Kādēļ tu zini visus vārdus, bet, skatoties amerikāņu seriālus, joprojām esi pilnīgā neizpratnē?
Vai arī tu esi saskāries ar šādu problēmu?
Tu esi mācījies angļu valodu vairākus gadus, tavs vārdu krājums nav mazs, tu saproti gramatikas likumus un pat vari pārmīt pāris vārdus ar ārzemju draugiem. Taču, tiklīdz ieslēdz amerikāņu vai britu seriālu, vai filmu, uzreiz esi apmulsis. Tu jūties kā autsaiders, dzirdi tikai neskaidru dūkšanu un spēj ar grūtībām sekot sižetam tikai ar subtitru palīdzību.
Kādēļ tā notiek? Vai tad visi mūsu pūliņi ir bijuši velti?
Neuztraucies, problēma nav tajā, ka tu "neesi pietiekami centies", bet gan tajā, ka, iespējams, esi visu laiku "labojis" savu dzirdi nepareizā veidā.
Tava dzirde ir kā vecs radio
Iedomājies, ka tavās smadzenēs ir "radio", kas paredzēts svešvalodu signālu uztveršanai. Kad tu kaut ko nesaproti, tas nav tādēļ, ka šis radio ir pilnībā sabojājies, bet gan tādēļ, ka signāls ir pilns ar "statiskajiem traucējumiem".
Daudzi domā, ka trokšņa problēmas risinājums ir skaļuma pagriešana līdz maksimumam – tas ir, klausīties kā traks, klausīties milzīgi daudz. Viņi domā, ka pietiek tikai pietiekami daudz klausīties, un kādu dienu brīnumainā kārtā visu sapratīs.
Bet tas ir kā pretī radio, kas pilns ar traucējumiem, tikai pagriezt skaļumu uz augšu. Kāds ir rezultāts? Tu dzirdi tikai skaļākus traucējumus, bet patiesais saturs joprojām ir neskaidrs. To sauc par "neefektīvu praksi".
Īsti meistari nepagriezīs skaļumu uz augšu akli. Viņi, gluži kā profesionāli inženieri, rūpīgi diagnosticēs, kur slēpjas problēma, un tad precīzi noregulēs pogas. To sauc par "apzinātu praksi".
Tava dzirdes problēma patiesībā rodas no trim galvenajām "pogām", kas nav pareizi noregulētas.
Poga viens: Frekvence nav noregulēta (skaņas transformācijas problēma)
Tā ir visvienkāršākā un visvieglāk ignorējamā problēma. Skaņa, ko tu dzirdi, un skaņa, kādai, tavuprāt, tai vajadzētu būt, pilnībā nesakrīt.
- Svešs kanāls: Daudzu valodu izruna ķīniešu valodā vienkārši neeksistē. Piemēram, angļu valodas
th
burta izruna (mēles sakļaušanas skaņa) – mēs to neesam mācījušies kopš bērnības, un ausij ir grūti to automātiski atpazīt. - "Slinkā" vārdu sasaiste: Dzimtās valodas runātāji, lai ietaupītu pūles, vārdus "salīmē" kopā.
"Would you"
tiks izrunāts kā"Wuh-joo"
,"hot potato"
pārvērtīsies par"hop-potato"
. Tu, protams, zini katru vārdu, bet, kad tie ir savienoti, tie kļūst par "jauniem vārdiem", ko tu nekad iepriekš neesi dzirdējis. - Līdzīgi trokšņi: Dažas skaņas izklausās ļoti līdzīgas, piemēram,
fifteen
(15) unfifty
(50). Ātra runas tempa gadījumā smalkās atšķirības ir viegli ignorējamas kā traucējumi.
Kā noregulēt frekvenci?
Tā vietā, lai akli klausītos visu filmu, labāk atrodi īsu, tikai 5 sekundes garu teikumu un klausies to atkārtoti. Kā detektīvs, izpēti un "izvelc" tās izrunas detaļas, par kurām neesi pārliecināts. Atkārto to, ieraksti savu balsi un salīdzini ar oriģinālo audio. Šis process trenē tavu dzirdi, lai tā pielāgotos jaunajam "kanālam".
Poga divi: Nepietiekams signāla stiprums (izpratnes ātruma problēma)
Pat ja tu dzirdi katru vārdu skaidri, tavas smadzenes var nepaspēt to apstrādāt.
