Tik ilgi apgūta franču valoda, bet kāpēc, tikko atverot muti, joprojām jūtams “tas” akcents?
Daudzi no mums ir pieredzējuši šo vilšanās sajūtu: lai gan franču valodas gramatika ir apgūta teicami un vārdu krājums nav mazs, tiklīdz atveram muti, runa vienmēr šķiet nedaudz “tulkojuma piesitiens”, kas uzreiz atklāj mūsu svešinieka statusu.
Kur slēpjas problēma? Tā nav nedz jūsu nepietiekamā piepūle, nedz valodu talanta trūkums.
Patiesais iemesls ir: mēs visu laiku mācāmies franču valodu ar prātu, bet aizmirstam ņemt līdzi arī mūsu “muti”, lai tā trenētos.
Arī jūsu mutei nepieciešama “fitness”
Iedomājieties, jaunas valodas izrunas apguve ir kā jauna dejas veida apguve.
Kad jūs runājat savā dzimtajā valodā, jūsu mute, mēle un rīkle ir pieradusi pie pazīstama “deju soļu” komplekta – ar precīzu un skaidru izrunu, katrs vārds ir saprotams un spēcīgs. Šo kustību komplektu jūs esat praktizējis vairāk nekā desmit gadus, un tas jau sen ir kļuvis par muskuļu atmiņu.
Savukārt franču valoda ir pilnīgi cits “deju veids”. Tā drīzāk līdzinās elegantam un plūstošam valsim, kurā galvenais ir plūdenums un maigums, nevis izteikti pārtraukts ritms.
Jūs nevarat dejot valsi ar ielu deju kustībām. Tāpat, ja jūs nemācīsit savai mutei apgūt jaunus “deju soļus”, tā zemapziņā turpinās runāt franciski, izmantojot jūsu dzimtās valodas ieradumus, un tas dabiski skanēs “nedabiski” vai “dīvaini”.
Tāpēc vairs nemēģiniet izrunu “iekalt” kā zināšanas, bet gan “trenējiet” to kā fizisku prasmi. Apskatīsim dažus no klasiskākajiem franču valodas “deju soļiem”, kurus varam trenēt kopā.
Pirmais paņēmiens: Atrodiet franču valodas “plūdenuma sajūtu”
Daudziem iesācējiem, klausoties franču valodu, šķiet, ka runa ir kā dziesma, bez atstarpēm starp vārdiem. Tā ir franču valodas “plūdenuma sajūta”, un tas ir arī tās vissvarīgākais “deju solis”.
Atšķirībā no, piemēram, latviešu valodas, kur katrs vārds bieži vien tiek izrunāts atsevišķi, franču valodas ritms ir vienmērīgs, un vārdi dabiski savienojas kopā, veidojot tā saukto “sasaiti (liaison)” un “izlaidumu (élision)”. Piemēram, l'arbre
(koks) netiek lasīts kā le arbre
, bet gan abi vārdi tiek apvienoti vienā izrunā.
Vingrinājuma metode: Aizmirstiet atsevišķus vārdus un mēģiniet izrunāt visu īso teikumu kā vienu “garu vārdu”. Jūs varat klausīties franču dziesmas vai ziņas, vienlaikus viegli ritmiski pukstot ar pirkstu pa galdu, izjūtot to vienmērīgo, plūstošo ritmu. Tas ir kā takts skaitīšana jūsu dejai, un lēnām jūsu mute pielāgosies ritmam.
Otrais paņēmiens: Apgūstiet raksturīgo “augstās sarežģītības kustību” – franču R skaņu
Ja franču valoda ir deja, tad vibrējošā “r” skaņa ir tas visiespaidīgākais “atpakaļsalto”.
Daudzi to vai nu nevar izrunāt, vai arī pieliek pārāk lielu spēku, un tas pārvēršas par mutes skalošanas skaņu, turklāt kakls sāk sāpēt. Atcerieties, dejai jābūt graciozai, nevis sāpīgai.
