IntentChat Logo
← Back to Bahasa Melayu Blog
Language: Bahasa Melayu

Mengapa Rakan Sekerja Thailand Anda Selalu Berkata 'Baik', Namun Tiada Tindakan Susulan?

2025-07-19

Mengapa Rakan Sekerja Thailand Anda Selalu Berkata 'Baik', Namun Tiada Tindakan Susulan?

Pernahkah anda berdepan dengan situasi sebegini?

Anda dengan penuh semangat mengemukakan cadangan kepada rakan sekerja atau rakan kongsi anda dari Thailand, mereka tersenyum sambil mengangguk, dan dengan sopan berkata "baik" (ครับ/ค่ะ, krap/ka). Anda berfikir, hebat, semuanya sudah beres!

Namun, beberapa hari berlalu, projek itu langsung tidak menunjukkan kemajuan. Apabila anda bertanya lagi, mereka masih memberikan senyuman yang tidak bersalah. Anda mula mempersoalkan diri sendiri: Adakah mereka cuba mengelak saya? Atau mereka langsung tidak faham?

Jangan terburu-buru membuat kesimpulan. Anda mungkin tidak berurusan dengan pekerja yang "tidak boleh diharap", tetapi anda tidak dapat menala ke "saluran budaya" yang betul.

Rahsia Sebenar Komunikasi, Terletak di Luar Batasan Bahasa

Kita sering beranggapan bahawa menguasai bahasa asing adalah kunci utama untuk komunikasi. Namun, seorang perunding interbudaya terkemuka berkongsi pandangan: Bahasa hanyalah permukaan komunikasi, rahsia sebenar tersembunyi dalam budaya.

Bayangkan, komunikasi seperti mendengar radio.

Anda mempunyai radio berprestasi tinggi (keupayaan bahasa anda), yang boleh menerima pelbagai isyarat (perkataan dan ayat). Tetapi jika anda tidak tahu di "saluran" mana pihak lain bersiaran, anda hanya akan mendengar bunyi bising berderau, atau salah faham sepenuhnya.

Di Thailand, saluran budaya inti ini dipanggil “เกรงใจ” (Kreng Jai).

Perkataan ini sukar diterjemahkan secara langsung, ia menggabungkan pelbagai makna seperti "bertimbang rasa, bersopan santun, tidak mahu menyusahkan orang lain, dan hormat". Dalam suasana budaya seperti ini, menolak secara langsung atau menyuarakan bantahan dianggap sebagai tindakan yang sangat tidak sopan, malah agresif.

Jadi, apabila rakan sekerja Thailand anda berkata "baik" (krap/ka), dalam saluran "Kreng Jai" mereka, makna sebenarnya adalah:

  • "Saya sudah dengar, saya sudah terima maklumat anda." (Tetapi ini tidak bermakna saya bersetuju)
  • "Saya tidak mahu anda hilang muka, jadi saya respons secara sopan dahulu." (Mengenai sama ada ia boleh dilakukan, saya perlu fikirkan semula)
  • "Saya ada beberapa kebimbangan, tetapi tidak sesuai untuk menyatakannya secara langsung sekarang."

Nampak tak? Apa yang anda sangka sebagai "Ya", sebenarnya hanyalah "Mesej Diterima". Walaupun anda bercakap bahasa yang sama, anda seolah-olah hidup dalam dua dunia selari.

Bagaimana Menala ke 'Saluran Budaya' yang Betul?

Jadi, bagaimana untuk memecahkan "kesunyian sopan" ini dan mendengar suara hati yang sebenar? Perunding itu berkongsi satu kes yang beliau lakukan untuk sebuah syarikat penerbangan besar.

Eksekutif asing syarikat ini juga menghadapi masalah yang sama: mereka berulang kali menekankan "pintu pejabat saya sentiasa terbuka", tetapi kakitangan tempatan tidak pernah secara proaktif memberikan maklum balas tentang masalah. Para eksekutif merasakan bahawa kakitangan kurang keinginan untuk berkomunikasi.