Tas ir kā radio signāls, kas ik pa laikam pārtraucas. Tu dzirdi vārdu A, bet, kamēr tu domā par tā nozīmi, vārdi B, C, D jau ir "aizplūduši garām". Līdz brīdim, kad tu attopies, viss teikums jau ir beidzies, un tu esi uztvēris tikai dažus atsevišķus vārdus, nespējot salikt kopā pilnīgu nozīmi.
Lasot tu vari apstāties jebkurā brīdī un lēnām pārdomāt. Bet klausīšanās ir lineāra, un, ja informācijas plūsma tiek palaista garām, tā vairs neatgriezīsies. Tas prasa, lai tavas smadzenes ne tikai atpazītu vārdus, bet arī spētu tos "momentāni saprast".
Kā stiprināt signālu?
Atbilde ir "pārmācīšanās". Neapmierinies ar vārda "atzīšanu", bet trenējies, līdz tas kļūst par daļu no tava instinkta. Metode ir vienkārša: izvēlies jomu, kas tevi interesē (piemēram, tehnoloģijas, basketbols vai skaistumkopšana), un atkārtoti klausies īsus video vai aplādes par šo tēmu. Kad smadzenes pieradušas pie konkrētas tēmas vārdu krājuma un teikumu struktūras, apstrādes ātrums dabiski ievērojami palielināsies.
Poga trīs: Pārāk maza atmiņa (īstermiņa atmiņas problēma)
Tas ir pēdējais salmiņš, kas salauž kamieļa muguru.
Tu, iespējams, esi precīzi noregulējis frekvenci un signāls ir pietiekami spēcīgs, taču, kad tu dzirdi teikuma otro pusi, tu jau esi aizmirsis, par ko bija runa pirmajā.
Tas ir īpaši acīmredzams garos un sarežģītos teikumos. Smadzeņu "atmiņa" ir ierobežota, un tās nespēj vienlaikus saglabāt un apstrādāt pārāk daudz informācijas. Rezultātā tev šķiet, ka esi sapratis katru daļu, taču, kad teikums tiek salikts kopā, tavā prātā ir pilnīga tukšums.
Kā paplašināt atmiņu?
Praktizē "pārstāstīšanu". Pēc īsa teikuma noklausīšanās nekavējoties mēģini to pārstāstīt saviem vārdiem. Sākumā tas var būt grūti, taču šis vingrinājums ievērojami attīsta tavu īstermiņa atmiņas un informācijas integrācijas spēju. Tu nesaņem informāciju pasīvi, bet aktīvi to apstrādā.
Kļūsti par savu "radio inženieri"
Tagad tu saproti, ka slikta dzirde nav viena, neskaidra liela problēma, bet gan "statiskie traucējumi", kas veidojas, summējoties iepriekš minētajām konkrētajām mazajām problēmām.
Tāpēc vairs nebūsti "nespeciālists", kurš tikai pagriež skaļumu uz augšu. No šodienas kļūsti par savu "radio inženieri":
- Diagnosticē problēmu: Atrodi audio fragmentu, ko nesaproti, un pajautā sev: vai es "neskaidri dzirdu", "nesaprotu" vai "neatceros"?
- Precīza regulēšana: Saskaņā ar savu konkrēto problēmu veic nelielas, intensīvas apzinātas prakses sesijas.
- Praktiskie vingrinājumi: Lai cik labi teorija būtu apgūta, tai nepieciešama pārbaude reālās sarunās. Taču saziņa ar īstiem cilvēkiem rada pārāk lielu spiedienu – baidies kļūdīties, baidies nesaprast?
Šajā brīdī tehnoloģijas var kļūt par tavu "drošības tīklu". Piemēram, tērzēšanas lietotnes, piemēram, Lingogram, ļauj tev brīvi sazināties ar dzimtās valodas runātājiem visā pasaulē. Vislabākais ir tas, ka tajā ir iebūvēta AI reāllaika tulkošana. Kad tu "iesprūsti" vai nesaproti otra teikto, ar vienu klikšķi vari redzēt precīzu tulkojumu.
Tas ir kā uzstādīt "signāla stabilizatoru" uz tava radio – tas ne tikai ļauj tev praktizēties reālajā vidē, bet arī sniedz tūlītēju palīdzību, kad tas ir nepieciešams, palīdzot tev patiešām pielietot apgūtās prasmes.
Vairs nenomācies par to, ka kaut ko nesaproti. Tev nav trūkums talanta, tev vienkārši nepieciešama precīzāka "skrūvgriezis". Tagad paņem rīkus un sāc regulēt savu radio. Tu atklāsi, ka tā skaidrā, plūstošā pasaule nav tālu no tevis.