Slutt å snakke fremmedspråk som en robot! Lær deg disse «juksekodene» og du vil umiddelbart smelte inn blant lokalbefolkningen
Har du noen gang følt dette?
Du har pugget mengder med ord, og grammatikken sitter som støpt, men så snart du åpner munnen med en utlending, føles det fortsatt som du er en vandrende lærebok? Du forstår ikke vitsene de ler høyt av, du «får» ikke de mest autentiske replikkene i filmer, og samtalen stopper alltid i den pinlige loopen av «Hvordan har du det?» og «Jeg har det bra».
Hvor ligger problemet?
Vel, å lære språk er som å spille et spill. Lærebøkene lærer deg spillets grunnleggende operasjoner: hvordan du går, hvordan du hopper. Men de virkelige mesterne kjenner til noen «juksekoder» – altså det vi ofte kaller «slang».
Disse «juksekodene» finnes ikke i ordbøkene, men de er overalt: i gater og smug, i vennekvelder, i filmer og musikk… De lar deg omgå de stive, offisielle uttrykkene, og med ett klikk låser du opp den mest autentiske og levende kulturelle konteksten.
I dag vil vi, med det livlige brasilianske portugisisk som eksempel, dele noen supernyttige «juksekoder» som lar deg si farvel til «lærebok-fremmedspråket» og virkelig snakke som en lokal.
Juksekode #1: Det universelle «Cool» og «OK»
I Brasil, hvis du vil si «kult», «fantastisk» eller «ok», er det to ord du absolutt må kunne.
-
Legal
(uttale: le-gow) Ordet betyr bokstavelig talt «lovlig», men i 99 % av tilfellene bruker brasilianere det for å uttrykke «kult» eller «bra». Hvis en venn inviterer deg til fest i helgen, kan du siLegal!
, som betyr «Så kult!». Hvis noen deler gode nyheter med deg, kan du også siQue legal!
, som betyr «Fantastisk!». -
Beleza
(uttale: be-leh-za) Bokstavelig talt betyr det «skjønnhet», men det er mer som et universelt «OK». Hvis en venn sier «Vi møtes på kafé kl. 21.00», og du svarer medBeleza
, tilsvarer det «Ikke noe problem, det er i boks». Det er kortfattet, vennlig og veldig autentisk.
Disse to ordene er som spillets «bekreftelsesknapp»; enkle, ofte brukte og de kan umiddelbart bygge bro mellom deg og den andre parten.
Juksekode #2: Snarveien til å bli «kompis» med folk
Vil du raskt komme på godfot med folk? Slutt å bruke det stive «venn», prøv dette ordet:
Cara
(uttale: ka-ra) Bokstavelig talt betyr det «ansikt», men i dagligtale er det «kompis», «kar» eller «Dude». Dette er en veldig uformell tiltaleform, brukt blant venner. «Cara
, du ser litt sliten ut», og vips er du fra fremmedmodus til gammel venn-modus.
Juksekode #3: Magiske komplimenter som gir sjarmpoeng
Vil du komplimentere noen for å være kjekk eller pen, utover «beautiful» og «handsome»?
Gato / Gata
(uttale: ga-toh / ga-tah) Bokstavelig talt betyr det «hankatt/hunkatt». Stemmer, i Brasil er katter synonymt med sexy. Hvis du synes en gutt er veldig kjekk, kan du hviske til en venn:Que gato!
. Hvis du synes en jente er fortryllende, sier duQue gata!
. Dette er en veldig leken og sjarmerende måte å gi komplimenter på.
Juksekode #4: «Angre»-knappen når du har rotet det til
Alle roter det til av og til. Når du har rotet det til, i stedet for å si «I made a mistake», prøv dette mer billedlige uttrykket:
Pisar na bola
(uttale: pi-zar na bo-la) Bokstavelig talt betyr det «å tråkke på ballen». Tenk deg en fotballspiller som tråkker på ballen og sklir i et avgjørende øyeblikk – det er et bilde som sier alt, ikke sant? Dette uttrykket brukes for å beskrive at man har «rotet det til», «sviktet» eller «skuffet noen». Hvis du glemmer å hente en venn på flyplassen, vil han mest sannsynlig sende deg en melding: «Você pisou na bola comigo!
» (Du skuffet meg skikkelig!).
Når du leser dette, tenker du kanskje: «Disse ordene er kule, men vil det ikke føles rart om jeg bruker dem selv? Hva om jeg bruker dem feil?»
Dette er som å ha fått juksekoder til et spill, men du trenger en trygg «treningsbane».
Da blir et verktøy som kan hjelpe deg med å forstå og øve på samtaler i sanntid, spesielt viktig. For eksempel er Lingogram, en chatte-app med innebygd AI-oversettelse, din perfekte «språktreningsbane».
Når du chatter med brasilianske venner, kan den umiddelbart hjelpe deg med å forstå hva den andre mener med Beleza
eller Cara
. Enda viktigere er at den kan gi deg selvtillit til å dristig prøve å bruke disse «juksekodene» selv. Når den andre parten sender deg en Que legal!
, vil du umiddelbart «fange» den autentiske anerkjennelsen, i stedet for et kaldt «That is good».
Det ultimate målet med språk er ikke å bestå eksamener, men å knytte bånd mellom mennesker.
Ikke nøy deg med å være en «regel-spiller» lenger; det er på tide å låse opp de virkelig interessante «skjulte nivåene». Fra i dag, prøv å inkludere noen «juksekoder» i samtalene dine, og du vil oppdage en helt ny, mer spennende verden som åpner seg for deg.