Beidziet mēģināt iegaumēt ķīniešu valodu. Sāciet ar to veidot.
Būsim godīgi. Jūs esat domājuši par mandarīnu valodas apguvi, un tad ieraudzījāt teikumu, pilnu ar ķīniešu rakstzīmēm, un jūsu smadzenes vienkārši… apstājās. Tas izskatās mazāk kā valoda un vairāk kā skaista, neiespējama māksla.
Mēs visi esam dzirdējuši vienu un to pašu stāstu: “Ķīniešu valoda ir grūtākā valoda pasaulē.” Tas liekas kā mēģinājums uzkāpt kalnā, pa kuru nav ceļa.
Bet ko darīt, ja es jums teiktu, ka tas ir nepareizs veids, kā skatīties uz šo kalnu?
Ķīniešu valodas grūtības ir mīts, kas balstīts uz vienu pārpratumu. Mūs tik ļoti nobiedē tūkstošiem rakstzīmju, ka mēs palaižam garām noslēpumu: sistēma, kas ir aiz tām, ir šokējoši vienkārša.
LEGO® klucīšu maldīgais priekšstats
Iedomājieties, ka kāds jums iedod milzīgu LEGO® klucīšu kasti — 50 000 no tiem. Jūs justos pārņemts. Jūs domātu: "Es nekad nespēšu neko uzbūvēt ar to. Es pat nezinu, kam puse no šiem gabaliem ir paredzēta."
Tieši tā mēs izturamies pret ķīniešu valodu. Mēs fiksējamies uz tūkstošiem rakstzīmju (klucīšiem) un padodamies.
Bet mēs aizmirstam vissvarīgāko daļu: instrukciju rokasgrāmatu.
Daudzās valodās, piemēram, angļu vai franču, instrukciju rokasgrāmata (gramatika) ir bieza un pilna ar mulsinošiem noteikumiem. Darbības vārdi mainās bez iemesla (go, went, gone). Lietvārdiem ir dzimtes. Noteikumiem ir noteikumi.
Ķīniešu gramatika ir vienkāršākā instrukciju rokasgrāmata pasaulē.
Būtībā ir viens noteikums: Subjekts - Verbs - Objekts.
Tas ir viss. Jūs paņemat klucīti, noliekāt to blakus citam klucītim, un esat pabeidzis.
- Angļu valodā jūs sakāt: “I eat.” Bet viņš “eats.”
- Ķīniešu valodā darbības vārds “eat” (吃, chī) nekad nemainās. Tas ir viens un tas pats LEGO klucītis, katru reizi.
我吃。 (wǒ chī) — Es ēdu.
他吃。 (tā chī) — Viņš ēd.
他们吃。(tāmen chī) — Viņi ēd.
Redzat? Klucītis paliek nemainīgs. Jūs vienkārši nomaināt gabalu pirms tā. Jums nav jāatceras ducis dažādu formu vienai idejai. Jūs iemācāties vārdu, un varat to lietot.
Kā ir ar toņiem? Iztēlojieties tos kā krāsas.
“Labi,” jūs varētu teikt, “gramatika ir vienkārša. Bet kā ir ar toņiem? Tie visi skan vienādi!”
Atgriezīsimies pie mūsu LEGO® kastes. Toņi ir vienkārši klucīšu krāsa.
Vārds ma var nozīmēt dažādas lietas atkarībā no tā toņa. Bet nedomājiet par to kā par četriem dažādiem vārdiem. Domājiet par to kā par vienādas formas klucīti, tikai četrās dažādās krāsās.
- mā (妈, augsts un plakans tonis) ir sarkans klucītis. Tas nozīmē “mamma.”
- má (麻, augošs tonis) ir zaļš klucītis. Tas nozīmē “kaņepes.”
- mǎ (马, krītošs-augošs tonis) ir zils klucītis. Tas nozīmē “zirgs.”
- mà (骂, krītošs tonis) ir melns klucītis. Tas nozīmē “bārt.”
Sākumā atšķirt krāsas ir sarežģīti. Bet drīz jūsu smadzenes pielāgojas. Jūs sākat redzēt ne tikai vārda formu, bet arī tā krāsu. Tas ir tikai viens papildu informācijas slānis, nevis pilnīgi jauns sarežģītības līmenis.
Tātad, kā jūs patiesībā sākat?
Beidziet mēģināt norīt okeānu. Nesāciet ar vārdu kartīšu lietotni, lai iegaumētu 3000 rakstzīmju. Tas ir kā skatīties uz LEGO® klucīšu kaudzi uz grīdas un mēģināt iegaumēt katru no tiem. Tas ir garlaicīgi un nedarbojas.
Tā vietā sāciet būvēt.
Iemācieties 20 visbiežāk sastopamos "klucīšus" (vārdus) un vienkāršo "instrukciju rokasgrāmatu" (gramatiku). Sāciet veidot mazus, divu vai trīs vārdu teikumus.
Problēma ir tā, kā praktizēt, nejūtoties muļķīgi? Kā zināt, vai lietojat pareizo klucīti vai pareizo krāsu?
Šeit jūs varat izmantot tehnoloģijas savā labā. Labākais veids, kā mācīties, ir runāt ar reāliem cilvēkiem, taču bailes kļūdīties var būt paralizējošas. Iedomājieties, ja jums būtu iespēja sarunāties, kurā MI (Mākslīgais Intelekts) darbojas kā jūsu personīgais veidošanas asistents. Jūs varētu ierakstīt teikumu angļu valodā, un tas nekavējoties parādītu jums pareizo “ķīniešu LEGO” versiju, ko nosūtīt. Kad jūsu draugs atbild ķīniešu valodā, tas to iztulko atpakaļ jums.
Jūs varat redzēt, kā valoda tiek veidota, gabalu pa gabalam, reālā sarunā. Tieši tam ir paredzēti rīki, piemēram, Lingogram. Tā ir tērzēšanas lietotne ar iebūvētu MI, kas palīdz jums sazināties ar jebkuru, pārvēršot katru sarunu par dzīvu, bezstresa nodarbību.
Ķīniešu valoda nav cietoksnis, kas paredzēts, lai jūs neielaistu. Tas ir LEGO® komplekts, kas gaida, kad jūs ar to spēlēsieties.
Aizmirstiet par 50 000 rakstzīmēm. Aizmirstiet domu, ka tas ir “pārāk grūti”.
Vienkārši paņemiet divus klucīšus. Salieciet tos kopā. Jūs tikko runājāt ķīniski. Ko jūs būvēsiet tālāk?