Tiffokax Biss fuq il-Babu tal-Milied – Il-Messikani Juruk il-Mod Veru kif Tiċċelebra l-Festi: 'Tfarrak il-Passat'
X’jiġi f’moħħok malli tisma’ l-kelma “Milied”? Hi siġra tal-Milied imżejna b’dwal ikkuluriti, silġ abjad tleqq, jew il-Babu tal-Milied isuq ir-renni tiegħu?
Dan il-mudell tal-Milied, li hu “standard globali”, ilkoll nafu bih tajjeb. Imma, biex ngħidu l-verità, dejjem iħoss bħal spettaklu kummerċjali ppakkjat b’attenzjoni, mimli ħajja, iżda nieqes ftit mis-sħana umana u l-qalb tajba.
Imma kieku ngħidlek, f’naħa oħra tad-dinja, hemm post fejn il-Milied jiġi ċċelebrat daqshekk mimli ħajja u jaqbad, bħall-Festa tar-Rebbiegħa tagħna (is-Sena l-Ġdida Ċiniża), mimli bil-ferħ tar-riunjoni u s-sens ritwali li tneħħi l-qadim u ddaħħal il-ġdid?
Dan il-post, hu l-Messiku. Il-mod kif jiċċelebraw, huwa sempliċi, bla tlaqliq, iżda jolqot il-qalb direttament.
Bħal meta Taqbad Murtali, “Ikser” Sena Ġdida
Meta niċċelebraw il-Festa tar-Rebbiegħa tagħna, għaliex naqbdu murtali? Huwa biex inbeżżgħu l-kruha “Nian” (kruha mitika Ċiniża), inneħħu x-xorti ħażina ta’ sena sħiħa, u nilqgħu x-xorti tajba tas-sena l-ġdida.
Il-Messikani għandhom ukoll ‘arma sigrieta’ simili, li tissejjaħ Piñata.
Dan l-oġġett forsi rajtu fil-films, vażett tal-karta b’ħafna kuluri, imdendel għoli, in-nies b’għajnejhom mgħottija, jagħtu bid-dawra biex jolqtuh bi stikka.
Imma żgur li mhuwiex biss logħba tal-festa.
Il-piñata tradizzjonali, għandha ballun ċentrali bi seba’ ponot joħorġu minnu. Dawn is-seba’ ponot jissimbolizzaw is-Seba’ Dnubiet il-Kbar tal-bniedem: ir-regħba, l-għażż, l-għira, il-kburija… Dawn huma l-‘enerġija negattiva’ jew ‘xorti ħażina’ li kull wieħed minna kellu, b’xi mod jew ieħor, f’qalbu matul is-sena li għaddiet.
U li tkun b’għajnejk mgħottija, jirrappreżenta li, bil-“fidi” u mhux b’dak li naraw, niffaċċjaw id-dlam ta’ ġewwa tagħna. Meta n-nies jaħdmu flimkien, u b’bastun ifarrku l-piñata f’biċċiet żgħar, dan mhuwiex biss ħoss qawwi, iżda wkoll dikjarazzjoni: Aħna se nfarrak kompletament in-nuqqasijiet, id-dnubiet u x-xorti ħażina kollha tas-sena li għaddiet.
Meta l-piñata tinqasam, il-ħelu u l-karti kkuluriti li kien hemm ġo fiha jxerrdu bħal kaskata, kulħadd jifraħ u jgħaġġel biex jaqsam din il-“barka” ħelwa.
Dan ir-ritwal ta’ “tfarrak il-passat u taqsam il-barkiet”, mhux aktar qawwi u profond minn sempliċement tiftaħ ir-rigali?
Il-Festa Vera, Hija “Maratona ta’ Riunjoni”
Bil-qalba tar-ritwal ta’ “tfarrak il-piñata”, l-istaġun tal-Milied fil-Messiku (li huma jsejħulu Posadas) huwa bħal “maratona ta’ żjarat” li ddum disa’ ijiem.
Mis-16 ta’ Diċembru sal-Lejlet il-Milied, bejn il-ġirien u l-qraba u l-ħbieb, kull filgħaxija jsiru festini b’rotazzjoni. M’hemmx daqshekk formalitajiet bla bżonn, l-ispirtu ewlieni huwa wieħed: li tkunu flimkien.
Kulħadd jinġabar flimkien, jaqsam l-ikel, ikanta b’leħen għoli, u ovvjament, l-iktar parti importanti, hija li flimkien “ifarrku” l-piñata li tissimbolizza l-inkwiet tal-imgħoddi. Dan huwa r-ruħ tal-festa — mhux dak li tirċievi, iżda ma’ min tkun, x’tgħidlu addiju flimkien, u x’se tilqgħu flimkien.
