프랑스어의 'H', 과연 '투명인간'일까 아니면 '사회적 거리두기'의 상징일까?
이런 경험 없으신가요? 프랑스어를 배우는 것이 마치 규칙이 너무나도 많은 게임을 하는 것 같다는. 어렵게 규칙 하나를 외우고 나면, 곧바로 그 모든 노력을 수포로 돌리게 만드는 '숨겨진 스테이지'를 만나게 되는.
만약 당신의 대답이 "네"라면, 오늘은 가장 위장술에 능한 '최종 보스'인 알파벳 H에 대해 함께 이야기해 볼까요?
프랑스어에서 H는 절대로 발음되지 않습니다. 마치 '투명인간' 같아요. 그런데 문제는, 이 '투명인간'이 때로는 아주 열정적으로 자기 뒤에 오는 모음과 '손을 잡게' 만들기도 하고 (이를 '연음'이라고 합니다), 때로는 아주 냉정하게 당신과 모음 사이에 보이지 않는 벽을 쌓기도 한다는 겁니다.
도대체 왜 이런 걸까요? 더 이상 '무음 H'나 '유기음 H' 같은 걸 죽어라 외우지 마세요. 오늘, 우리는 사고방식을 바꿔볼 겁니다.
프랑스어를 시끌벅적한 파티라고 상상해 보세요
문법책은 잠시 잊고, 프랑스어 전체가 하나의 성대한 파티라고 상상해 보세요. 모든 단어는 파티에 온 손님입니다.
그리고 H로 시작하는 단어들은, 파티에 온 특별한 '투명인간'들입니다. 그들은 분명 그곳에 있지만, 그들이 말하는 소리는 들을 수 없죠. 하지만 이 '투명인간'들에게는 두 가지 전혀 다른 성격이 있습니다.
첫 번째: 열정적인 '사교의 달인' (h muet)
이런 '투명인간'은 특히나 원만합니다. 자신은 말하지 않지만, 다른 사람들이 자신을 통해 소통하는 것을 매우 기꺼워하죠. 그는 열정적으로 당신과 자신 뒤에 있는 친구들을 연결해 줄 겁니다.
예를 들어, 단어 hôtel
(호텔)과 homme
(남자)가 있습니다. 여기서 H는 '사교의 달인'인 셈이죠.
당신이 un homme
(한 남자)을 볼 때, un
이라는 단어는 아주 자연스럽게 자신의 끝소리 /n/을 넘겨주어, homme
의 모음과 연결되어 un-nomme
처럼 발음됩니다.
마찬가지로, les hôtels
(이 호텔들) 역시 les-z-hôtels
로 발음됩니다.
보세요, 이 H는 마치 존재하지 않는 것처럼, 앞뒤 두 단어를 매끄럽게 연결시켜, 언어의 흐름이 음악처럼 부드럽게 이어지도록 합니다.
두 번째: 스스로 '결계'를 치는 '차도남/차도녀' (h aspiré)
다른 종류의 '투명인간'은 다릅니다. 그 역시 말없이 침묵하지만, 선천적으로 '방해하지 마세요'라는 아우라를 풍깁니다. 그의 주변에는 마치 보이지 않는 '결계'가 있는 듯하여, 누구도 그를 뚫고 다른 사람에게 인사할 생각조차 할 수 없습니다.
예를 들어, 단어 héros
(영웅)와 hibou
(부엉이)가 있습니다. 여기서 H는 '차도남/차도녀'인 셈이죠.
그래서 당신이 les héros
(이 영웅들)라고 말할 때, 당신은 반드시 les
뒤에서 잠시 멈춘 다음 héros
라고 말해야 합니다. 당신은 절대로 이것들을 les-z-héros
처럼 연음해서는 안 됩니다. 그렇지 않으면 les zéros
(이 빵점들)처럼 들릴 수 있거든요. 영웅을 빵점이라고 하다니, 정말 민망하겠죠!
