Қытай тілін мемдер арқылы үйреніңіз: Ең танымал 5 трендтегі тіркес
Қазіргі Қытай мәдениетін шынымен түсініп, жергілікті тұрғын сияқты сөйлегіңіз келе ме? Онда Қытай интернет мемдеріне назар аударыңыз! Мемдер – қазіргі қытайлық сленгті, мәдени ерекшеліктерді және жас ұрпақтың әзілін үйренудің керемет, қызықты және өте тиімді тәсілі. Олар оқулықтар бере алмайтын нақты өмірдегі тіл қолданысына терезе ашады. Бүгін Қытай мемдері әлеміне сүңгіп, интернетте жиі еститін ең танымал 5 сөз тіркесін үйренейік!
Неліктен қытай тілін мемдер арқылы үйрену керек?
- Шынайылық: Мемдер жергілікті тұрғындар күнделікті қолданатын нақты, қазіргі тілді пайдаланады.
- Контекст: Олар көрнекі және мәдени мәнмәтін береді, бұл дерексіз ұғымдарды немесе сленгті түсінуді жеңілдетеді.
- Есте сақтаушылық: Әзіл мен көрнекіліктер сөз тіркестерін жадыңызда сақтауға көмектеседі.
- Тартымдылық: Бұл оқулықтағы құрғақ жаттығулардан алыс, қызықты және тартымды тәсіл.
Қытай мемдеріндегі ең танымал 5 тіркес
1. YYDS (yǒng yuǎn de shén) – Мәңгілік үздік
Мағынасы: "永远的神" (yǒng yuǎn de shén) сөз тіркесінің қысқартылған түрі, "мәңгілік құдай" дегенді білдіреді. Бірақ бұл сөзді керемет, мінсіз немесе аңызға айналған біреуге немесе бір нәрсеге шектен тыс таңдануды немесе мақтауды білдіру үшін қолданады. Бұл ағылшын тіліндегі "GOAT (Greatest Of All Time)" ұғымына ұқсас.
Контекст: Сіз бұл тіркесті барлық жерден көре аласыз – дарынды әншіге, таңғажайып спортшыға, дәмді тағамға немесе ерекше ақылды пікірге қатысты.
Қолданылуы: Бір нәрсе сізге шын мәнінде әсер еткенде.
Мысал: “这个游戏太好玩了,YYDS!” (Zhège yóuxì tài hǎowán le, YYDS!) – "Бұл ойын өте қызықты, ол YYDS (мәңгілік үздік)!"
2. 绝绝子 (jué jué zǐ)
Мағынасы: Бұл тіркес шектен тыс сезімдерді, оң да, теріс те білдіру үшін қолданылады, дегенмен ол негізінен мақтау үшін пайдаланылады. Ол "таңғажайып", "керемет", "фантастикалық" немесе кейде "өте жаман/үмітсіз" дегенді білдіреді.
Контекст: Көбінесе Weibo немесе Douyin (TikTok) сияқты әлеуметтік медиа платформаларда жастар қолданады. Бұл пікірді білдірудің өте нық/күшті тәсілі.
Қолданылуы: Қатты мақұлдау немесе мақұлдамауды көрсету үшін.
Мысал (Оң): “这件衣服太美了,绝绝子!” (Zhè jiàn yīfu tài měi le, jué jué zǐ!) – "Мына киім керемет әдемі, 绝绝子 (таңғажайып)!"
Мысал (Теріс, сирек): “这服务态度,绝绝子!” (Zhè fúwù tàidù, jué jué zǐ!) – "Бұл қызмет көрсету мәнері, 绝绝子 (өте жаман)!"
3. 栓Q (shuān Q)
Мағынасы: Бұл ағылшын тіліндегі "Thank you" сөзінің фонетикалық транслитерациясы, бірақ ол дерлік әрдайым ирониямен немесе сарказммен дәрменсіздікті, тілсіздікті (сөйлей алмауды) немесе ренішті білдіру үшін қолданылады. Ол "ешқандай рахмет жоқ" немесе "мен шаршадым/біттім" деген мағынаны білдіреді.
Контекст: Біреу тітіркендіретін нәрсе істегенде немесе жағдай өте жаман болғанда, бірақ сіз ештеңе істей алмағанда қолданылады.
Қолданылуы: Ашулануды немесе ирониялық алғысты жеткізу үшін.
Мысал: “老板让我周末加班,栓Q!” (Lǎobǎn ràng wǒ zhōumò jiābān, shuān Q!) – "Басшы маған демалыс күндері артық жұмыс істетті, 栓Q (үлкен рахмет/сарказм)!"
4. EMO了 (EMO le)
Мағынасы: Ағылшын тіліндегі "emotional" сөзінен шыққан. Ол көңілсіз, меланхолиялық, қайғылы сезіну немесе жалпы "сезімдерге берілу" дегенді білдіреді.
Контекст: Көңіл-күйінің төмен болу жағдайын сипаттау үшін қолданылады, жиі қайғылы фильм көргеннен кейін, эмоциялық музыка тыңдағаннан кейін немесе кішігірім сәтсіздікті бастан кешкенде.
Қолданылуы: Эмоциялық немесе депрессиялық сезімді білдіру үшін.
Мысал: “今天下雨,听着歌有点EMO了。” (Jīntiān xiàyǔ, tīngzhe gē yǒudiǎn EMO le.) – "Бүгін жаңбыр жауып тұр, ән тыңдап, EMO (көңілсіз) болып қалдым."
5. 躺平 (tǎng píng)
Мағынасы: Сөзбе-сөз "жалпайып жату" немесе "жерге жату". Бұл тіркес жарыстан бас тартып, жетістікке ұмтылмау, тілектері аз, қысымы төмен және арзан өмір салтын таңдау көзқарасын сипаттайды. Бұл қатты бәсекелестікке ("内卷" - nèi juǎn) қарсы реакция.
Контекст: Қоғамдық қысымнан шаршаған және қатаң бәсекелестіктен бас тартуды таңдаған жастар арасында танымал.
Қолданылуы: Босаңсыған, бәсекелестіксіз өмірге деген ұмтылысты білдіру үшін.
Мысал: “工作太累了,我只想躺平。” (Gōngzuò tài lèi le, wǒ zhǐ xiǎng tǎng píng.) – "Жұмыс өте шаршатады, мен тек 躺平 (жалпайып жатқым келеді / жеңіл өмір сүргім келеді)."
Оларды қытай тілін үйренуде қалай қолдануға болады:
- Бақылаңыз: Қытайлық әлеуметтік желілерде, қысқа бейнелерде және онлайн пікірлерде жергілікті тұрғындардың бұл тіркестерді қалай қолданатынына назар аударыңыз.
- Жаттығыңыз: Оларды тіл серіктестеріңізбен әңгімелерге немесе онлайн чаттарға қосуға тырысыңыз.
- Нюансты түсініңіз: Контексттің маңызды екенін ұмытпаңыз. Бұл тіркестер жиі белгілі бір эмоциялық реңктерді білдіреді.
Мемдер арқылы қытай тілін үйрену – тілдегі жаңалықтардан хабардар болып, қазіргі Қытай қоғамының тынысын шынымен түсінудің динамикалық және қызықты тәсілі. Мемдермен көңілді үйреніңіз!