It-Togħma tal-Festa, Hija Soppa “Homemade ta’ Omm” li Ssaħħan il-Qalb
Festi daqshekk mimlija ħajja, naturalment ma jistgħux ikunu mingħajr ikel Delicious. L-ikel fuq il-mejda tal-Milied Messikana, huwa wkoll mimli bit-togħma tad-dar.
Insiet dawk l-insalati kesħin, f’lejla kiesħa tax-xitwa, il-Messikani jservu skutella ta’ Pozole sħuna għall-aħħar. Din hija soppa b’saħħitha magħmula minn qamħirrum kbir u majjal, togħma daqsxejn bħas-“Soppa tal-Erba’ Allat” tagħna (soppa tal-ħxejjex mediċinali Ċiniża tradizzjonali), għanja, b’togħma sħiħa, gidma waħda tiżloq u ssaħħan mill-istonku sal-qalb.
Hemm ukoll ikel ieħor, li l-Ċiniżi jħossuhom partikolarment familjari miegħu — Tamales. Huwa magħmul minn għaġina tal-qamħirrum b’mili bħal tiġieġ, majjal, eċċ., imbagħad imgeżwer f’weraq tal-qamħirrum jew tal-banana u msajjar bil-fwar. Kemm fid-dehra kif ukoll fl-istatus tiegħu bħala ‘ikel bażiku’, jixbah ħafna lill-Zongzi tagħna (dumpling tradizzjonali Ċiniż tar-ross li jittiekel fil-Festival tad-Dgħajjes tad-Dragun).
Naturalment, hemm ukoll inbid aħmar sħun (Ponche) magħmul minn diversi frott u kannella, u x-xorb tal-qamħirrum taċ-ċikkulata ħelu (Champurrado). Kull dixx, huwa mimli bl-atmosfera sħuna ta’ “qsim flimkien”.
It-Tifsira Vera tal-Festa, Hija Konnessjoni bejn il-Lingwi
Meta taqra dan, forsi tinduna, li kemm il-Milied fil-Messiku, kif ukoll il-Festa tar-Rebbiegħa tagħna, il-valur l-iktar importanti tagħhom, fil-fatt, huwa l-istess kelma: Konnessjoni.
Nixtiequ nikkonnettjaw mal-familja u l-ħbieb, nikkonnettjaw mat-tradizzjoni, u aktar importanti minn hekk, nikkonnettjaw ma’ tama ta’ “tneħħi l-qadim u ddaħħal il-ġdid”. Dawn ir-ritwali tal-festi, kemm jekk hu qbid ta’ murtali jew tfarrik ta’ piñata, kollha qed jgħinuna nwettqu din il-konnessjoni.
Iżda llum il-ġurnata, spiss inħossu li din il-konnessjoni qed issir dejjem aktar diffiċli. Forsi, nistgħu nitgħallmu xi ħaġa mill-Messikani: Konnessjoni vera, teħtieġ li tinħoloq b’mod attiv, u anke teħtieġ ftit kuraġġ biex “tkisser”.
Il-ksur tal-ostaklu tal-lingwa, huwa l-ewwel pass.
Immaġina dan, kieku tista’ tiċċattja online ma’ ħabib Messikan, tistaqsih kif issir is-soppa Pozole tradizzjonali tal-familja tiegħu, jew x’forma ta’ piñata ppreparaw din is-sena. Dan it-tip ta’ skambju reali, huwa ferm aktar ħaj u profond milli taqra għaxart elef gwida tal-ivvjaġġar.
Dan huwa preċiżament it-tifsira tal-eżistenza ta’ għodod bħal Lingogram. Mhuwiex biss softwer taċ-chat, il-funzjoni ta’ traduzzjoni tal-AI integrata tiegħu, tippermettilek titkellem f’ħin reali ma’ nies minn kull rokna tad-dinja kważi mingħajr ebda ostaklu. Tkisser l-iktar ħajt oħxon, u ma tħallikx tkun biss ‘osservatur’ ta’ kultura, iżda ssir ‘parteċipant’ u ‘konnettur’ veru.
Għalhekk, il-ħin li jmiss tiċċelebra festa, tibqax biss sodisfatt b’dawk ir-ritwali superfiċjali.
Ipprova “tfarrak” xi ħaġa — farrak il-passat li jdejjaqlek, farrak l-ostakli li jxekklu l-komunikazzjoni tiegħek mad-dinja. Issib, li meta l-biċċiet jaqgħu, dak li jidher quddiemek, huwa dinja ġdida aktar vera, aktar sħuna, u aktar denja ta’ ċelebrazzjoni.