Namun, perunding itu dengan tepat menyatakan: Masalahnya bukan pada pekerja, tetapi pada cara komunikasi.

Bagi kakitangan yang sangat dipengaruhi oleh budaya "Kreng Jai", masuk terus ke pejabat bos untuk "memberi pendapat" adalah satu risiko besar. Mereka takut menyebabkan bos hilang muka, dan juga bimbang mereka akan menghadapi masalah.

Oleh itu, perunding itu menubuhkan saluran maklum balas tanpa nama. Kakitangan boleh menyampaikan sebarang masalah, kebimbangan, atau cadangan melalui saluran selamat ini. Selepas dikumpul oleh perunding, ia kemudian disatukan dan dilaporkan kepada pihak pengurusan.

Hasilnya? Maklum balas datang seperti air pasang. Masalah-masalah yang sebelum ini diselubungi oleh "kesunyian" mula timbul satu persatu.

Kisah ini memberitahu kita tiga teknik penalaan yang mudah:

  1. Belajar "mendengar" kesunyian. Dalam budaya Thailand, senyap dan ragu-ragu bukanlah "tiada idea", tetapi isyarat yang kuat, yang mewakili "ada masalah di sini, yang memerlukan perhatian dan penyelesaian anda". Apabila pihak lain berdiam diri, apa yang perlu anda lakukan bukanlah mendesak, tetapi mencipta persekitaran yang lebih selamat, dan menggunakan cara yang lebih berhemah untuk memahami kebimbangan mereka.

  2. Cipta 'saluran selamat' untuk meluahkan isi hati. Daripada meminta pekerja "beranikan diri", lebih baik bina jambatan yang selamat untuk mereka. Sama ada peti surat tanpa nama, atau melantik orang tengah, kuncinya adalah untuk membuat mereka merasa bahawa menyatakan pemikiran sebenar adalah "sifar risiko".

  3. Jangan hanya bergantung pada satu sumber maklumat. Jika anda hanya memahami situasi melalui penterjemah atau setiausaha anda, maklumat yang anda peroleh mungkin telah "ditapis" dan "diperindah". Ambil inisiatif untuk keluar, dan bina hubungan dengan orang dari pelbagai peringkat dan jabatan, untuk membentuk gambaran yang lengkap. Ini adalah cara sebenar untuk memahami pasaran, bukan hidup dalam kepompong maklumat.

Bahasa Adalah Permulaan, Hubungan Adalah Destinasi Akhir

Pada akhirnya, tujuan utama mempelajari bahasa bukanlah untuk menambah satu baris kemahiran dalam resume, tetapi untuk membina hubungan yang tulus dan mendalam dengan orang dari dunia lain.

Hanya menguasai kosa kata dan tatabahasa, seperti hanya belajar cara menaip pada papan kekunci, tetapi tidak tahu cara melayari internet. Manakala memahami budaya, itulah kabel rangkaian yang membantu anda menyambung ke internet dan melihat dunia yang luas.

Sudah tentu, sebelum memahami setiap budaya secara mendalam, kita memerlukan alat untuk memulakan perbualan pertama. Pada masa lalu, halangan bahasa adalah yang terbesar, tetapi sekarang, aplikasi sembang pintar seperti Intent, yang dilengkapi dengan fungsi terjemahan AI yang hebat, boleh membolehkan anda memulakan perbualan dengan mudah bersama sesiapa sahaja di mana-mana pelosok dunia. Ia memecahkan halangan bahasa awal untuk anda, memberi anda peluang untuk membina rangkaian yang lebih luas, dan merasai sendiri perincian budaya yang tidak dapat dipelajari dari buku.

Lain kali, apabila anda bersedia untuk memasuki pasaran baharu, atau bekerjasama dengan rakan kongsi dari latar belakang budaya yang berbeza, sila ingat:

Jangan hanya bertanya "Apa yang mereka katakan?", tetapi tanyakan juga "Apa yang tidak mereka katakan?".

Apabila anda dapat memahami bahasa di sebalik kesunyian, anda telah menguasai seni sebenar komunikasi silang budaya.