Šīs skaņas atslēga ir tā, ka tā netiek radīta ar mēles galu, bet gan ar ļoti maigu vibrāciju, ko rada mēles sakne un rīkles aizmugurējā daļa.
Vingrinājuma metode: Iedomājieties, ka jūs skalojat muti ar ļoti, ļoti maz ūdens, un sajūtiet vibrācijas punktu rīkles aizmugurējā daļā. Vai arī, vispirms izrunājiet skaņu, kas līdzinās “h”, un tad saglabājiet mutes un mēles pozīciju, mēģinot panākt, lai gaisa plūsma maigi berzētos pret to vietu. Tas ir kā “iesildīšanās” pirms dejas, lai atrastu un atmodinātu to snaudošo muskuli.
Trešais paņēmiens: Sadaliet sarežģītos “kombinētos deju soļus”
Dažu vārdu izruna, piemēram, grenouille
(varde) vai deuil
(sēras), mums šķiet kā sarežģīta kombinēta kustība, kur mēle un lūpas bieži vien “sapinas”.
Daudzi grenouille
kļūdaini izrunā kā "gren-wee", un tas ir tāpēc, ka mute nespēj sekot “deju soļiem”, pāreja no ou
uz i
ir pārāk ātra, un kustība netiek veikta pareizi.
Vingrinājuma metode:
Palēninājieties un sadaliet sarežģītās kustības atsevišķās daļās.
Ņemiet par piemēru grenouille
:
- Vispirms vairākkārtīgi praktizējiet skaņu
ou
, piemēram, vārdādoux
(maigs), pārliecinieties, ka jūsu lūpas var izvirzīties perfektā aplī. - Pēc tam atsevišķi praktizējiet skaņu
ille
. - Visbeidzot, kā palēninātā video, plūdeni savienojiet šos trīs “deju soļus”:
gre
-nou
-ille
.
Atcerieties, jebkura sarežģīta deja sastāv no vienkāršām pamatkustībām.
Nebaidieties, jūsu mute ir iedzimts dejotājs
Redziet, neprecīza izruna nav “pareizi” vai “nepareizi” jautājums, bet gan “pieredzes” un “nepieredzes” jautājums. Tam nav nekāda sakara ar IQ, tikai ar praksi.
Jūsu mute ir dabisks valodu ģēnijs, tā jau ir perfekti apguvusi latviešu valodu kā sarežģītu “deju”. Tāpēc tā ir pilnībā spējīga apgūt arī otro un trešo.
Taču praksei nepieciešams labs deju partneris, vide, kas ļauj drosmīgi dejot un nebaidīties kļūdīties. Reālajā dzīvē pastāvīga franču draugu vilkšana līdzi, lai kopā vingrinātos izrunā, var būt nedaudz neveikla.
Tādā gadījumā tehnoloģijas var kļūt par jūsu labāko “privāto deju partneri”. Tērzēšanas lietotnes, piemēram, Intent, ļauj jums tieši sazināties ar dzimtās valodas runātājiem visā pasaulē. Tās iebūvētā AI tulkošanas funkcija sniedz tūlītēju palīdzību, kad esat apmulsis, ļaujot jums patiesi koncentrēties uz sarunu biedra intonācijas un ritma “klausīšanos” un “atdarināšanu”, nevis iesprūst pie kāda vārda. Tā ir droša zona, kurā varat mierīgi vingrināties franču valodas “deju soļos”, līdz tie kļūst par jūsu jauno instinktu.
Atrodiet savu valodu deju partneri Intent lietotnē
Tāpēc, sākot ar šodienu, vairs ne tikai “skatieties” deju notis, lai mācītos dejot. Atveriet muti un lieciet tai “kustēties” līdzi. Katrs vingrinājums ir jaunu atmiņu iepludināšana jūsu mutes muskuļos.
Izbaudiet šo procesu, un jūs atklāsiet, ka, kad jūsu mute būs iemācījusies dejot šo eleganto franču deju, pašapziņa un sasniegumu sajūta būs nepārspējama.