Għalfejn, Meta Nitkellmu, Dejjem Nużaw "Hu" Bħala l-Għażla Awtomatika?
Qatt ġiebek dan is-sentiment: li din id-dinja, donnha mhix maħduma apposta għalik?
Immaġina, kieku int persuna xellugija, iżda l-imqassijiet, l-iskrivaniji, il-fetħiet tal-laned, u anke l-mawsijiet kollha fid-dinja huma ddisinjati għal nies leminija. Ovvjament tista' tużahom, iżda dejjem tħossok xi ftit skomdu/a u ma jiġux f'idejk. Tħossok bħala "eċċezzjoni", li trid tadatta ruħek għal regola "awtomatika".
Fil-fatt, il-lingwa li nużaw kuljum, hija bħal din id-dinja ddisinjata għan-nies leminija.
Għandha "settings" awtomatiċi inviżibbli.
Is-"Settings" tal-Fabbrika tal-Lingwa Huma Xi Ftit Antiki
Aħseb ftit, meta nsemmu kliem bħal "tabib", "avukat", "kittieb", "programmatur", l-ewwel immaġni li tiġi f'moħħok hija ta' raġel jew ta' mara?
F'ħafna każijiet, awtomatikament nimmaġinaw raġel. Jekk tkun mara, spiss ikollna bżonn nużaw il-forma femminili apposta, pereżempju, "tabiba", "programmattriċi".
Għal kuntrarju, rarament ngħidu "infermier raġel" jew "segretarju raġel", għax f'dawn l-oqsma, il-forma femminili tal-professjoni hi l-immaġni awtomatika.
Għalfejn jiġri dan?
Din mhix konfoffa minn xi ħadd, iżda sempliċement għax il-lingwa tagħna hija sistema antika ħafna. Is-"settings" tal-fabbrika tagħha ffurmaw mijiet jew saħansitra eluf ta' snin ilu. F'dawk iż-żminijiet, il-qsim tax-xogħol fis-soċjetà kien ċar ħafna, u l-biċċa l-kbira tar-rwoli pubbliċi kienu miżmuma minn irġiel. Għalhekk, il-lingwa għamlet lil "raġel" l-għażla awtomatika għad-deskrizzjoni tal-professjonijiet u l-identitajiet tal-bniedem.
"Hu" mhux biss jirrappreżenta l-irġiel, iżda spiss jintuża wkoll biex jirreferi għal persuna b'sess mhux speċifikat. Qisu fis-sistema, `bniedem = hu`. Filwaqt li "hi" saret "għażla B" li teħtieġ speċifikazzjoni speċjali.
Dan qisu l-imqassijiet iddisinjati biss għan-nies leminija; m'għandhomx l-intenzjoni li jeskludu lil ħadd, iżda tabilħaqq iġiegħel lin-nofs l-ieħor tal-popolazzjoni jħossu li huwa "mhux mainstream" u "li jeħtieġ spjegazzjoni addizzjonali".
Il-Lingwa Mhux Biss Tiddeskrivi d-Dinja, Hija Tifforma wkoll id-Dinja
Forsi tgħid: "Dan huwa biss drawwa, huwa daqshekk importanti?"
Importanti ħafna. Għax il-lingwa mhix biss għodda ta' komunikazzjoni, iżda wkoll bil-mod il-mod tifforma l-mod kif naħsbu. Liema kliem nużaw, jiddetermina x'tip ta' dinja nistgħu naraw.
Jekk fil-lingwa tagħna, il-kliem li jirrappreżenta s-saħħa, l-għerf u l-awtorità dejjem awtomatikament jirreferi għall-irġiel, allura subkonxjament nassoċjaw dawn il-kwalitajiet aktar mal-irġiel. Il-kisbiet u l-eżistenza tan-nisa jsiru mċajpra, jew saħansitra "inviżibbli".
Dan qisu mappa tal-belt qadima, li fuqha hemm immarkati biss ftit toroq ewlenin ta' għexieren ta' snin ilu. Billi tuża din il-mappa, ovvjament tista' ssib it-triq, iżda l-komunitajiet il-ġodda kollha, is-subways u l-isqaqien sbieħ, ma tarahomx.
