыздылығын және басқалардың әл-ауқатына деген қамқорлықты көрсететін өте қарапайым амандасу.
- Мысал: “王阿姨,吃了没?” (Уаң тәте, тамақ ішіп алдыңыз ба?)
Жақындағы жағдайды сұрау
4. 最近怎么样? (Zuìjìn zěnmeyàng?) – Жақындағы жағдайды сұрау
- Мағынасы: Соңғы кездері қалың қалай? / Істер қалай?
- Қолданылуы: Ағылшын тіліндегі "How have you been?"-ге ұқсас, біраз уақыт көрмеген достарға немесе әріптестерге жарамды.
- Мысал: “好久不见,最近怎么样?” (Көрмегелі көп болды, соңғы кездері қалың қалай?)
5. 忙什么呢? (Máng shénme ne?) – Біреудің немен айналысып жүргенін сұрау
- Мағынасы: Немен айналысып жүрсің? / Немен бос емессің?
- Қолданылуы: Басқа адамның соңғы кездері немен айналысып жүргеніне қызығушылық танытады, бұл әңгіме тақырыптарын арттыруға мүмкіндік береді.
- Мысал: “嘿,忙什么呢?好久没见了。” (Ей, немен айналысып жүрсің? Көрмегелі біраз болды.)
6. 身体怎么样? (Shēntǐ zěnmeyàng?) – Денсаулық туралы сұрау
- Мағынасы: Денсаулығың қалай?
- Қолданылуы: Бұны біреудің физикалық әл-ауқатына шынымен қамқорлық жасайтын кезде қолданыңыз.
- Мысал: “王爷爷,您身体怎么样?” (Уаң ата, денсаулығыңыз қалай?)
7. 怎么样? (Zěnmeyàng?) – Қысқа, қарапайым сұрақ
- Мағынасы: Қалай? / Істер қалай?
- Қолданылуы: Өте ауызекі, жағдай немесе ілгерілеу туралы сұрау үшін жеке немесе зат есімнен/етістіктен кейін қолданылуы мүмкін.
- Мысал: “新工作怎么样?” (Жаңа жұмыс қалай?)
Қамқорлық пен сыпайылықты көрсету
8. 辛苦了 (Xīnkǔ le) – Еңбекті бағалау
- Мағынасы: Қатты еңбек еттіңіз. / Еңбегіңізге рахмет.
- Қолданылуы: Біреу жұмысын, тапсырмасын аяқтағанда немесе шаршаңқы көрінгенде, түсіністік пен алғыс білдіру үшін қолданылады.
- Мысал: “您辛苦了,请喝杯水。” (Қатты еңбек еттіңіз, бір кесе су ішіңізші.)
9. 路上小心 (Lùshang xiǎoxīn) – Кетіп бара жатқанда амандық тілеу
- Мағынасы: Жолда абай бол. / Жолда аман бол.
- Қолданылуы: Біреу кетіп бара жатқанда айтылады, "жолда абай бол" деген мағынаны білдіреді.
- Мысал: “天黑了,路上小心啊!” (Қараңғы түсті, жолда абай бол!)
Бейресми және қарапайым амандасулар
10. 嗨 (Hāi) – Қарапайым "Хай"
- Мағынасы: Сәлем / Хай.
- Қолданылуы: Ағылшын тіліндегі "Hi"-ге ұқсас, өте қарапайым, көбінесе жастар арасында немесе бейресми жағдайларда қолданылады.
- Мысал: “嗨,周末有什么计划?” (Сәлем, демалыс күндеріне қандай жоспарларың бар?)
11. 喂 (Wèi) – Телефонға жауап беру
- Мағынасы: Алло.
- Қолданылуы: Телефон қоңырауына жауап бергенде ғана қолданылады.
- Мысал: “喂,你好!” (Алло, сәлеметсіз бе!)
Ресми және сирек қолданылатын амандасулар
12. 幸会 (Xìnghuì) – Ресми "Танысқаныма қуаныштымын"
- Мағынасы: Танысқаныма қуаныштымын. / Кездескеніме мәртебе.
- Қолданылуы: Неғұрлым ресми және әдемі, "сізбен танысқаныма қуаныштымын" деген мағынаны білдіреді. Көбінесе іскерлік немесе ресми таныстыруларда қолданылады.
- Мысал: “李总,幸会幸会!” (Ли мырза, танысқаныма қуаныштымын!)
13. 别来无恙 (Biélái wúyàng) – Поэтикалық "Аман-есен жүрсің бе"
- Мағынасы: Көрмегелі қалың қалай? / Аман-есен жүрсің бе?
- Қолданылуы: Өте әдемі және аздап ескірген амандасу, "соңғы көргеннен бері қалың қалай болды?" деген мағынаны білдіреді. Өте ұзақ уақыт көрмеген ескі достарға жарамды.
- Мысал: “老朋友,别来无恙啊!” (Ескі досым, көрмегелі қалың қалай!)
Контекстке байланысты амандасулар
14. 恭喜 (Gōngxǐ) – Құттықтаймын!
- Мағынасы: Құттықтаймын!
- Қолданылуы: Біреуде жақсы жаңалық болғанда тікелей құттықтауды білдіреді.
- Мысал: “恭喜你升职了!” (Жұмысыңда жоғарылағаныңмен құттықтаймын!)
15. 好久不见 (Hǎojiǔ bùjiàn) – Көрмегелі көп болды
- Мағынасы: Көрмегелі көп болды.
- Қолданылуы: Қарапайым және тікелей, біреуді ұзақ уақыт көрмегендігін білдіреді. Жиі "Zuìjìn zěnmeyàng?" (最近怎么样?) сұрағымен жалғасады.
- Мысал: “好久不见!你瘦了!” (Көрмегелі көп болды! Сен арықтап кеттің!)
Осы әртүрлі амандасуларды меңгеру сіздің қытай тіліндегі әңгімелеріңізді ыңғайлырақ және тиімдірек етеді. Келесі жолы қытай тілінде сөйлейтін досыңызды кездестіргенде, осы шынайырақ сөз тіркестерін қолданып көріңіз!