이 H는 마치 하나의 벽과 같습니다. "저에게 오면, 멈춰주세요."라고 당신에게 말해주는 것이죠.
왜 두 종류의 '투명인간'이 있는 걸까요?
당신은 이렇게 물을 수도 있습니다. 똑같은 H인데 왜 이렇게 성격 차이가 심하냐고요?
사실 이것은 그들의 '출신'과 관련이 있습니다.
- '사교의 달인' (h muet) 은 대부분 프랑스어의 '오랜 거주자'들입니다. 라틴어에서 유래했죠. 오랜 세월을 거쳐 프랑스어라는 큰 가족에 완전히 녹아들었으며, 모두와 어울리는 데 익숙해졌습니다.
- '차도남/차도녀' (h aspiré) 는 많은 수가 '외국에서 온 손님'들입니다. 예를 들어 독일어 또는 다른 언어에서 왔죠. 그들 역시 파티에 참여했지만, 여전히 자신들의 원래 습관과 약간의 '사회적 거리'를 유지하고 있습니다.
그러니 이것은 프랑스어가 고의로 당신을 어렵게 만드는 것이 아니라, 언어가 기나긴 역사의 흐름 속에 남긴 흥미로운 흔적입니다.
그들과 즐겁게 지내는 방법은?
이제 당신은 알게 되었습니다. 핵심은 H가 발음되는지 안 되는지를 외우는 것이 아니라, 그것이 어떤 '성격'을 가졌는지 구분해내는 것입니다.
단어 목록을 죽어라 외우는 것도 물론 한 가지 방법이긴 하지만, 매우 지루하고 쉽게 잊어버리죠. 더 효과적인 방법은 무엇일까요?
바로 당신의 '어감'(語感)을 기르는 것입니다. 즉, 파티에서 충분히 어울리다 보면, 자연스럽게 누가 누구인지 알게 되는 거죠.
당신은 많이 듣고, 많이 느껴야 합니다. 프랑스인들의 자연스러운 대화를 많이 듣다 보면, 당신의 귀는 어디에서 연음을 해야 하고, 어디에서 멈춰야 하는지를 자동으로 알아차리게 될 겁니다. 당신은 보이지 않는 '결계'가 어디에 있는지 '느끼게' 될 것입니다.
하지만 이것은 또 다른 새로운 문제를 가져옵니다. 내 주변에 프랑스인 친구가 없다면, 어디에서 이 '파티'에 참여해야 할까요?
바로 이때 Intent와 같은 도구가 당신의 난국을 타개하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 이것은 AI 번역이 내장된 채팅 앱으로, 당신이 전 세계의 원어민과 쉽게 소통할 수 있도록 해줍니다.
Intent 앱에서, 당신은 부담 없이 프랑스인들과 채팅할 수 있습니다. 자신이 틀리게 말할까 봐 걱정할 필요가 없습니다. AI가 당신의 의미를 정확하게 전달해 줄 겁니다. 가장 중요한 것은, 당신이 가장 실제적인 맥락에 몰입하여, 그들이 이 '투명인간'들을 어떻게 다루는지 직접 들을 수 있다는 점입니다. 당신이 듣는 것은 교과서 속의 낭독이 아니라, 생활 속의 리듬입니다.
천천히, 당신은 더 이상 '규칙'에 의존하여 말하지 않고, '느낌'에 의존하게 될 겁니다.
다음에 H를 다시 만나더라도, 더 이상 두려워하지 마세요. 스스로에게 물어보세요. 이 '투명한' 친구는 당신이 지나가는 것을 열정적으로 환영하는가, 아니면 예의 바르게 거리를 유지해달라고 요청하는가?
당신이 느낌으로 판단을 내릴 수 있게 된다면, 축하합니다! 당신은 더 이상 파티의 문외한이 아니라, 그 안에서 여유롭게 즐길 수 있는 진정한 플레이어가 된 것입니다.
이 파티에 참여하고 싶으신가요? 여기서부터 시작해 보세요: https://intent.app/