IntentChat Logo
← Back to Bahasa Melayu Blog
Language: Bahasa Melayu

Bahasa Latin, "Lingua Franca" Dunia Dahulu, Bagaimana Ia "Mati"? Satu Jawapan Yang Tidak Disangka-Sangka

2025-07-19

Bahasa Latin, "Lingua Franca" Dunia Dahulu, Bagaimana Ia "Mati"? Satu Jawapan Yang Tidak Disangka-Sangka

Kita sering merasakan bahawa bahasa Inggeris berada di mana-mana, seolah-olah seluruh dunia perlu mempelajarinya. Tetapi pernahkah anda terfikir, adakah terdapat bahasa lain dalam sejarah yang pernah sehebat bahasa Inggeris hari ini, berada di kemuncak kegemilangannya?

Tentu ada. Itulah bahasa Latin.

Selama hampir dua ribu tahun, bahasa Latin adalah bahasa rasmi Empayar Rom, bahasa sains, undang-undang, kesusasteraan, dan diplomasi di Eropah. Statusnya jauh lebih gemilang daripada bahasa Inggeris hari ini.

Namun, yang peliknya, hari ini, kecuali dalam upacara keagamaan di Vatican, anda hampir tidak mendengar sesiapa pun bertutur dalam bahasa Latin.

Jadi, ke mana perginya bahasa yang begitu berkuasa ini? Siapa yang "membunuhnya"?

Kepupusan Bahasa, Lebih Menyerupai Pewarisan Resipi Keluarga

Jangan terburu-buru membuat kesimpulan. Kepupusan bahasa bukanlah seperti kes pembunuhan, ia lebih menyerupai kisah pewarisan resipi keluarga.

Bayangkan, ada seorang nenek yang disegani, beliau mempunyai resipi sup istimewa rahsia yang rasanya tiada tandingan. Beliau mengajar resipi ini kepada semua anak di rumah. Selagi nenek itu masih ada, semua orang akan memasak sup dengan ketat mengikut kaedahnya, rasanya sama persis.

Kemudian, nenek itu meninggal dunia. Anak-anak pula membawa haluan masing-masing dan menetap di bandar-bandar yang berlainan.

  • Anak yang tinggal di tepi laut, merasakan sup itu akan lebih lazat jika ditambah makanan laut.
  • Anak yang berpindah ke pedalaman, mendapati sup itu akan lebih pekat jika ditambah cendawan dan kentang tempatan.
  • Anak yang menetap di kawasan tropika pula, memasukkan beberapa rempah pedas ke dalam sup agar lebih membangkitkan selera.

Beberapa generasi berlalu, "versi yang diubah suai" sup enak ini, rasa dan kaedahnya sudah jauh berbeza daripada resipi asal nenek. Masing-masing berkembang, menjadi "Sup Makanan Laut Perancis", "Sup Cendawan Itali", dan "Sup Pekat Gaya Sepanyol" yang mempunyai rasa unik.

Kesemuanya berasal daripada resipi nenek, tetapi "Sup Enak Nenek" yang asal itu sendiri, sudah tidak ada sesiapa lagi yang memasaknya. Ia hanya wujud dalam buku resipi lama itu.

Sekarang, anda faham?

Bahasa Latin Tidak "Mati", Ia Cuma "Hidup" Dalam Pelbagai Bentuk

Kisah ini adalah nasib bahasa Latin.

"Nenek" itu adalah Empayar Rom yang pernah begitu berkuasa. Dan "sup istimewa rahsia" itu adalah bahasa Latin.

Ketika Empayar Rom, "ketua keluarga" ini masih wujud, dari Sepanyol hingga Romania, semua orang bertutur dan menulis dalam bahasa Latin yang seragam dan baku.

Tetapi apabila empayar itu runtuh, dan autoriti pusat lenyap, "anak-anak" – iaitu nenek moyang penduduk Perancis, Sepanyol, Itali, dan lain-lain hari ini – mula "mengubah suai" sup bahasa ini dengan cara mereka sendiri.

Mereka melakukan "penyetempatan" terhadap bahasa Latin, berdasarkan loghat dan kebiasaan tempatan mereka, serta menggabungkan perbendaharaan kata daripada bangsa lain (contohnya bahasa Perancis menggabungkan bahasa Jermanik, bahasa Sepanyol menyerap bahasa Arab).

Lama-kelamaan, "sup rasa baharu" ini – iaitu bahasa Perancis, Sepanyol, Itali, Portugis, dan Romania hari ini – menjadi semakin jauh berbeza daripada bahasa Latin asal, dan akhirnya menjadi bahasa yang baharu dan berdiri sendiri.

Jadi, bahasa Latin tidak "dibunuh" oleh sesiapa pun. Ia tidak mati, tetapi "hidup" dalam bentuk pelbagai bahasa baharu. Ia berevolusi, berpecah-belah, sama seperti sup nenek itu, yang diteruskan dalam bentuk baharu di setiap rumah anak-anaknya.

Lalu, apakah "bahasa Latin Klasik" yang kita lihat dalam buku hari ini, yang memerlukan usaha keras untuk dipelajari itu?

Ia seperti "resipi pusaka" yang terkunci dalam laci – ia mencatat kaedah yang paling standard dan paling elegan pada waktu tertentu, tetapi ia membeku, tidak lagi berubah, menjadi "fosil hidup". Manakala bahasa itu sendiri, terus berkembang dan mengalir dalam kalangan masyarakat.

Bahasa Itu Hidup, Komunikasi Itu Abadi

Kisah ini memberitahu kita satu pengajaran yang mendalam: Bahasa itu hidup, sama seperti kehidupan, sentiasa dalam aliran dan perubahan.

Hegemoni bahasa yang kelihatan tidak tergoyahkan hari ini, dalam arus sejarah yang panjang, mungkin sekadar satu aliran.

Evolusi bahasa Latin, walaupun telah mencipta budaya Eropah yang pelbagai dan kaya, tetapi juga telah membina tembok komunikasi. "Keturunan" yang bertutur bahasa Sepanyol tidak lagi memahami "saudara-mara" yang bertutur bahasa Itali.

"Kerumitan yang menarik" ini semakin meluas hari ini, dengan ratusan malah ribuan jenis bahasa di dunia. Mujurlah, kita hidup dalam era di mana teknologi dapat meruntuhkan tembok-tembok ini. Contohnya, alat seperti Intent, terjemahan AI terbina dalamnya membolehkan anda berbual dengan mudah dengan sesiapa sahaja di mana-mana pelosok dunia, tidak kira betapa berbezanya "resipi" bahasa mereka berkembang.

Evolusi bahasa menyaksikan aliran sejarah dan kreativiti manusia. Pada masa akan datang, apabila anda berhadapan dengan bahasa asing, cubalah bayangkan ia sebagai "hidangan tempatan" yang unik rasanya. Ia bukan penghalang, tetapi jendela menuju dunia baharu.

Dan dengan adanya alat yang baik, membuka jendela ini akan menjadi jauh lebih mudah daripada yang anda bayangkan.