Id-dinja tagħna ilha li nbidlet. Nisa, bħall-irġiel, qed jeċċellaw f'kull settur. L-identitajiet soċjali tagħna huma wkoll ferm aktar rikki minn "hu" jew "hi". Iżda din il-"mappa" tal-lingwa tagħna, qed tiġi aġġornata bil-mod wisq.
Ejja Nagħmlu "Aġġornament tas-Sistema" lill-Lingwa Tagħna
Mela, x'għandna nagħmlu? Ma nistgħux sempliċement nirbħu l-lingwa u nibdew mill-ġdid, hux?
Naturalment le. M'għandniex bżonn nirbħu l-belt kollha, irridu biss naġġornaw dik il-mappa l-qadima.
Bħalma bdejna niddisinjaw imqassijiet u għodod speċjali għan-nies xellugin, nistgħu wkoll b'mod konxju "naġġornaw" l-għodod lingwistiċi tagħna, biex nagħmluhom aktar preċiżi, aktar inklużivi, u kapaċi jirriflettu d-dinja reali.
1. Nagħmlu dak li hu "inviżibbli", viżibbli. Meta tkun taf li l-persuna l-oħra hija mara, uża bil-miftuħ kliem bħal "attriċi", "sidt negozju" jew "fundatriċi". Dan mhuwiex biex tagħmel xi ħaġa speċjali, iżda biex tikkonferma u tiċċelebra fatt: Iva, il-preżenza tagħhom hija evidenti f'dawn ir-rwoli importanti.
2. Uża espressjonijiet aktar inklużivi. Meta s-sess ma jkunx magħruf, jew meta trid tinkludi lil kulħadd, tista' tuża kliem aktar newtrali. Pereżempju, uża "kulħadd" jew "għeżież preżenti" minflok "sinjuri", uża "pumpieri" jew "persunal mediku" biex tiddeskrivi grupp.
Dan m'għandux x'jaqsam ma' "korrettezza politika", iżda ma' "preċiżjoni". Dan qisu l-aġġornament tas-sistema ta' mowbajl minn iOS 10 għal iOS 17; mhux biex tkun trendy, iżda biex tagħmilha aktar faċli biex tużaha, aktar b'saħħitha, u biex tlaħħaq ma' żminijietna.
Kull darba li nagħżlu kelma aktar inklużiva, qed inżidu dettalji ġodda mal-"mappa" tal-ħsieb tagħna, biex dawk il-kantunieri li darba kienu injorati, isiru ċari u viżibbli.
Lil Hinn mil-Lingwa, Biex Naraw Dinja Akbar
Meta nħarsu lil hinn minn madwarna lejn id-dinja, dan l-"aġġornament" tal-lingwa jsir aktar importanti.
Meta nikkomunikaw ma' nies b'sfondi kulturali differenti, mhux biss qed nittraduċu kliem, iżda qed naqsmu l-konfini tal-ħsieb. Issib li lingwi differenti jaħbu "settings awtomatiċi" u modi ta' kif wieħed jara d-dinja kompletament differenti.
Biex nifhmu verament lill-persuna l-oħra, traduzzjoni kelma b'kelma mhix biżżejjed. Għandna bżonn għodda li verament tifhem il-kultura u l-kuntest, biex tgħinna nkissru l-ostakli u nibnu konnessjonijiet sinċieri.
Dan huwa proprju s-sens tal-eżistenza ta' għodda bħal Intent. Mhuwiex biss App taċ-chat; il-funzjoni tat-traduzzjoni bl-AI tagħha tista' tgħinek tifhem id-differenzi kulturali sottili wara l-lingwa, u tippermettilek u lil nies minn kull rokna tad-dinja li jkollkom konverżazzjonijiet b'fond u b'sħana.
Fl-aħħar mill-aħħar, kemm jekk huwa l-aġġornament tal-lingwa nattiva tagħna, jew li naqsmu l-fruntieri biex nifhmu lingwa oħra, dak li nfittxu huwa l-istess ħaġa:
B'viżjoni aktar wiesgħa, biex naraw dinja aktar vera u aktar kompleta.
U dan kollu, jista' jibda billi nbiddlu kelma waħda minn fommna.